diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2021-11-18 01:44:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2021-11-18 01:44:40 +0000 |
| commit | 07fb3dab4adb7c433a286116276b92cb616d6d86 (patch) | |
| tree | 2133cd432f99834a662b1101d0b8f9427995f89b /translations/messages_de_DE.po | |
| parent | ba3d32ddab6ba519713c727b9ea0bf6102e86457 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index c28520bb..9776ac48 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-17 01:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 01:37\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 01:43\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Automatisch geführte Satinkolumnen" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" -msgstr "" +msgstr "Schneide Faden bei Sprungstichen" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 msgid "Preserve order of satin columns" -msgstr "" +msgstr "Behalte Reihenfolge der Satinkolumnen bei" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Füllstitch Werkzeuge" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Methode" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 msgid "Simple" @@ -2272,27 +2272,27 @@ msgstr "Dokument bereinigen" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Remove Small Fill Areas" -msgstr "" +msgstr "Kleine Füllbereiche entfernen" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold." -msgstr "" +msgstr "Entferne Bereiche, die kleiner sind als der Schwellenwert." #: inx/inkstitch_cleanup.inx:8 msgid "Fill area threshold (px²)" -msgstr "" +msgstr "Minimale Größe für Füllstich-Objekte (px²)" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Remove Small strokes" -msgstr "" +msgstr "Entferne kleine Linien" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." -msgstr "" +msgstr "Entferne Linien, die kleiner sind als der Schwellwert." #: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 msgid "Stroke threshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Minimale Länge für Linien (px)" #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Satin zu Linie" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Keep satin column" -msgstr "" +msgstr "Satinkolumnen erhalten" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Do not delete original satin column." -msgstr "" +msgstr "Originale Satinkolumnen nicht löschen." #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" @@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Einstellungen" #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Maximaler Abstand zwischen zwei Objekten ohne vernähen (mm)" #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "" +msgstr "Sprungstiche, die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt." #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Datei wählen" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7 msgid "Choose method" -msgstr "" +msgstr "Methode wählen" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 msgid "Import Ink/Stitch threadlist" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Andere Garnliste importieren*" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11 msgid "*Choose color palette" -msgstr "" +msgstr "* Farbpalette auswählen" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 @@ -3210,23 +3210,23 @@ msgstr "Stickeinstellungen entfernen" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Remove Params" -msgstr "" +msgstr "Parameter entfernen" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Entferne Parameter von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist." #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Remove Commands" -msgstr "" +msgstr "Befehle entfernen" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Entferne Befehle von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist." #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "" +msgstr "Druckeinstellungen aus den SVG Metadaten entfernen" #: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" @@ -3246,31 +3246,31 @@ msgstr "Stich-Plan Vorschau" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14 msgid "Move stitch plan beside the canvas" -msgstr "" +msgstr "Stickplan an der Seite platzieren" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Design layer visibity" -msgstr "" +msgstr "Design Sichtbarkeit" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Unchanged" -msgstr "" +msgstr "Unverändert" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Versteckt" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18 msgid "Lower opacity" -msgstr "" +msgstr "Verringerte Deckkraft" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20 msgid "Needle points" -msgstr "" +msgstr "Nadeleinstichstellen" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22 msgid "Hit Ctrl+Z to undo this action after inspection." -msgstr "" +msgstr "Nach der Stickplanprüfung kann das Design mit Strg + Z wieder in den ursprünglichen Zustand zurückgeführt werden." #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" |
