diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2023-03-26 01:24:32 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2023-03-26 01:24:32 +0000 |
| commit | 1b987c3a1c6ab29b0bf24ccdd17aeba8c6c3d771 (patch) | |
| tree | d4005ec251dcd2787772bd3c8bf2f0e2cc8179a4 /translations/messages_de_DE.po | |
| parent | 221ff2a645d453a974160a155af1a047c224d80b (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 487 |
1 files changed, 268 insertions, 219 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 07186e75..809e6d9a 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-12 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 01:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-26 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 01:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-12 01:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-26 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1079,117 +1079,117 @@ msgstr "Stichwinkel umkehren" msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong." msgstr "In manchen Fällen, schlägt die automatische Winkelberechnung fehl. Der Fehler kann durch diese Option in der Regel behoben werden." -#: lib/elements/element.py:253 +#: lib/elements/element.py:286 msgid "Allow lock stitches" msgstr "Vernähen erlauben" -#: lib/elements/element.py:254 +#: lib/elements/element.py:287 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked." msgstr "Den Faden am Anfang und/oder Ende dieses Objektes vernähen. Bei manueller Stichpositionierung werden nur dann Vernähstiche eingefügt, wenn die Option Vernächstiche erzwingen aktiviert ist." #. options to allow lock stitch before and after objects -#: lib/elements/element.py:259 +#: lib/elements/element.py:292 msgid "Both" msgstr "Anfang und Ende" -#: lib/elements/element.py:259 +#: lib/elements/element.py:292 msgid "Before" msgstr "Anfang" -#: lib/elements/element.py:259 +#: lib/elements/element.py:292 msgid "After" msgstr "Ende" -#: lib/elements/element.py:259 +#: lib/elements/element.py:292 msgid "Neither" msgstr "Nie" -#: lib/elements/element.py:268 +#: lib/elements/element.py:301 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "Vernähen erzwingen" -#: lib/elements/element.py:269 +#: lib/elements/element.py:302 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "Am Ende dieses Objektes vernähen, auch wenn die Distanz zum Folgeobjekt kleiner ist, als in den Ink/Stitch Einstellungen definiert." -#: lib/elements/element.py:280 +#: lib/elements/element.py:313 msgid "Tack stitch" msgstr "Anstecher" -#: lib/elements/element.py:281 +#: lib/elements/element.py:314 msgid "Tack down stitch type" msgstr "Anstecher Variante" -#: lib/elements/element.py:291 lib/elements/element.py:337 +#: lib/elements/element.py:324 lib/elements/element.py:370 msgid "Custom path" msgstr "Benutzerdefinierter Pfad" -#: lib/elements/element.py:292 +#: lib/elements/element.py:325 msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element." msgstr "Bitte einen benutzerdefinierten Pfad eingeben. Bei SVG-Pfaden wird der letzte Knoten nicht gestickt, sondern bildet den ersten Stich des zugehörigen Elements ab." -#: lib/elements/element.py:302 lib/elements/element.py:314 +#: lib/elements/element.py:335 lib/elements/element.py:347 msgid "Scale tack stitch" msgstr "Anstecher skalieren" -#: lib/elements/element.py:303 +#: lib/elements/element.py:336 msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values." msgstr "Stichlänge festlegen. Eine 1 in benutzerdefinierten Pfaden entspricht genau diesem Wert." -#: lib/elements/element.py:315 +#: lib/elements/element.py:348 msgid "Scale tack stitch by this percentage." msgstr "Anstecher um diesen Prozentwert skalieren." -#: lib/elements/element.py:326 +#: lib/elements/element.py:359 msgid "Lock stitch" msgstr "Verstecher" -#: lib/elements/element.py:327 +#: lib/elements/element.py:360 msgid "Lock stitch type" msgstr "Verstecher Variante" -#: lib/elements/element.py:338 +#: lib/elements/element.py:371 msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element." msgstr "Bitte einen benutzerdefinierten Pfad eingeben. Bei SVG-Pfaden wird der erste Knoten nicht gestickt, sondern bildet den letzten Stich des zugehörigen Elements ab." -#: lib/elements/element.py:348 lib/elements/element.py:360 +#: lib/elements/element.py:381 lib/elements/element.py:393 msgid "Scale lock stitch" msgstr "Verstecher skalieren" -#: lib/elements/element.py:349 +#: lib/elements/element.py:382 msgid "Set length of lock stitches (mm)." msgstr "Stichlänge des Verstechers festlegen (mm)." -#: lib/elements/element.py:361 +#: lib/elements/element.py:394 msgid "Scale lock stitch by this percentage." msgstr "Verstecher um diesen Prozentwert skalieren." -#: lib/elements/element.py:373 +#: lib/elements/element.py:406 msgid "Trim After" msgstr "Fadenschnitt" -#: lib/elements/element.py:374 +#: lib/elements/element.py:407 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." msgstr "Füge Fadenschnitt-Befehl nach diesem Objekt hinzu." -#: lib/elements/element.py:383 +#: lib/elements/element.py:416 msgid "Stop After" msgstr "Stopp" -#: lib/elements/element.py:384 +#: lib/elements/element.py:417 msgid "Add a STOP command after stitching this object." msgstr "Füge einen Stopp-Befehl nach diesem Objekt hinzu." -#: lib/elements/element.py:393 +#: lib/elements/element.py:426 msgid "Random seed" msgstr "Zufallszahl" -#: lib/elements/element.py:394 +#: lib/elements/element.py:427 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "Zufallswert für randomisierte Attribute. Verwendet die Element-ID, falls leer." -#: lib/elements/element.py:442 +#: lib/elements/element.py:475 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt aus dem Dokument." @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt a #. used when showing an error message to the user such as #. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs #. doesn't intersect both rails." -#: lib/elements/element.py:628 +#: lib/elements/element.py:661 msgid "Failed on " msgstr "Folgendes Objekt konnte nicht in einen Stickpfad umgewandelt werden: " -#: lib/elements/element.py:630 +#: lib/elements/element.py:663 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position." msgstr "Bitte rufe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten auf. Diese Erweiterung zeigt fehlerhafte Stellen an und gibt am rechten Seitenrand Vorschläge zum Lösen des Problems." @@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr "Die Führungslinie dieses Objekts liegt nicht innerhalb des Objektes. Fà msgid "* Move the guide line into the element" msgstr "* Bewege die Führungslinie in das Objekt" -#: lib/elements/fill_stitch.py:72 lib/elements/stroke.py:35 +#: lib/elements/fill_stitch.py:72 lib/elements/stroke.py:34 msgid "Multiple Guide Lines" msgstr "Mehrere Führungslinien" -#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:36 +#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:35 msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." msgstr "Dieses Objekt hat mehrere Führungslinien, aber nur die erste wird verwendet." -#: lib/elements/fill_stitch.py:75 lib/elements/stroke.py:38 +#: lib/elements/fill_stitch.py:75 lib/elements/stroke.py:37 msgid "* Remove all guide lines, except for one." msgstr "* Entferne alle Führungslinien bis auf eine." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Reihenanzahl bis sich das Muster wiederholt" msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Reihen die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild." -#: lib/elements/fill_stitch.py:440 lib/elements/stroke.py:133 +#: lib/elements/fill_stitch.py:440 lib/elements/stroke.py:106 msgid "Running stitch length" msgstr "Stichlänge" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Stichlänge" msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill." msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Abschnitt zu Abschnitt verwendet wird. Wird auch für Meander- und Spiralfüllung verwendet." -#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/stroke.py:144 +#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/stroke.py:118 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "Geradstich-Toleranz" @@ -1614,495 +1614,479 @@ msgstr "* Optional: Öffne die Parametereinstellungen und aktiviere \"manuelle S msgid "Manual stitch along path" msgstr "Manueller Stich entlang des Pfades" -#: lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "Too few subpaths" msgstr "Zu wenig Unterpfade" -#: lib/elements/satin_column.py:29 +#: lib/elements/satin_column.py:30 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Satinsäule: Das Objekt hat zu wenig Unterpfade. Eine Satinsäule muss mindestens zwei Pfade enthalten." -#: lib/elements/satin_column.py:31 +#: lib/elements/satin_column.py:32 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Füge einen weiteren Unterpfad hinzu (wähle zwei Pfade aus und gehe auf Pfad > Vereinigung)" -#: lib/elements/satin_column.py:32 +#: lib/elements/satin_column.py:33 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Nutze alternativ einen Lauf- oder Zick-Zack-Stich (Parametereinstellungen)" -#: lib/elements/satin_column.py:37 +#: lib/elements/satin_column.py:38 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "Nicht stickbare Satinsäule" -#: lib/elements/satin_column.py:38 +#: lib/elements/satin_column.py:39 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "Eine Satinsäule besteht aus zwei seitlichen Begrenzungslinien und einer beliebigen Anzahl an Richtungslinien (Stichlagen). Die fehlerhafte Satinsäule hat wahrscheinlich einen anderen Aufbau." -#: lib/elements/satin_column.py:40 +#: lib/elements/satin_column.py:41 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "Stelle sicher, dass die Satinsäule keine Kombination aus mehreren Satinsäulen ist." -#: lib/elements/satin_column.py:41 +#: lib/elements/satin_column.py:42 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "Gehe auf unsere Webseite und informiere dich, wie Satinsäulen aufgebaut sind: https://inkstitch.org/de/docs/stitches/satin-column/" -#: lib/elements/satin_column.py:45 +#: lib/elements/satin_column.py:46 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Jede Stichlage sollte beide Außenlinien einmal kreuzen." -#: lib/elements/satin_column.py:49 +#: lib/elements/satin_column.py:50 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "Stichlagen kreuzen Außenlinie zu oft" -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Satinsäule: Eine Stichlage überschneidet eine Außenlinie mehrmals." -#: lib/elements/satin_column.py:54 +#: lib/elements/satin_column.py:55 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "Stichlage kreuzt Außenlinie nicht" -#: lib/elements/satin_column.py:55 +#: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Satinsäule: Eine Stichlage kreuzt nicht beide Außenlinien." -#: lib/elements/satin_column.py:59 +#: lib/elements/satin_column.py:60 msgid "Unequal number of points" msgstr "Ungerade Anzahl von Punkten" -#: lib/elements/satin_column.py:60 +#: lib/elements/satin_column.py:61 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Satinsäule: Es gibt keine Stichlagen und die Außenlinien haben eine ungleiche Anzahl an Knotenpunkten." -#: lib/elements/satin_column.py:62 +#: lib/elements/satin_column.py:63 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "Der einfachste Weg dieses Problem zu lösen ist, eine oder mehrere Stichlagen einzufügen. " -#: lib/elements/satin_column.py:63 +#: lib/elements/satin_column.py:64 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Stichlagen kontrollieren die Stichrichtung von Satinstichen." -#: lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:65 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Markiere das Objekt und drücke \"P\", um das Freihandlinien-Werkzeug zu aktivieren." -#: lib/elements/satin_column.py:65 +#: lib/elements/satin_column.py:66 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Halte die Shift-Taste gedrückt, während du die Stichlagen zeichnest." -#: lib/elements/satin_column.py:70 inx/inkstitch_select_elements.inx:17 +#: lib/elements/satin_column.py:71 lib/elements/satin_column.py:81 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:17 msgid "Satin Column" msgstr "Satinsäule" -#: lib/elements/satin_column.py:76 +#: lib/elements/satin_column.py:77 msgid "Custom satin column" msgstr "Benutzerdefinierte Satinsäule" #: lib/elements/satin_column.py:82 -msgid "\"E\" stitch" -msgstr "\"E\" Stich" +msgid "\"E\" Stitch" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/stroke.py:70 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 +msgid "Method" +msgstr "Methode" -#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/satin_column.py:357 +#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:376 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" -#: lib/elements/satin_column.py:89 +#: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Maximale Stichlänge für Zwischenstiche." -#: lib/elements/satin_column.py:96 +#: lib/elements/satin_column.py:106 msgid "Random percentage of satin width decrease" msgstr "Zufälliger Prozentwert (Schrumpfen)" -#: lib/elements/satin_column.py:97 +#: lib/elements/satin_column.py:107 msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "Kürzt Stiche um höchstens diesen Wert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden." -#: lib/elements/satin_column.py:106 +#: lib/elements/satin_column.py:116 msgid "Random percentage of satin width increase" msgstr "Zufälliger Prozentwert (Erweitern)" -#: lib/elements/satin_column.py:107 +#: lib/elements/satin_column.py:117 msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "Verlängert Stiche um höchstens diesen Wert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden." -#: lib/elements/satin_column.py:116 +#: lib/elements/satin_column.py:126 msgid "Random zig-zag spacing percentage" msgstr "Zufallswert Zick-Zack-Abstand (Prozent)" -#: lib/elements/satin_column.py:117 +#: lib/elements/satin_column.py:127 msgid "Amount of random jitter added to stitch length." msgstr "Maximale randomisierte Abweichung der Stichabstände in Prozent." -#: lib/elements/satin_column.py:125 +#: lib/elements/satin_column.py:135 msgid "Random phase for split stitches" msgstr "Randomisierte Zwischenstiche" -#: lib/elements/satin_column.py:126 +#: lib/elements/satin_column.py:136 msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)." msgstr "Kontrolliert ob die Zwischenstiche mittig liegen oder sich zufällig über die Stichlänge verteilen (dies kann die Stichanzahl erhöhen)." -#: lib/elements/satin_column.py:133 +#: lib/elements/satin_column.py:143 msgid "Minimum length for random-phase split." msgstr "Minimale Stichlänge für randomisierte Zwischenstiche." -#: lib/elements/satin_column.py:134 +#: lib/elements/satin_column.py:144 msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch." msgstr "Wenn leer, wir er Wert für die maximale Stichlänge verwendet. Kleinere Werte erlauben einen Übergang von Einzelstich zu Teilstich." -#: lib/elements/satin_column.py:143 +#: lib/elements/satin_column.py:153 msgid "Random jitter for split stitches" msgstr "Zufälliges Zittern für Zwischenstiche" -#: lib/elements/satin_column.py:144 +#: lib/elements/satin_column.py:154 msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled." msgstr "Wenn die Option für randomisierte Zwischenstiche aktiviert ist, wird die Stichlänge für Zwischenstiche randomisiert. Ist die Option deaktiviert, bezieht sich der Wert auf die Zwischenstich-Positionen." -#: lib/elements/satin_column.py:151 +#: lib/elements/satin_column.py:161 msgid "Short stitch inset" msgstr "Kurzstich-Einzug" -#: lib/elements/satin_column.py:152 +#: lib/elements/satin_column.py:162 msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount." msgstr "Stiche in Bereichen mit hoher Dichte werden um diesen Wert verkürzt." -#: lib/elements/satin_column.py:160 +#: lib/elements/satin_column.py:172 msgid "Short stitch distance" msgstr "Kurzstitch-Dichte" -#: lib/elements/satin_column.py:161 +#: lib/elements/satin_column.py:173 msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "Nutze Kurzstiche, wenn der Abstand zwischen den Stichen schmaler als dieser Wert ist." -#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/stroke.py:157 +#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:132 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)" -#: lib/elements/satin_column.py:174 +#: lib/elements/satin_column.py:188 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze). Dies ist der doppelte Wert (mm/Stich) den die meisten mechanischen Maschinen nutzen." -#: lib/elements/satin_column.py:185 +#: lib/elements/satin_column.py:200 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "Zugkompensation (%)" -#: lib/elements/satin_column.py:186 +#: lib/elements/satin_column.py:201 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "Zusätzliche Zugkompensation, die als Prozentwert der ursprünglichen Breite variiert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden." -#: lib/elements/satin_column.py:199 +#: lib/elements/satin_column.py:215 msgid "Pull compensation" msgstr "Zugausgleich" -#: lib/elements/satin_column.py:200 +#: lib/elements/satin_column.py:216 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen. Dadurch wird das Stickbild schmaler, als die in Inkscape gezeichnete Form. Diese Einstellung erweitert die Satinsäule um einen festen Wert, um diesen Effekt auszugleichen. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt genutzt werden." -#: lib/elements/satin_column.py:216 +#: lib/elements/satin_column.py:233 msgid "Reverse one rail" msgstr "Eine Außenlinie umkehren" -#: lib/elements/satin_column.py:217 +#: lib/elements/satin_column.py:234 msgid "Enabling this may help if your satin renders very strangely." msgstr "Diese Option kann hilfreich sein, wenn die Satinsäule unerwartet seltsam aussieht." -#: lib/elements/satin_column.py:227 +#: lib/elements/satin_column.py:244 msgid "Swap rails" msgstr "Seiten umkehren" -#: lib/elements/satin_column.py:228 +#: lib/elements/satin_column.py:245 msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" msgstr "Diese Einstellung beeinflusst, ob der Startpunkt der Satinsäule auf der linken oder rechten Seite liegt." -#: lib/elements/satin_column.py:237 +#: lib/elements/satin_column.py:254 msgid "Contour underlay" msgstr "Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:237 lib/elements/satin_column.py:244 -#: lib/elements/satin_column.py:252 lib/elements/satin_column.py:265 +#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:261 +#: lib/elements/satin_column.py:269 lib/elements/satin_column.py:284 msgid "Contour Underlay" msgstr "Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:244 lib/elements/satin_column.py:281 +#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:300 msgid "Stitch length" msgstr "Stichlänge" -#: lib/elements/satin_column.py:250 +#: lib/elements/satin_column.py:267 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "Einzug (fest)" -#: lib/elements/satin_column.py:251 +#: lib/elements/satin_column.py:268 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Verkleinert die Umrandung um eine feste Breite, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird." -#: lib/elements/satin_column.py:262 +#: lib/elements/satin_column.py:281 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "Einzug (proportional)" -#: lib/elements/satin_column.py:263 +#: lib/elements/satin_column.py:282 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Verkleinert die Breite der Satinsäule proportional im Verhältnis zur Ursprungsbreite. Dies verhindert, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird." -#: lib/elements/satin_column.py:274 +#: lib/elements/satin_column.py:293 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Mittellinien Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/satin_column.py:281 -#: lib/elements/satin_column.py:290 lib/elements/satin_column.py:300 +#: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/satin_column.py:300 +#: lib/elements/satin_column.py:309 lib/elements/satin_column.py:319 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Mittellinien Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:287 lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/satin_column.py:306 lib/elements/stroke.py:80 msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -#: lib/elements/satin_column.py:288 +#: lib/elements/satin_column.py:307 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "Bei einer ungeraden Anzahl an Wiederholungen wird die Richtung, in die die Satinsäule verläuft, umgekehrt. Sie endet dementsprechend wieder am Startpunkt." -#: lib/elements/satin_column.py:298 +#: lib/elements/satin_column.py:317 msgid "Position" msgstr "Position" -#: lib/elements/satin_column.py:299 +#: lib/elements/satin_column.py:318 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "Position der Unterlage zwischen den Außenseiten. 0% liegt genau auf der ersten Seite, 50% in der Mitte, 100% auf der zweiten Seite." -#: lib/elements/satin_column.py:307 +#: lib/elements/satin_column.py:326 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:307 lib/elements/satin_column.py:316 -#: lib/elements/satin_column.py:327 lib/elements/satin_column.py:347 -#: lib/elements/satin_column.py:360 +#: lib/elements/satin_column.py:326 lib/elements/satin_column.py:335 +#: lib/elements/satin_column.py:346 lib/elements/satin_column.py:366 +#: lib/elements/satin_column.py:379 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:313 +#: lib/elements/satin_column.py:332 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)" -#: lib/elements/satin_column.py:314 +#: lib/elements/satin_column.py:333 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Abstand zwischen den Spitzen der Zick-Zacks." -#: lib/elements/satin_column.py:324 +#: lib/elements/satin_column.py:343 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "Einzug (fest)" -#: lib/elements/satin_column.py:325 lib/elements/satin_column.py:345 +#: lib/elements/satin_column.py:344 lib/elements/satin_column.py:364 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "Voreinstellung: Hälfte des Einzuges der Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:344 +#: lib/elements/satin_column.py:363 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "Einzug (proportional)" -#: lib/elements/satin_column.py:358 +#: lib/elements/satin_column.py:377 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Stich unterteilen, wenn maximale Stichlänge überschritten ist" -#: lib/elements/stroke.py:26 +#: lib/elements/stroke.py:25 msgid "Ignore skip" msgstr "Überspringen ungültig" -#: lib/elements/stroke.py:27 +#: lib/elements/stroke.py:26 msgid "Skip values are ignored, because there was no line left to embroider." msgstr "Überspringen-Werte wurden ignoriert, da sie größer als die Gesamtzahl der Linien sind." -#: lib/elements/stroke.py:29 +#: lib/elements/stroke.py:28 msgid "* Open the params dialog with this object selected" msgstr "* Objekt auswählen und die Parameter-Einstellungen öffnen" -#: lib/elements/stroke.py:30 +#: lib/elements/stroke.py:29 msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines" msgstr "* Werte für \"Überspringen\" reduzieren oder die Linienanzahl erhöhen" -#: lib/elements/stroke.py:43 -msgid "Small ZigZag" -msgstr "Schmaler Zick-Zack Stich" - -#: lib/elements/stroke.py:44 -msgid "This zig zag stitch has a stroke width smaller than 0.5 units." -msgstr "Dieser Zick-Zack Stich ist schmaler als 0.5 Einheiten." - -#: lib/elements/stroke.py:46 -msgid "Set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." -msgstr "Für einen Geradstich bitte eine gestrichelte Linie verwenden." - -#: lib/elements/stroke.py:51 +#: lib/elements/stroke.py:42 msgid "Stroke" msgstr "Linie" -#: lib/elements/stroke.py:54 +#: lib/elements/stroke.py:45 msgid "Running stitch along paths" msgstr "Geradstich" -#: lib/elements/stroke.py:86 inx/inkstitch_break_apart.inx:17 -msgid "Method" -msgstr "Methode" +#: lib/elements/stroke.py:63 +msgid "Running Stitch / Bean Stitch" +msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:90 inx/inkstitch_select_elements.inx:11 -msgid "Running Stitch" -msgstr "Geradstich" +#: lib/elements/stroke.py:64 +msgid "Ripple Stitch" +msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:90 -msgid "Ripple" -msgstr "Ripple" +#: lib/elements/stroke.py:65 inx/inkstitch_select_elements.inx:13 +msgid "ZigZag Stitch" +msgstr "Zickzack-Stich" -#: lib/elements/stroke.py:97 -msgid "Manual stitch placement" +#: lib/elements/stroke.py:66 inx/inkstitch_select_elements.inx:14 +msgid "Manual Stitch" msgstr "Manuelle Stichpositionierung" -#: lib/elements/stroke.py:98 -msgid "Stitch every node in the path. All options other than stop and trim are ignored. Lock stitches will be added only if force lock stitches is checked." -msgstr "Sticke jeden Knoten dieses Pfades. Alle Optionen (außer Stopp und Fadenschanitt) werden ignoriert. Vernähstiche werden nur dann verwendet, wenn die Option Vernähstiche erzwingen aktiviert ist." - -#: lib/elements/stroke.py:110 +#: lib/elements/stroke.py:81 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Definiert, wie oft am Pfad herunter und zurück gelaufen wird." -#: lib/elements/stroke.py:120 +#: lib/elements/stroke.py:92 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen" -#: lib/elements/stroke.py:121 +#: lib/elements/stroke.py:93 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "Anzahl der Wiederholungen für jeden Stich. Ein Wert von 1 erzeugt einen Dreifachstich (Vor, zurück, vor). Ein Wert von 2 erzeugt einen Fünffachstich, usw.\n\n" "Mit der Eingabe von mehreren durch Leerzeichen getrennte Werte kann ein Muster mit unterschiedlichen Stichwiederholungen erzeugt werden." -#: lib/elements/stroke.py:134 +#: lib/elements/stroke.py:107 msgid "Length of stitches in running stitch mode." msgstr "Länge der Geradstiche." -#: lib/elements/stroke.py:145 +#: lib/elements/stroke.py:119 msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen." -#: lib/elements/stroke.py:158 +#: lib/elements/stroke.py:133 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "Stichlänge im Zick-Zack Modus." -#: lib/elements/stroke.py:170 +#: lib/elements/stroke.py:145 msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl der Linien" -#: lib/elements/stroke.py:171 +#: lib/elements/stroke.py:146 msgid "Number of lines from start to finish" msgstr "Anzahl der Linien von Anfang bis Ende" -#: lib/elements/stroke.py:187 +#: lib/elements/stroke.py:162 msgid "Skip first lines" msgstr "Erste Linien überspringen" -#: lib/elements/stroke.py:188 +#: lib/elements/stroke.py:163 msgid "Skip this number of lines at the beginning." msgstr "Diese Anzahl an Linien am Anfang überspringen." -#: lib/elements/stroke.py:199 +#: lib/elements/stroke.py:174 msgid "Skip last lines" msgstr "Letzte Linien überspringen" -#: lib/elements/stroke.py:200 +#: lib/elements/stroke.py:175 msgid "Skip this number of lines at the end" msgstr "Diese Anzahl an Linien am Ende überspringen" -#: lib/elements/stroke.py:223 +#: lib/elements/stroke.py:198 msgid "Line distance exponent" msgstr "Linienabstand Exponent" -#: lib/elements/stroke.py:224 +#: lib/elements/stroke.py:199 msgid "Increase density towards one side." msgstr "Dichte zu einer Seite hin erhöhen." -#: lib/elements/stroke.py:235 +#: lib/elements/stroke.py:210 msgid "Flip exponent" msgstr "Exponent umkehren" -#: lib/elements/stroke.py:236 +#: lib/elements/stroke.py:211 msgid "Reverse exponent effect." msgstr "Effekt des Exponenten umkehren." -#: lib/elements/stroke.py:247 +#: lib/elements/stroke.py:222 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: lib/elements/stroke.py:248 +#: lib/elements/stroke.py:223 msgid "Flip start and end point" msgstr "Start- und Endpunkt vertauschen" -#: lib/elements/stroke.py:259 +#: lib/elements/stroke.py:234 msgid "Grid size" msgstr "Größe des Gitters" -#: lib/elements/stroke.py:260 +#: lib/elements/stroke.py:235 msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." msgstr "Als Gitter rendern. Dabei bitte unbedingt auf die Stichdichte achten." -#: lib/elements/stroke.py:272 +#: lib/elements/stroke.py:247 msgid "Scale axis" msgstr "Skalieren" -#: lib/elements/stroke.py:273 +#: lib/elements/stroke.py:248 msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "Achse für Satin-geführte Ripplestiche." -#: lib/elements/stroke.py:277 print/templates/ui.html:181 +#: lib/elements/stroke.py:252 print/templates/ui.html:181 msgid "None" msgstr "Keine" -#: lib/elements/stroke.py:285 +#: lib/elements/stroke.py:260 msgid "Starting scale" msgstr "Start-Skalierung" -#: lib/elements/stroke.py:286 +#: lib/elements/stroke.py:261 msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." msgstr "Größe der ersten Kopie der Ursprungsform in Prozent." -#: lib/elements/stroke.py:286 lib/elements/stroke.py:298 +#: lib/elements/stroke.py:261 lib/elements/stroke.py:273 msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." msgstr "Kann nur auf Ripplestiche mit einer Führungslinie angewandt werden." -#: lib/elements/stroke.py:297 +#: lib/elements/stroke.py:272 msgid "Ending scale" msgstr "End-Skalierung" -#: lib/elements/stroke.py:298 +#: lib/elements/stroke.py:273 msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." msgstr "Größe der letzten Kopie der Ursprungsform in Prozent." -#: lib/elements/stroke.py:309 +#: lib/elements/stroke.py:284 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: lib/elements/stroke.py:310 +#: lib/elements/stroke.py:285 msgid "Rotate satin guided ripple stitches" msgstr "Satin-geführte Ripplestiche rotieren" -#: lib/elements/stroke.py:321 +#: lib/elements/stroke.py:296 msgid "Join style" msgstr "Kantenstil" -#: lib/elements/stroke.py:322 +#: lib/elements/stroke.py:297 msgid "Join style for non circular ripples." msgstr "Kantenstil für nicht kreisförmigen Ripplestich." -#: lib/elements/stroke.py:325 +#: lib/elements/stroke.py:300 msgid "flat" msgstr "flach" -#: lib/elements/stroke.py:325 +#: lib/elements/stroke.py:300 msgid "point" msgstr "spitz" -#: lib/elements/stroke.py:404 -msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" -"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." -msgstr "Veraltete Laufstich-Einstellung erkannt!\n\n" -"Es scheint so, als ob für einen Geradstich eine Linie verwendet wurde, die schmaler als 0.5 Einheiten ist. Diese Methode ist veraltet. Bitte eine gestrichelte Linie für diesen Zweck benutzen." - #: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:84 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -2254,7 +2238,7 @@ msgstr "%s Dichte" msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." msgstr "Diese Funktion kopiert Ink/Stitch Parameter von dem zuerst gewählten Element auf den Rest der Auswahl. Dafür bitte mindestens zwei Elemente auswählen." -#: lib/extensions/fill_to_stroke.py:31 lib/extensions/fill_to_stroke.py:40 +#: lib/extensions/fill_to_stroke.py:34 lib/extensions/fill_to_stroke.py:43 msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline." msgstr "Bitte ein oder mehrere Füllobjekte auswählen, um die Mittellinie zu zeichnen." @@ -2329,6 +2313,7 @@ msgstr "Schriftgrößenfilter (mm). 0 für alle Größen." #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7 +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -2511,21 +2496,23 @@ msgstr "Bitte mindestens ein Objekt auswählen um es als Führungslinie zu marki msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." msgstr "Wähle mindestens ein Objekt, dass als Muster markiert werden soll." -#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:31 +#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:32 +#: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:28 msgid "Please select at least one stroke." msgstr "Bitte mindestens eine Linie auswählen." #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. -#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:36 +#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:37 +#: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:33 msgid "Please select at least one stroke to convert to a satin column." msgstr "Für die Umwandlung in eine Satinsäule bitte mindestens eine Linie auswählen." -#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:41 +#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:42 msgid "Could not find the specified pattern." msgstr "Konnte das gewählte Muster nicht finden." -#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:100 +#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:101 msgid "Cannot convert a satin column into a live path effect satin. Please select a stroke." msgstr "Eine Satinsäule kann nicht in einen Pfadeffekt-Satinstich umgewandelt werden. Bitte eine Linie auswählen." @@ -2825,7 +2812,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "Es wurde kein stickbares Element ausgewählt. Bitte führe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten aus, um Hinweise zu Fehlern in der Stichplan-Erstellung zu erhalten." -#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:348 +#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:356 msgid "Auto-Route" msgstr "Auto-Führung" @@ -2841,14 +2828,14 @@ msgstr "AutoGeradstich Verbindung %d" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:521 +#: lib/stitches/auto_satin.py:529 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "AutoSatin %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:524 +#: lib/stitches/auto_satin.py:532 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "AutoSatin Geradstich %d" @@ -3766,10 +3753,11 @@ msgstr "* Farbpalette auswählen" #: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:23 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 inx/inkstitch_select_elements.inx:43 -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:23 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24 +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -3797,8 +3785,9 @@ msgstr "Eine Ink/Stitch Garnfarben-Liste importieren (kann über den Zip-Export msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." msgstr "Eine andere Garnfarben-Liste im txt-Dateiformat importieren. Ink/Stitch wird versuchen die Farben aus der ausgewählten Farbpalette zu erkennen. Bei erfolgreicher Farberkennung werden die Farben auf die Objekte in diesem Dokument angewendet." -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32 -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:29 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30 +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28 msgid "Get more information on our website" msgstr "Weitere Informationen auf unserer Webseite" @@ -3871,7 +3860,8 @@ msgstr "Behalte Reihenfolge der Satinsäulen bei" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 inx/inkstitch_flip.inx:10 -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:37 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:38 +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:36 msgid "Tools: Satin" msgstr "Werkzeuge: Satin" @@ -4095,7 +4085,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Embroider" msgstr "Sticken" -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25 msgid "Fill to Stroke" msgstr "Füllung zu Mittellinie" @@ -4115,19 +4105,23 @@ msgstr "Gestrichelte Linie" msgid "Line width (mm)" msgstr "Linienbreite (mm)" -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:22 +msgid "Cut lines: close gaps" +msgstr "Schnittlinien: Lücken schließen" + +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:26 msgid "Fill outlines never look nice when embroidered - but it is a lot of work to convert a fill outline to a satin column or a running stitch. This tool helps you with this operation." msgstr "Umrandungen sehen nie gut aus, wenn sie mit einem Füllstich gestickt werden - aber es ist eine Menge Arbeit diese in Satin- oder Geradstich umzuwandeln. Dieses Werkzeug erleichtert diesen Arbeitsschritt." -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:27 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:28 msgid "It is comparable to the Inkscape functionality of Path > Trace bitmap > Centerline tracing (- and has similar issues.) But instead of converting raster graphics, it will find the centerline of vector based objects with a fill." msgstr "Dieses Werkzeug ist vergleichbar mit der Inkscape Funktion \"Pfad ⇾ Bitmap nachzeichnen ...\" (und hat ähnliche Probleme). Anstelle einer Rastergrafik wird die Mittellinie vektorbasierter Objekte mit Füllung gefunden." -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:30 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:31 msgid "You can improve the result by defining cut lines." msgstr "Durch vordefinierte Schnittlinien kann das Ergebnis verbessert werden." -#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33 +#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:34 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke" msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/stroke-tools/#füllung-zu-mittellinie" @@ -5335,22 +5329,18 @@ msgstr "Sticktyp auswählen" msgid "Stroke type" msgstr "Linien" +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:11 +msgid "Running Stitch" +msgstr "Geradstich" + #: inx/inkstitch_select_elements.inx:12 msgid "Ripples" msgstr "Ripplestich" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:13 -msgid "Manual Stitch" -msgstr "Manuelle Stichpositionierung" - -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:14 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Polyline" msgstr "Polyline" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 -msgid "ZigZag Stitch" -msgstr "Zickzack-Stich" - #: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 msgid "Satin" msgstr "Satin" @@ -5384,6 +5374,7 @@ msgid "Contour" msgstr "Kontur" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:25 +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12 msgid "Zigzag" msgstr "Zickzack" @@ -5527,23 +5518,28 @@ msgstr "Musterlänge (mm)" msgid "Stretched" msgstr "Gestreckt" -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:22 +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:15 +msgid "Add rungs" +msgstr "Richtungslinien hinzufügen" + +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:25 msgid "This extension converts a stroke into a satin column using the path effect \"pattern along path\"." msgstr "Diese Erweiterung konvertiert eine Linie in eine Satinsäule mithilfe des Pfadeffekts \"Muster entlang Pfad\"." -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:25 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 msgid "* Please note, that the size values can only be an approximation and will be distorted if the original path is not completely straight." msgstr "* Achtung: Die Größenangaben können nur ein Annäherungswert sein. Ist der Originalpfad nicht komplett gerade, wird es zu Verzerrungen kommen." -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:27 msgid "* You can edit the satin path through the live path effect settings through Path > Path Effects ..." msgstr "* Der Pfad kann durch die Pfadeffekt-Einstellungen angepasst werden (Pfad > Padeffekte...)" -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:27 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:28 msgid "* If you want to add rungs or change specific parts of the satin, convert it to a normal path with Ctrl + Shift + C" msgstr "* Sollen manuelle Änderungen, wie bspw. das Hinzufügen von Richtungsvektoren, durchgeführt werden, kann der Pfad in einen gewöhnlichen Pfad umgewandelt werden. Dies geschieht mit der Tastenkombination Strg + Umstelltaste + C" -#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30 +#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:31 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#stroke-to-live-path-effect-satin" msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/satin-tools/#linie-zu-pfadeffekt-satin" @@ -5551,6 +5547,59 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/satin-tools/#linie-zu-pfadeffekt-satin" msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "Fehlerbehebung an Objekten" +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:3 +msgid "Zig-Zag Line to Satin" +msgstr "Zickzack-Linie zu Satin" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:8 +msgid "Converts a zigzag line into a satin column." +msgstr "Konvertiert eine Zickzack-Linie in eine Satinsäule." + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:9 +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:21 +msgid "Line Pattern" +msgstr "Linienmuster" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:10 +msgid "Square" +msgstr "Viereck" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:11 +msgid "Sawtooth" +msgstr "Sägezahn" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:14 +msgid "Smoothing" +msgstr "Glätten" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:16 +msgid "Reduce number of rungs" +msgstr "Anzahl der Richtungslinien reduzieren" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:19 +msgid "This extension converts a zigzag line into a satin column." +msgstr "Diese Erweiterung konvertiert eine Zickzack-Linie in eine Satinsäule." + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:22 +msgid "▻ Always start and end with a rung." +msgstr "▻ Beginne und ende immer mit einer Richtungslinie." + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:24 +msgid "Square: |_|▔|_|▔|" +msgstr "Rechteck: |_|▔|_|▔|" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:25 +msgid "Sawtooth: |\\|\\|\\|" +msgstr "Sägezahn: |\\|\\|\\|" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:26 +msgid "Zigzag: |\\/\\/\\/|" +msgstr "Zickzack: |\\/\\/\\/|" + +#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:29 +msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#zigzag-line-to-satin" +msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/satin-tools/#zickzack-linie-zu-satin" + #: inx/inkstitch_zip.inx:3 msgid "embroidery ZIP file output" msgstr "Stickdateien exportieren (ZIP)" |
