diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2021-10-14 01:32:22 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2021-10-14 01:32:22 +0000 |
| commit | 3622265bbc5efcd241ae7e993ebf788b77cd636e (patch) | |
| tree | 3561ddcda27d0728ecb04d06e959a36b7dfa8031 /translations/messages_de_DE.po | |
| parent | a908eed7a1206bbf94b61a14f61617e4d586cc69 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 1519 |
1 files changed, 1029 insertions, 490 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 8a6c8f3a..58f927a0 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-17 00:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 00:58\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-14 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: easygettext\n" "Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-14 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: inkstitch\n" "X-Crowdin-Project-ID: 299419\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /main/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" -"Language: de_DE\n" #. name of font in fonts/amita #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 @@ -280,58 +289,69 @@ msgstr "Ink/Stitch hat einen unerwarteten Fehler zurückgegeben." msgid "If you'd like to help, please file an issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues and include the entire error description below:" msgstr "Wenn du uns bei der Fehlerbehebung helfen willst, gehe auf https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues. Klicke auf \"New Issue\" und füge unten stehende Fehlermeldung in das Textfeld ein:" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:24 +#: lib/commands.py:24 inx/inkstitch_object_commands.inx:4 msgid "Fill stitch starting position" msgstr "Füllstich Startposition" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:27 +#: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:5 msgid "Fill stitch ending position" msgstr "Füllstich Endposition" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:30 +#: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 msgid "Auto-route satin stitch starting position" msgstr "Startposition für automatisch geführte Satinkolumne" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:33 +#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 msgid "Auto-route satin stitch ending position" msgstr "Endposition für automatisch geführte Satinkolumne" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:36 +#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "Stoppen (Pause) nach dem Nähen diesem Objekts" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:39 +#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "Faden abschneiden nach diesem Objekt" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:42 +#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "Ignoriere dieses Objekt (nicht nähen)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:45 +#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "Satin Schnittpunkt (mit \"Satinkolumne schneiden\" benutzen)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer -#: lib/commands.py:48 +#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "Ebene ignorieren (keine Objekte in dieser Ebene nähen)" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:51 +#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "Nullpunkt für exportierte Stickdateien" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:54 +#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "Rahmenposition nach Stop-Befehlen." @@ -802,7 +822,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Satinkolumne" msgid "\"E\" stitch" msgstr "\"E\" Stich" -#: lib/elements/satin_column.py:86 +#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/satin_column.py:194 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" @@ -860,7 +880,7 @@ msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" #: lib/elements/satin_column.py:159 lib/elements/satin_column.py:168 -#: lib/elements/satin_column.py:179 +#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:197 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" @@ -880,6 +900,10 @@ msgstr "Einrückung" msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "Standard: Halbe Einrückung der Konturunterlage" +#: lib/elements/satin_column.py:195 +msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" +msgstr "" + #: lib/elements/stroke.py:21 msgid "Stroke" msgstr "Linie" @@ -960,15 +984,15 @@ msgid "Please select at least one satin column." msgstr "Bitte mindestens eine Satinkolumne auswählen." #. This was previously: "No embroiderable paths selected." -#: lib/extensions/base.py:124 +#: lib/extensions/base.py:126 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected." msgstr "Ink/Stitch kann keines der ausgewählten Objekte interpretieren." -#: lib/extensions/base.py:126 +#: lib/extensions/base.py:128 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "Es gibt im gesamten Dokument keine Objekte, mit denen Ink/Stitch arbeiten kann." -#: lib/extensions/base.py:128 +#: lib/extensions/base.py:130 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "Tipp: Öffne Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten" @@ -1042,11 +1066,6 @@ msgstr "Probiere die Option \"andere Garnliste\" und wähle die entsprechende Ga msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Wähle eine andere Garnpalette für das Design." -#: lib/extensions/input.py:71 -#, python-format -msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfe den Dateipfad und versuche es erneut.\\r%s" - #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 msgid "File does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." @@ -1128,6 +1147,10 @@ msgstr "Bitte den Ordner für die benutzerdefinierte Schriften angeben." msgid "Please specify a font file." msgstr "Bitte eine Schriftdatei auswählen." +#: lib/extensions/letters_to_font.py:35 +msgid "Font directory not found. Please specify an existing directory." +msgstr "" + #: lib/extensions/object_commands.py:21 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "Bitte Objekte auswählen, die mit Befehlen verknüpft werden sollen." @@ -1199,13 +1222,14 @@ msgstr "Wenn eine Form noch immer nicht nicht gestickt wird, bitte überprüfen, msgid "Invalid Pointer" msgstr "Fehlerzeiger" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:77 templates/lettering_generate_json.xml:26 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:77 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:26 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: lib/extensions/troubleshoot.py:98 lib/extensions/troubleshoot.py:143 -#: templates/cleanup.xml:17 templates/remove_embroidery_settings.xml:16 -#: templates/troubleshoot.xml:10 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10 msgid "Troubleshoot" msgstr "Fehlerbehebung" @@ -1315,6 +1339,13 @@ msgstr "Einstellung \"%s\" nicht gefunden." msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "Einstellung \"%s\" bereits vorhanden. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen oder drücken Sie \"Überschreiben\"" +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command label at bottom of simulator window +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +msgid "STITCH" +msgstr "STICH" + #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:140 msgid "JUMP" msgstr "SPRUNG" @@ -1323,23 +1354,16 @@ msgstr "SPRUNG" msgid "TRIM" msgstr "SCHNEIDEN" -#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# -#. command label at bottom of simulator window -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:14 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137 -msgid "STITCH" -msgstr "STICH" +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +msgid "STOP" +msgstr "STOP" -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:16 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149 +#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "FARBWECHSEL" -#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:18 -#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146 -msgid "STOP" -msgstr "STOP" - #: lib/gui/simulator.py:50 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "Langsamer (Pfeil Runter)" @@ -1416,14 +1440,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n" msgstr "Die Stickvorschau kann nicht geladen werden.\n" "Für eine vollständige Fehlermeldung bitte das Parameter-Fenster schließen." -#. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to -#. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions" -#. menu. -#: lib/inx/utils.py:86 -msgid "Generate INX files" -msgstr "Erzeuge INX Dateien" - -#: lib/lettering/font.py:158 +#: lib/lettering/font.py:161 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "Die Schrift '%s' hat keine Varianten." @@ -1435,6 +1452,11 @@ msgstr "Die Schrift '%s' hat keine Varianten." msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Schreiben in %(path)s: %(error)s" +#: lib/stitch_plan/generate_stitch_plan.py:73 +#, python-format +msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfe den Dateipfad und versuche es erneut.\\r%s" + #: lib/stitches/auto_satin.py:659 msgid "Auto-Satin" msgstr "Automatischer Satinstich" @@ -1821,7 +1843,7 @@ msgstr "Bei einer Änderung der Garnpalette werden die Garnnamen und Bestellnum msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: print/templates/ui.html:170 templates/lettering_generate_json.xml:37 +#: print/templates/ui.html:170 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -2006,710 +2028,1227 @@ msgstr "Brother Stichformat" msgid "G-code Format" msgstr "G-Code Format" -#: templates/about.xml:3 templates/about.xml:6 +#. name for left arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 +msgid "← Arrow left" +msgstr "← Pfeil links" + +#. name for right arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63 +msgid "→ Arrow right" +msgstr "→ Pfeil rechts" + +#. name for up arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129 +msgid "↑ Arrow up" +msgstr "↑ Pfeil oben" + +#. name for down arrow keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118 +msgid "↓ Arrow down" +msgstr "↓ Pfeil unten" + +#. name for this keyboard key: + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89 +msgid "+ Plus" +msgstr "+ Plus" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15 +msgid "Button" +msgstr "Knopf" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 +msgid "color changes" +msgstr "Farbwechsel" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145 +msgid "Controls" +msgstr "Steuerung" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223 +msgid "cursor" +msgstr "Mauszeiger" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 +msgid "Function" +msgstr "Funktion" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16 +msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path." +msgstr "Wenn du nicht sicher bist, wo die Dateien installiert werden müssen, klicke direkt auf installieren. In den meisten Fällen wählt Ink/Stitch automatisch den richtigen Dateipfad aus." + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9 +msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers." +msgstr "Ink/Stitch kann Paletten für Inkscape installieren, die den Garnfarben der gängigen Hersteller von Maschinenstickgarn entsprechen." + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53 +msgid "Inkscape add-on installation failed" +msgstr "Installation der Inkscape Erweiterung gescheitert" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36 +msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes." +msgstr "Inkscape-Paletten wurden installiert. Bitte Inkscape neu starten, um die neuen Paletten zu laden." + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4 +msgid "Install Palettes" +msgstr "Paletten installieren" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31 +msgid "Installation Completed" +msgstr "Installation abgeschlossen" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48 +msgid "Installation Failed" +msgstr "Installation fehlgeschlagen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 +msgid "Jump to next command" +msgstr "Zum nächsten Befehl springen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 +msgid "Jump to previous command" +msgstr "Zum vorherigen Befehl springen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199 +msgid "jumps" +msgstr "Sprungstiche" + +#. name for this keyboard key: - +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 +msgid "Minus" +msgstr "Minus" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215 +msgid "needle points" +msgstr "Nadeleinstichstellen" + +#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71 +msgid "One step backward" +msgstr " ein Schritt rückwärts" + +#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 +msgid "One step forward" +msgstr " ein Schritt vorwärts" + +#. name for page down keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 +msgid "Page down (PgDn)" +msgstr "Bild runter (PgDn)" + +#. name for page up keyboard key +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108 +msgid "Page up (PgUp)" +msgstr "Bild hoch (PgUp)" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 +msgid "Play" +msgstr "Abspielen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 +msgid "Play backward" +msgstr "rückwärts Abspielen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 +msgid "Play forward" +msgstr "Vorwärts abspielen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220 +msgid "realistic" +msgstr "realistisch" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260 +msgid "Rendering stitch-plan..." +msgstr "Stichplan wird erstellt..." + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192 +msgid "Show" +msgstr "Zeige" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10 +msgid "Simulator Shortcut Keys" +msgstr "Simulator-Tastenkürzel" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115 +msgid "Slow down" +msgstr "Verlangsamen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32 +msgid "Space" +msgstr "Leerzeichen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126 +msgid "Speed up" +msgstr "Beschleunigen" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174 +msgid "Speed: %{speed} stitch/sec" +msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" +msgstr[0] "Geschwindigkeit: %{speed} Stich/Sek" +msgstr[1] "Geschwindigkeit: %{speed} Stiche/Sek" + +#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 +msgid "stops" +msgstr "Stopp-Befehle" + +#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 +msgid "Try again" +msgstr "Versuchen sie es erneut" + +#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6 msgid "About" msgstr "Über" -#: templates/about.xml:10 +#: inx/inkstitch_about.inx:8 +msgid "Ink/Stitch - Manual Install" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_about.inx:10 msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape." msgstr "Eine quelloffene Digitalisierungssoftware für das Erstellen von Maschinenstickereien." -#: templates/about.xml:15 +#: inx/inkstitch_about.inx:13 +msgid "https://inkstitch.org" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_about.inx:15 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: templates/auto_satin.xml:3 +#: inx/inkstitch_about.inx:698 inx/inkstitch_auto_satin.inx:11 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:9 inx/inkstitch_cleanup.inx:16 +#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:9 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:12 +#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:9 inx/inkstitch_duplicate_params.inx:9 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:13 inx/inkstitch_embroider_settings.inx:9 +#: inx/inkstitch_flip.inx:9 inx/inkstitch_global_commands.inx:15 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:86 inx/inkstitch_install.inx:9 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:12 +#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:13 inx/inkstitch_lettering.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:9 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:9 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:9 inx/inkstitch_object_commands.inx:17 +#: inx/inkstitch_params.inx:9 inx/inkstitch_print.inx:9 +#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:15 inx/inkstitch_reorder.inx:9 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:9 inx/inkstitch_simulator.inx:9 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:9 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 +msgid "Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "Automatisch geführte Satinkolumnen" -#: templates/auto_satin.xml:5 -msgid "Trim jump stitches" -msgstr "Schneide Faden bei Sprungstichen" - -#: templates/auto_satin.xml:6 -msgid "Preserve order of satin columns" -msgstr "Behalte Reihenfolge der Satinkolumnen bei" - -#: templates/auto_satin.xml:12 templates/convert_to_satin.xml:10 -#: templates/convert_to_stroke.xml:13 templates/cut_satin.xml:10 -#: templates/flip.xml:10 +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 +#: inx/inkstitch_flip.inx:10 msgid "Satin Tools" msgstr "Satin Werkzeuge" -#: templates/break_apart.xml:3 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "Aufteilen von Füllobjekten" -#: templates/break_apart.xml:10 +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 msgid "Fill Tools" msgstr "Füllstitch Werkzeuge" -#: templates/break_apart.xml:15 -msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes." -msgstr "Diese Erweiterung versucht, Füllformen zu reparieren und bei Bedarf auseinanderzubrechen. Löcher bleiben erhalten. Verwendung bei einfachen oder überlappenden Formen." +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_break_apart.inx:19 +msgid "Complex" +msgstr "" -#: templates/cleanup.xml:3 +#: inx/inkstitch_cleanup.inx:3 msgid "Cleanup Document" msgstr "Dokument bereinigen" -#: templates/cleanup.xml:5 -msgid "Use this extension to remove small objects from the document." -msgstr "Diese Erweiterung entfernt kleine Objekte aus dem Dokument." - -#: templates/cleanup.xml:6 -msgid "Remove Small Fill Areas" -msgstr "Kleine Füllbereiche entfernen" - -#: templates/cleanup.xml:7 -msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold." -msgstr "Entfernt Bereiche, die kleiner sind als vom Schwellenwert festgelegt." - -#: templates/cleanup.xml:8 -msgid "Fill area threshold (px²)" -msgstr "Minimale Größe für Füllstich-Objekte (px²)" - -#: templates/cleanup.xml:10 -msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." -msgstr "Entfernt kleine Striche, die kleiner sind als vom Schwellenwert festgelegt." - -#: templates/cleanup.xml:11 -msgid "Stroke threshold (px)" -msgstr "Minimale Länge für Linien (px)" - -#: templates/convert_to_satin.xml:3 +#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" msgstr "Konvertierung Linie zu Satinstich" -#: templates/convert_to_stroke.xml:3 +#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:3 msgid "Convert Satin to Stroke" msgstr "Satinkolumne in Linie konvertieren" -#: templates/convert_to_stroke.xml:6 -msgid "Converts a satin column into a running stitch." -msgstr "Konvertiert eine Satinkolumne in einen Laufstich." - -#: templates/convert_to_stroke.xml:8 -msgid "Do not delete original satin column." -msgstr "Satinkolumne behalten." - -#: templates/cut_satin.xml:3 +#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" msgstr "Satinkolumne schneiden" -#: templates/duplicate_params.xml:3 +#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:3 msgid "Duplicate Params" msgstr "Parameter duplizieren" -#: templates/duplicate_params.xml:10 templates/reorder.xml:10 -#: templates/selection_to_pattern.xml:10 +#: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: templates/embroider.xml:3 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:3 msgid "Embroider" msgstr "Sticken" -#: templates/embroider.xml:5 -msgid "Create a stitch file" -msgstr "Stickdatei erstellen" - -#: templates/embroider.xml:6 -msgid "Save your embroidery file through | File > Save a Copy ... |" -msgstr "Speichere deine Stickdatei über | Datei > Kopie speichern ... |" - -#: templates/embroider.xml:7 -msgid "Choose from listed embroidery file formats and save." -msgstr "Wähle aus den dort aufgelisteten Dateiformaten und klicke auf \"Speichern\"." - -#: templates/embroider.xml:9 -msgid "Multiple file formats can be saved by choosing the zip file format." -msgstr "Mehrere Dateiformate können über das zip-Format gleichzeitig gespeichert werden." - -#: templates/embroider.xml:14 templates/print.xml:10 templates/simulator.xml:10 -#: templates/stitch_plan_preview.xml:10 +#: inx/inkstitch_embroider.inx:14 inx/inkstitch_print.inx:10 +#: inx/inkstitch_simulator.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:10 msgid "Visualise and Export" msgstr "Visualisieren und exportieren" -#: templates/embroider_settings.xml:3 +#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: templates/embroider_settings.xml:13 -msgid "Output Settings" -msgstr "Ausgabeeinstellungen" - -#: templates/embroider_settings.xml:16 -msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "Maximaler Abstand zwischen zwei Objekten ohne vernähen (mm)" - -#: templates/embroider_settings.xml:17 -msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "Sprungstiche, die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt." - -#: templates/flip.xml:3 +#: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" msgstr "Konturen der Satinkolumne umkehren" -#: templates/global_commands.xml:3 +#: inx/inkstitch_global_commands.inx:3 msgid "Add Commands" msgstr "Befehle hinzufügen" -#: templates/global_commands.xml:5 -msgid "These commands affect the entire embroidery design." -msgstr "Diese Befehle wirken sich auf das gesamte Stickdesign aus." - -#. Inkscape submenu under Extensions -> Ink/Stitch -#: templates/global_commands.xml:15 templates/layer_commands.xml:14 -#: templates/object_commands.xml:13 +#: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14 +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: templates/import_threadlist.xml:3 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:3 msgid "Import Threadlist" msgstr "Garnliste importieren" -#: templates/import_threadlist.xml:6 templates/install_custom_palette.xml:8 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 msgid "Choose file" msgstr "Datei wählen" -#: templates/import_threadlist.xml:20 templates/install.xml:10 -#: templates/install_custom_palette.xml:13 +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 +msgid "Import Ink/Stitch threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:9 +msgid "Import other threadlist*" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 msgid "Thread Color Management" msgstr "Garnfarben Verwaltung" -#: templates/input.xml:9 -#, python-format -msgid "convert %(file_extension)s file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "Konvertierung der %(file_extension)s Datei in Ink/Stitch manuelle Stichpfade" +#: inx/inkstitch_input_100.inx:3 +msgid "100 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_100.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_100.inx:9 +msgid "convert 100 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:3 +msgid "10O file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_10O.inx:9 +msgid "convert 10O file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3 +msgid "BRO file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:9 +msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 +msgid "DAT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:9 +msgid "convert DAT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3 +msgid "DSB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:9 +msgid "convert DSB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:3 +msgid "DST file input" +msgstr "" -#: templates/install.xml:3 +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DST.inx:9 +msgid "convert DST file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3 +msgid "DSZ file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:9 +msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 +msgid "EMD file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:9 +msgid "convert EMD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3 +msgid "EXP file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 +msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3 +msgid "EXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:9 +msgid "convert EXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3 +msgid "FXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:9 +msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 +msgid "GT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GT.inx:9 +msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 +msgid "INB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INB.inx:9 +msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 +msgid "JEF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:9 +msgid "convert JEF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3 +msgid "JPX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9 +msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3 +msgid "KSM file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9 +msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3 +msgid "MAX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9 +msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3 +msgid "MIT file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9 +msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3 +msgid "NEW file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9 +msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3 +msgid "PCD file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9 +msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3 +msgid "PCM file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9 +msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3 +msgid "PCQ file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9 +msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3 +msgid "PCS file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9 +msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3 +msgid "PEC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9 +msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:3 +msgid "PES file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PES.inx:9 +msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3 +msgid "PHB file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9 +msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3 +msgid "PHC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9 +msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 +msgid "SEW file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9 +msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3 +msgid "SHV file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9 +msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 +msgid "STC file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STC.inx:9 +msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:3 +msgid "STX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_STX.inx:9 +msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3 +msgid "TAP file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9 +msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3 +msgid "TBF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9 +msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:3 +msgid "U01 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_U01.inx:9 +msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3 +msgid "VP3 file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9 +msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3 +msgid "XXX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9 +msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 +msgid "ZXY file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9 +msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_install.inx:3 msgid "Install thread color palettes for Inkscape" msgstr "Garnfarbpaletten für Inkscape installieren" -#: templates/install_custom_palette.xml:3 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:3 msgid "Install custom palette" msgstr "Benutzerdefinierte Farbpalette installieren" -#: templates/install_custom_palette.xml:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:6 msgid "Choose a .gpl color palette file to install into Inkscape." msgstr "Wähle eine Farbpalettendatei im .gpl Format." -#: templates/install_custom_palette.xml:7 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:7 msgid "Restart Inkscape to use." msgstr "Inkscape benötigt einen Neustart um die Farbpalette verfügbar zu machen." -#: templates/layer_commands.xml:3 +#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" msgstr "Ebenenbefehle hinzufügen" -#: templates/layer_commands.xml:5 -msgid "Commands will be added to the currently-selected layer." -msgstr "Befehle werden zur aktuell ausgewählten Ebene hinzugefügt." - -#: templates/lettering.xml:3 +#: inx/inkstitch_lettering.inx:3 msgid "Lettering" msgstr "Text" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:3 -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:18 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18 msgid "Custom font directory" msgstr "Benutzerdefinierter Ordner für Schriften" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:10 -#: templates/lettering_generate_json.xml:10 -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:10 +#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:10 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:10 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:10 msgid "Font Management" msgstr "Schriftverwaltung" -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:15 -msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool." -msgstr "Definiere einen Ordner mit zusätzliche Schriften für das Textwerkzeug." - -#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:21 -msgid "Usage: The custom font directory must contain a subdirectory for each font." -msgstr "Verwendung: Der benutzerdefinierte Ordner für Schriften muss für jede Schrift einen Unterordner enthalten." - -#: templates/lettering_generate_json.xml:3 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" msgstr "JSON erstellen" -#: templates/lettering_generate_json.xml:15 -msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool." -msgstr "Erstellt die font.json-Datei, um die Schrift für das Textwerkzeug nutzbar zu machen." - -#: templates/lettering_generate_json.xml:17 -msgid "The generated file can be viewed and updated with a standard text editor tool." -msgstr "Die erstellte Datei kann mit einem Standard-Texteditor angeschaut und bearbeitet werden." - -#: templates/lettering_generate_json.xml:21 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 msgid "SVG Font File" msgstr "SVG-Schriftdatei" -#: templates/lettering_generate_json.xml:25 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:25 msgid "Name" msgstr "Name" -#: templates/lettering_generate_json.xml:32 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33 msgid "Autoroute Satin" msgstr "Automatisch geführte Satinkolumne" -#: templates/lettering_generate_json.xml:33 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:33 msgid "Disable if you defined manual routing in your font." msgstr "Deaktiviere diese Funktion, wenn du für eine manuelle Stichführung in deiner Schriftdatei angelegt hast." -#: templates/lettering_generate_json.xml:34 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35 msgid "Reversible" msgstr "Umkehrbar" -#: templates/lettering_generate_json.xml:35 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:35 msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font." msgstr "Wenn diese Funktion deaktiviert ist, ist die Option \"Sticke Textzeilen vor und zurück\" für diese Schrift nicht verfügbar." -#: templates/lettering_generate_json.xml:36 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:36 msgid "Force letter case" msgstr "Klein-/Großbuchstaben erzwingen" -#: templates/lettering_generate_json.xml:38 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:38 msgid "Upper" msgstr "Großbuchstaben" -#: templates/lettering_generate_json.xml:39 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:39 msgid "Lower" msgstr "Kleinbuchstaben" -#: templates/lettering_generate_json.xml:43 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43 msgid "Min Scale" msgstr "Minimale Skalierung" -#: templates/lettering_generate_json.xml:44 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 msgid "Max Scale" msgstr "Maximale Skalierung" -#: templates/lettering_generate_json.xml:48 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48 msgid "Default Glyph" msgstr "Standard-Glyphe" -#: templates/lettering_generate_json.xml:52 -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - -#: templates/lettering_generate_json.xml:54 -msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them).\n" -" If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically." -msgstr "Wenn deine Schriftdatei Kerning-Informationen enthält, kannst du die nächsten Einstellungen ignorieren (es sei denn, sie sollen manuell gesetzt werden). Wenn keine Kerning-Informationen gefunden werden, werden die unten stehenden Werte automatisch genutzt." - -#: templates/lettering_generate_json.xml:59 -#: templates/lettering_generate_json.xml:66 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 msgid "Force" msgstr "Erzwingen" -#: templates/lettering_generate_json.xml:60 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60 msgid "Overwrite leading information from font file." msgstr "Information zur Zeilenhöhe aus der Schriftdatei überschreiben." -#: templates/lettering_generate_json.xml:61 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 msgid "Leading (px)" msgstr "Zeilenhöhe (px)" -#: templates/lettering_generate_json.xml:62 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62 msgid "Line height (default: 100)" msgstr "Zeilenhöhe (Standard: 100)" -#: templates/lettering_generate_json.xml:67 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67 msgid "Overwrite word spacing information from font file." msgstr "Information zum Wortabstand aus der Schriftdatei überschreiben." -#: templates/lettering_generate_json.xml:68 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 msgid "Word spacing (px)" msgstr "Wortabstand (px)" -#: templates/lettering_generate_json.xml:69 +#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69 msgid "Space character width (default: 20)" msgstr "Breite des Leerzeichens (Standard: 20)" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:3 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:3 msgid "Remove Kerning" msgstr "Kerning entfernen" -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:15 -msgid "Removes Kerning information from given SVG files" -msgstr "Entfernt die Kerning Information aus den ausgewählten SVG-Dateien" - -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:19 -msgid "Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files." -msgstr "Stelle sicher, dass eine Kopie der Original-Dateien existiert. Nach dem Ausführen dieser Funktion, wird die Kerning Information unwiderbringlich aus den Dateien entfernt sein." - -#: templates/lettering_remove_kerning.xml:23 +#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:23 msgid "Select Font Files" msgstr "Schriftdateien auswählen" -#: templates/object_commands.xml:3 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:3 +msgid "Letters to font" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22 +msgid "File format" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:24 +msgid "PEC" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:26 +msgid "PES" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:28 +msgid "EXP" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:30 +msgid "DST" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:32 +msgid "JEF" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:34 +msgid "VP3" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:36 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:38 +msgid "CSV" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:40 +msgid "U01" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:42 +msgid "PMV" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:44 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47 +msgid "Font directory" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49 +msgid "Import commands" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 msgid "Attach Commands to Selected Objects" msgstr "Befehle mit gewählten Objekten verknüpfen" -#: templates/output.xml:9 -#, python-format -msgid "Save design in %(file_extension)s format using Ink/Stitch" -msgstr "Speichern des Designs ins %(file_extension)s Format mit Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 +msgid "CSV file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9 +msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_DST.inx:3 +msgid "DST file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_DST.inx:9 +msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 +msgid "EXP file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9 +msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:4 +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 +msgid "JEF file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 +msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 +msgid "PEC file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 +msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 +msgid "PES file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 +msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 +msgid "PMV file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 +msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 +msgid "SVG file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 +msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 +msgid "TXT file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 +msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17 +msgid "Coordinate Settings" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "x-Koordinatenwerte negieren" -#: templates/output_params_txt.xml:4 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "X-Koordinaten negieren" -#: templates/output_params_txt.xml:5 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "y-Koordinatenwerte negieren" -#: templates/output_params_txt.xml:5 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "Y-Koordinaten negieren" -#: templates/output_params_txt.xml:6 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "Wert für Z-Koordinate" -#: templates/output_params_txt.xml:6 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "Nutze entweder alternierende Z Werte (0 und 1) oder addiere jeweils den vordefinierten Wert." -#: templates/output_params_txt.xml:7 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "alternierender Z Wert" -#: templates/output_params_txt.xml:8 templates/output_params_txt.xml:10 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:22 inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "Z Wert pro Stich" -#: templates/output_params_txt.xml:11 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "Erhöhe die Z-Koordinate um diesen Wert pro Stitch, wenn \"Z Wert pro Stich\" aktiviert ist" -#: templates/output_params_txt.xml:15 -#, python-format -msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate. Use '\\n' for a new line." -msgstr "Verwenden Sie '%X' für die x-Koordinate. Verwenden Sie '%Y' für die y-Koordinate und '%Z' für die z-Koordinate. Verwenden Sie '\\n' für eine neue Zeile." +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27 +msgid "Custom Commands" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:17 templates/output_params_txt.xml:19 -msgid "Use '\\n' for a new line. Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." -msgstr "Verwenden Sie '\\n' für eine neue Zeile. Leer lassen, um den Standardwert zu verwenden. Verwenden Sie 'none' zum Entfernen." +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:20 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34 msgid "START" msgstr "START" -#: templates/output_params_txt.xml:21 templates/output_params_txt.xml:23 -msgid "Use '\\n' for a new line." -msgstr "Verwenden Sie '\\n' für eine neue Zeile." - -#: templates/output_params_txt.xml:22 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:35 msgid "END" msgstr "ENDE" -#: templates/output_params_txt.xml:26 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37 +msgid "Laser Settings" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 msgid "laser mode" msgstr "Lasermodus" -#: templates/output_params_txt.xml:27 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "Lasermodus (G-Code für den GRBL Lasermodus generieren)" -#: templates/output_params_txt.xml:28 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 msgid "dynamic laser power" msgstr "dynamische Kraft des Lasers" -#: templates/output_params_txt.xml:29 -msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." -msgstr "Verwende den dynamischen Laserleistungsmodus M4 von GRBL. Gewährleistet eine konstante Laserschneidleistung unabhängig von der Motordrehzahl. Nur für PWM-fähige Laser." +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 +msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." +msgstr "" -#: templates/output_params_txt.xml:31 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 msgid "laser warm-up time" msgstr "Laser Aufwärmzeit" -#: templates/output_params_txt.xml:32 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "Warte so viele Sekunden nach dem Einschalten des Lasers - Aufwärmphase (G4 Befehl)" -#: templates/output_params_txt.xml:33 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 msgid "spindle speed" msgstr "Spindeldrehzahl" -#: templates/output_params_txt.xml:34 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "Spindeldrehzahl (Laserpower für Lasermodus, setze auf -1 um es auszulassen)" -#: templates/output_params_txt.xml:35 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 msgid "min spindle speed" msgstr "minimale Spindeldrehzahl" -#: templates/output_params_txt.xml:36 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $31 setting)" -#: templates/output_params_txt.xml:37 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 msgid "max spindle speed" msgstr "maximale Spindeldrehzahl" -#: templates/output_params_txt.xml:38 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $30 setting)" -#: templates/output_params_txt.xml:39 +#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:51 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)" -#: templates/params.xml:3 +#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 +msgid "U01 file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_U01.inx:9 +msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3 +msgid "VP3 file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9 +msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_params.inx:3 msgid "Params" msgstr "Parameter" -#: templates/print.xml:3 +#: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "PDF-Export" -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:3 +#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:3 msgid "Remove embroidery settings" msgstr "Stickeinstellungen entfernen" -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:5 -msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document." -msgstr "Entfernt Informationen, die Ink/Stitch in diesem Dokument gespeichert hat. Das kann besonders dann hilfreich sein, wenn du Objekte aus einem Stickdesign in ein anderes Dokument kopierst." - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:6 -msgid "Remove Params" -msgstr "Parameter entfernen" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:7 -msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "Entfernt Parameter von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist." - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:8 -msgid "Remove Commands" -msgstr "Befehle entfernen" - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:9 -msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "Entfernt Befehle von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist." - -#: templates/remove_embroidery_settings.xml:10 -msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "Druckeinstellungen aus den SVG Metadaten entfernen" - -#: templates/reorder.xml:3 +#: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" msgstr "Objekte in Auswahlreihenfolge sortieren" -#: templates/selection_to_pattern.xml:3 +#: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:3 msgid "Selection to pattern" msgstr "Auswahl zu Muster" -#: templates/simulator.xml:3 +#: inx/inkstitch_simulator.inx:3 msgid "Simulator / Realistic Preview" msgstr "Simulator / Realistische Vorschau" -#: templates/stitch_plan_preview.xml:3 +#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:3 msgid "Stitch Plan Preview" msgstr "Stich-Plan Vorschau" -#: templates/troubleshoot.xml:3 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "Fehlerbehebung an Objekten" -#: templates/zip.xml:8 +#: inx/inkstitch_zip.inx:3 +msgid "embroidery ZIP file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_zip.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)" msgstr "Ink/Stitch: Export von mehreren Formaten (.zip)" -#: templates/zip.xml:9 +#: inx/inkstitch_zip.inx:9 msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "Erstellen einer ZIP-Datei mit mehreren Stickformaten die Ink/Stitch unterstützt" -#: templates/zip.xml:17 -msgid "Scalable Vector Graphic" -msgstr "Skalierbare Vektorgrafik" - -#: templates/zip.xml:18 -msgid "Threadlist" -msgstr "Garnliste" - -#. name for left arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 -msgid "← Arrow left" -msgstr "← Pfeil links" - -#. name for right arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63 -msgid "→ Arrow right" -msgstr "→ Pfeil rechts" - -#. name for up arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129 -msgid "↑ Arrow up" -msgstr "↑ Pfeil oben" - -#. name for down arrow keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118 -msgid "↓ Arrow down" -msgstr "↓ Pfeil unten" - -#. name for this keyboard key: + -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89 -msgid "+ Plus" -msgstr "+ Plus" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15 -msgid "Button" -msgstr "Knopf" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 -msgid "color changes" -msgstr "Farbwechsel" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145 -msgid "Controls" -msgstr "Steuerung" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223 -msgid "cursor" -msgstr "Mauszeiger" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 -msgid "Function" -msgstr "Funktion" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:16 -msgid "If you are not sure which file path to choose, click on install directly. In most cases Ink/Stitch will guess the correct path." -msgstr "Wenn du nicht sicher bist, wo die Dateien installiert werden müssen, klicke direkt auf installieren. In den meisten Fällen wählt Ink/Stitch automatisch den richtigen Dateipfad aus." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9 -msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers." -msgstr "Ink/Stitch kann Paletten für Inkscape installieren, die den Garnfarben der gängigen Hersteller von Maschinenstickgarn entsprechen." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:53 -msgid "Inkscape add-on installation failed" -msgstr "Installation der Inkscape Erweiterung gescheitert" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:36 -msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes." -msgstr "Inkscape-Paletten wurden installiert. Bitte Inkscape neu starten, um die neuen Paletten zu laden." - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:22 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4 -msgid "Install Palettes" -msgstr "Paletten installieren" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31 -msgid "Installation Completed" -msgstr "Installation abgeschlossen" - -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48 -msgid "Installation Failed" -msgstr "Installation fehlgeschlagen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 -msgid "Jump to next command" -msgstr "Zum nächsten Befehl springen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97 -msgid "Jump to previous command" -msgstr "Zum vorherigen Befehl springen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199 -msgid "jumps" -msgstr "Sprungstiche" - -#. name for this keyboard key: - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215 -msgid "needle points" -msgstr "Nadeleinstichstellen" - -#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71 -msgid "One step backward" -msgstr " ein Schritt rückwärts" - -#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84 -msgid "One step forward" -msgstr " ein Schritt vorwärts" - -#. name for page down keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99 -msgid "Page down (PgDn)" -msgstr "Bild runter (PgDn)" - -#. name for page up keyboard key -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108 -msgid "Page up (PgUp)" -msgstr "Bild hoch (PgUp)" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49 -msgid "Play backward" -msgstr "rückwärts Abspielen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60 -msgid "Play forward" -msgstr "Vorwärts abspielen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220 -msgid "realistic" -msgstr "realistisch" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260 -msgid "Rendering stitch-plan..." -msgstr "Stichplan wird erstellt..." - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192 -msgid "Show" -msgstr "Zeige" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10 -msgid "Simulator Shortcut Keys" -msgstr "Simulator-Tastenkürzel" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115 -msgid "Slow down" -msgstr "Verlangsamen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32 -msgid "Space" -msgstr "Leerzeichen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126 -msgid "Speed up" -msgstr "Beschleunigen" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174 -msgid "Speed: %{speed} stitch/sec" -msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" -msgstr[0] "Geschwindigkeit: %{speed} Stich/Sek" -msgstr[1] "Geschwindigkeit: %{speed} Stiche/Sek" - -#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 -msgid "stops" -msgstr "Stopp-Befehle" +#: inx/inkstitch_zip.inx:20 +msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" +msgstr "" -#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 -msgid "Try again" -msgstr "Versuchen sie es erneut" +#: inx/inkstitch_zip.inx:21 +msgid ".TXT: Threadlist" +msgstr "" |
