diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2019-09-30 20:58:41 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2019-09-30 20:58:41 +0000 |
| commit | 66b9b4e7e4bad33ebb5c83a37251ee91083c1612 (patch) | |
| tree | 30463f6068aaeb9b1a4b39440f65287330f9d2b0 /translations/messages_de_DE.po | |
| parent | 46625c5ca369735c2996775eef3a4ac4869673d2 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index d0986b8b..dbe5b962 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-13 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-12 20:48\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-30 20:58\n" "Last-Translator: Lex Neva (lexelby)\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "Für kleine Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 1 #. name of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "TT Masters" -msgstr "" +msgstr "TT Meister" #. description of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "A font suited for heavy typing :)" -msgstr "" +msgstr "Eine Schrift geeignete für fett geschriebenes :)" #. name of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:10 msgid "TT Directors" -msgstr "" +msgstr "TT Directors" #. description of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:12 msgid "A font suited for directing" -msgstr "" +msgstr "Eine Schrift geeignete für wichtiges" #. name of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:14 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Tipp: Wenn ein Objekt trotzdem nicht umgewandelt wird, musst es vielleic #: lib/extensions/troubleshoot.py:62 msgid "Invalid Pointer" -msgstr "" +msgstr "Fehlerzeiger" #: lib/extensions/troubleshoot.py:71 msgid "Description" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: lib/extensions/troubleshoot.py:93 lib/extensions/troubleshoot.py:141 msgid "Troubleshoot" -msgstr "" +msgstr "Fehlerbehebung" #: lib/extensions/troubleshoot.py:109 msgid "Errors" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in %(path)s: %(error)s" #: lib/stitches/auto_satin.py:652 msgid "Auto-Satin" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Satinstich" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions @@ -1691,15 +1691,15 @@ msgstr "Lasermodus" #: templates/output_params_txt.xml:2 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" -msgstr "" +msgstr "Lasermodus (G-Code für den GRBL Lasermodus generieren)" #: templates/output_params_txt.xml:3 msgid "dynamic laser power" -msgstr "" +msgstr "dynamische Kraft des Lasers" #: templates/output_params_txt.xml:3 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." -msgstr "" +msgstr "Verwende den dynamischen Laserleistungsmodus M4 von GRBL. Gewährleistet eine konstante Laserschneidleistung unabhängig von der Motordrehzahl. Nur für PWM-fähige Laser." #: templates/output_params_txt.xml:4 msgid "laser warm-up time" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Warte so viele Sekunden nach dem Einschalten des Lasers - Aufwärmphase #: templates/output_params_txt.xml:5 msgid "negate X coordinate values" -msgstr "" +msgstr "x-Koordinatenwerte negieren" #: templates/output_params_txt.xml:5 msgid "Negate x coordinates" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "X-Koordinaten negieren" #: templates/output_params_txt.xml:6 msgid "negate Y coordinate values" -msgstr "" +msgstr "y-Koordinatenwerte negieren" #: templates/output_params_txt.xml:6 msgid "Negate y coordinates" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Y-Koordinaten negieren" #: templates/output_params_txt.xml:7 msgid "Z travel per stitch" -msgstr "" +msgstr "Z Weg pro Stich" #: templates/output_params_txt.xml:7 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch" @@ -1735,31 +1735,31 @@ msgstr "Erhöhe z-Koordinate um diesen Wert pro Stich" #: templates/output_params_txt.xml:8 msgid "spindle speed" -msgstr "" +msgstr "Spindeldrehzahl" #: templates/output_params_txt.xml:8 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" -msgstr "" +msgstr "Spindeldrehzahl (Laserpower für Lasermodus, setze auf -1 um es auszulassen)" #: templates/output_params_txt.xml:9 msgid "min spindle speed" -msgstr "" +msgstr "minimale Spindeldrehzahl" #: templates/output_params_txt.xml:9 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" -msgstr "" +msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $31 setting)" #: templates/output_params_txt.xml:10 msgid "max spindle speed" -msgstr "" +msgstr "maximale Spindeldrehzahl" #: templates/output_params_txt.xml:10 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" -msgstr "" +msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $30 setting)" #: templates/output_params_txt.xml:11 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" -msgstr "" +msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)" #: templates/params.inx:3 msgid "Params" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Simulation" #: templates/troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" -msgstr "" +msgstr "Fehlerbehebung an den Objekten" #: templates/zip.inx:10 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)" |
