diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2020-03-17 00:14:00 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2020-03-17 00:14:00 +0000 |
| commit | 6a62e0d82b68d8ddbbb9f949296ae8e9d8b90c24 (patch) | |
| tree | 89b91d5ee2583698159f8da48cef837a227dd906 /translations/messages_de_DE.po | |
| parent | 975691893316aa2f8d393cc4b95b6be0b82603d8 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 5ecc96fd..3ed82d99 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-17 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-17 00:13\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,9 +215,9 @@ msgid "Underlay" msgstr "Unterlage" #: lib/elements/auto_fill.py:56 lib/elements/auto_fill.py:65 -#: lib/elements/auto_fill.py:81 lib/elements/auto_fill.py:92 -#: lib/elements/auto_fill.py:102 lib/elements/auto_fill.py:114 -#: lib/elements/auto_fill.py:148 +#: lib/elements/auto_fill.py:87 lib/elements/auto_fill.py:98 +#: lib/elements/auto_fill.py:108 lib/elements/auto_fill.py:120 +#: lib/elements/auto_fill.py:154 msgid "AutoFill Underlay" msgstr "AutoFill-Unterlage" @@ -226,64 +226,64 @@ msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" #: lib/elements/auto_fill.py:63 -msgid "default: fill angle + 90 deg" -msgstr "Standard: Füllwinkel + 90°" +msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." +msgstr "" -#: lib/elements/auto_fill.py:78 +#: lib/elements/auto_fill.py:84 msgid "Row spacing" msgstr "Reihenabstand" -#: lib/elements/auto_fill.py:79 +#: lib/elements/auto_fill.py:85 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "Standard: 3x Füllreihenabstand" -#: lib/elements/auto_fill.py:89 +#: lib/elements/auto_fill.py:95 msgid "Max stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" -#: lib/elements/auto_fill.py:90 +#: lib/elements/auto_fill.py:96 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge" -#: lib/elements/auto_fill.py:99 +#: lib/elements/auto_fill.py:105 msgid "Inset" msgstr "Einzug" -#: lib/elements/auto_fill.py:100 +#: lib/elements/auto_fill.py:106 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Schrumpfen Sie die Form vor der Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage um die Außenseite der Füllung herum sichtbar wird." -#: lib/elements/auto_fill.py:111 lib/elements/fill.py:72 +#: lib/elements/auto_fill.py:117 lib/elements/fill.py:72 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Letzten Stich in jeder Reihe überspringen" -#: lib/elements/auto_fill.py:112 lib/elements/fill.py:73 +#: lib/elements/auto_fill.py:118 lib/elements/fill.py:73 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "Der letzte Stich einer Reihe ist sehr nah an dem ersten Stich der nächsten Reihe. Ihn zu überspringen verringert Stichanzahl und Dichte." -#: lib/elements/auto_fill.py:122 +#: lib/elements/auto_fill.py:128 msgid "Expand" msgstr "Erweitern" -#: lib/elements/auto_fill.py:123 +#: lib/elements/auto_fill.py:129 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Erweitern der Form vor dem Füllstich, um Lücken zwischen den Formen auszugleichen." -#: lib/elements/auto_fill.py:132 lib/elements/auto_fill.py:144 +#: lib/elements/auto_fill.py:138 lib/elements/auto_fill.py:150 msgid "Underpath" msgstr "Verbindungsstiche innerhalb des Objektes" -#: lib/elements/auto_fill.py:133 lib/elements/auto_fill.py:145 +#: lib/elements/auto_fill.py:139 lib/elements/auto_fill.py:151 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes. Verbindungsstiche vermeiden im Winkel des Füllmusters zu verlaufen. Das kann ihnen ein zackiges Aussehen verleihen." -#: lib/elements/auto_fill.py:226 +#: lib/elements/auto_fill.py:233 msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." msgstr "Es ist ein Fehler bei der AutoFüllung aufgetreten! Das bedeutet, es gibt ein Problem mit Ink/Stitch." #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/auto_fill.py:229 +#: lib/elements/auto_fill.py:236 msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern, kopiere die gesamte Nachricht und erstelle einen neuen Fehlerbericht (Issue) auf: " |
