diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2024-06-21 01:12:01 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2024-06-21 01:12:01 +0000 |
| commit | aa41f8b1abd87e5daa6878dae87d10b02f981edc (patch) | |
| tree | b0ef5ea4eb61b01c0d5d3d060958593318c4d17b /translations/messages_de_DE.po | |
| parent | e8017e0bcc0be2ef128bcea187f6528ed0a3d197 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 337 |
1 files changed, 175 insertions, 162 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index f999bcbb..c9404661 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 01:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:11\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-21 01:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 01:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-21 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -969,126 +969,126 @@ msgstr "Stichwinkel umkehren" msgid "Flip automatically calculated angle if it appears to be wrong." msgstr "In manchen Fällen, schlägt die automatische Winkelberechnung fehl. Der Fehler kann durch diese Option in der Regel behoben werden." -#: lib/elements/element.py:226 lib/gui/preferences.py:59 +#: lib/elements/element.py:227 lib/gui/preferences.py:59 #: lib/gui/preferences.py:106 msgid "Minimum stitch length" msgstr "Minimale Stichlänge" -#: lib/elements/element.py:227 +#: lib/elements/element.py:228 msgid "Overwrite global minimum stitch length setting. Shorter stitches than that will be removed." msgstr "Überschreibt die globale Einstellung für die minimale Stichlänge. Stiche kleiner sind als dieser Wert werden entfernt." -#: lib/elements/element.py:237 lib/gui/preferences.py:41 +#: lib/elements/element.py:238 lib/gui/preferences.py:41 msgid "Minimum jump stitch length" msgstr "Minimale Länge für Sprungstiche" -#: lib/elements/element.py:238 +#: lib/elements/element.py:239 msgid "Overwrite global minimum jump stitch length setting. Shorter distances to the next object will have no lock stitches." msgstr "Überschreibt die globale Einstellung für die minimale Länge für Sprungstiche. Kleinere Entfernungen zum nächsten Objekt haben keine Vernähstiche." -#: lib/elements/element.py:248 +#: lib/elements/element.py:249 msgid "Allow lock stitches" msgstr "Vernähen erlauben" -#: lib/elements/element.py:249 +#: lib/elements/element.py:250 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked." msgstr "Den Faden am Anfang und/oder Ende dieses Objektes vernähen. Bei manueller Stichpositionierung werden nur dann Vernähstiche eingefügt, wenn die Option Vernächstiche erzwingen aktiviert ist." #. options to allow lock stitch before and after objects -#: lib/elements/element.py:254 +#: lib/elements/element.py:255 msgid "Both" msgstr "Anfang und Ende" -#: lib/elements/element.py:254 +#: lib/elements/element.py:255 msgid "Before" msgstr "Anfang" -#: lib/elements/element.py:254 +#: lib/elements/element.py:255 msgid "After" msgstr "Ende" -#: lib/elements/element.py:254 +#: lib/elements/element.py:255 msgid "Neither" msgstr "Nie" -#: lib/elements/element.py:263 +#: lib/elements/element.py:264 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "Vernähen erzwingen" -#: lib/elements/element.py:264 +#: lib/elements/element.py:265 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the minimum jump stitch length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "Am Ende dieses Objektes vernähen, auch wenn die Distanz zum Folgeobjekt kleiner ist, als in den Ink/Stitch Einstellungen (Minimale Länge für Sprungstiche) definiert." -#: lib/elements/element.py:276 +#: lib/elements/element.py:277 msgid "Tack stitch" msgstr "Anstecher" -#: lib/elements/element.py:277 +#: lib/elements/element.py:278 msgid "Tack down stitch type" msgstr "Anstecher Variante" -#: lib/elements/element.py:287 lib/elements/element.py:333 +#: lib/elements/element.py:288 lib/elements/element.py:334 msgid "Custom path" msgstr "Benutzerdefinierter Pfad" -#: lib/elements/element.py:288 +#: lib/elements/element.py:289 msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element." msgstr "Bitte einen benutzerdefinierten Pfad eingeben. Bei SVG-Pfaden wird der letzte Knoten nicht gestickt, sondern bildet den ersten Stich des zugehörigen Elements ab." -#: lib/elements/element.py:298 lib/elements/element.py:310 +#: lib/elements/element.py:299 lib/elements/element.py:311 msgid "Scale tack stitch" msgstr "Anstecher skalieren" -#: lib/elements/element.py:299 +#: lib/elements/element.py:300 msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values." msgstr "Stichlänge festlegen. Eine 1 in benutzerdefinierten Pfaden entspricht genau diesem Wert." -#: lib/elements/element.py:311 +#: lib/elements/element.py:312 msgid "Scale tack stitch by this percentage." msgstr "Anstecher um diesen Prozentwert skalieren." -#: lib/elements/element.py:322 +#: lib/elements/element.py:323 msgid "Lock stitch" msgstr "Verstecher" -#: lib/elements/element.py:323 +#: lib/elements/element.py:324 msgid "Lock stitch type" msgstr "Verstecher Variante" -#: lib/elements/element.py:334 +#: lib/elements/element.py:335 msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element." msgstr "Bitte einen benutzerdefinierten Pfad eingeben. Bei SVG-Pfaden wird der erste Knoten nicht gestickt, sondern bildet den letzten Stich des zugehörigen Elements ab." -#: lib/elements/element.py:344 lib/elements/element.py:356 +#: lib/elements/element.py:345 lib/elements/element.py:357 msgid "Scale lock stitch" msgstr "Verstecher skalieren" -#: lib/elements/element.py:345 +#: lib/elements/element.py:346 msgid "Set length of lock stitches (mm)." msgstr "Stichlänge des Verstechers festlegen (mm)." -#: lib/elements/element.py:357 +#: lib/elements/element.py:358 msgid "Scale lock stitch by this percentage." msgstr "Verstecher um diesen Prozentwert skalieren." -#: lib/elements/element.py:369 +#: lib/elements/element.py:370 msgid "Trim After" msgstr "Fadenschnitt" -#: lib/elements/element.py:370 +#: lib/elements/element.py:371 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." msgstr "Füge Fadenschnitt-Befehl nach diesem Objekt hinzu." -#: lib/elements/element.py:379 +#: lib/elements/element.py:380 msgid "Stop After" msgstr "Stopp" -#: lib/elements/element.py:380 +#: lib/elements/element.py:381 msgid "Add a STOP command after stitching this object." msgstr "Füge einen Stopp-Befehl nach diesem Objekt hinzu." -#: lib/elements/element.py:630 +#: lib/elements/element.py:631 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem." msgstr "Bitte rufe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten auf. Diese Erweiterung zeigt fehlerhafte Stellen an und gibt am rechten Seitenrand Vorschläge zum Lösen des Problems." @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Erweitern" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "Die \"Erweitern\"-Einstellung für dieses Füll-Objekt kann nicht angewendet werden. Ink/Stitch wird diese Einstellung ignorieren und stattdessen die Originalgröße nutzen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:50 lib/elements/fill_stitch.py:665 +#: lib/elements/fill_stitch.py:50 lib/elements/fill_stitch.py:697 msgid "Inset" msgstr "Einzug" @@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr "Stichversatz" msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Reihen die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild." -#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/fill_stitch.py:677 +#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/fill_stitch.py:709 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Letzten Stich in jeder Reihe überspringen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:678 +#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:710 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "Der letzte Stich einer Reihe ist sehr nah an dem ersten Stich der nächsten Reihe. Ihn zu überspringen verringert Stichanzahl und Dichte." @@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "Endposition erzwingen" msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot." msgstr "Ist diese Option deaktiviert, legt die Endposition lediglich die generelle Stickrichtung fest. In aktiviertem Zustand endet der letzte Farbabschnitt an diesem Punkt." -#: lib/elements/fill_stitch.py:441 lib/elements/fill_stitch.py:689 +#: lib/elements/fill_stitch.py:441 lib/elements/fill_stitch.py:721 msgid "Underpath" msgstr "Unterpfad" -#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:690 +#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:722 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes. Unterpfade vermeiden im Winkel des Füllmusters zu verlaufen." @@ -1507,123 +1507,151 @@ msgstr "Geradstich-Toleranz" msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches." msgstr "Kleinere Werte benötigen mehr Stiche, aber vermeiden mit höherer Wahrscheinlichkeit Stiche außerhalb der Form." -#: lib/elements/fill_stitch.py:491 lib/elements/stroke.py:134 -msgid "Randomize stitches" -msgstr "Zufällige Stiche" +#: lib/elements/fill_stitch.py:491 +msgid "Randomize stitch length" +msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:492 lib/elements/stroke.py:135 msgid "Randomize stitch length and phase instead of dividing evenly or staggering. This is recommended for closely-spaced curved fills to avoid Moiré artefacts." msgstr "Anstatt einer gleichmäßigen Verteilung, erfolgt die Stichlänge und -phase nach dem Zufallsprinzip. Dies wird besonders für eng beieinander liegende Kurvenfüllungen empfohlen, um Moiré-Artefakte zu vermeiden." -#: lib/elements/fill_stitch.py:506 lib/elements/stroke.py:146 +#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/stroke.py:147 msgid "Random stitch length jitter" msgstr "Zufallsabweichung von der Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/stroke.py:147 +#: lib/elements/fill_stitch.py:508 lib/elements/stroke.py:148 msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing." msgstr "Betrag (%), um den die Länge jedes Stichs zufällig variiert werden soll." -#: lib/elements/fill_stitch.py:521 lib/elements/satin_column.py:450 +#: lib/elements/fill_stitch.py:522 lib/elements/satin_column.py:450 #: lib/elements/stroke.py:82 msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:522 lib/elements/stroke.py:83 +#: lib/elements/fill_stitch.py:523 lib/elements/stroke.py:83 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Definiert, wie oft am Pfad herunter und zurück gelaufen wird." -#: lib/elements/fill_stitch.py:533 lib/elements/stroke.py:94 +#: lib/elements/fill_stitch.py:534 lib/elements/stroke.py:94 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:534 lib/elements/stroke.py:95 +#: lib/elements/fill_stitch.py:535 lib/elements/stroke.py:95 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "Anzahl der Wiederholungen für jeden Stich. Ein Wert von 1 erzeugt einen Dreifachstich (Vor, zurück, vor). Ein Wert von 2 erzeugt einen Fünffachstich, usw.\n\n" "Mit der Eingabe von mehreren durch Leerzeichen getrennte Werte kann ein Muster mit unterschiedlichen Stichwiederholungen erzeugt werden." -#: lib/elements/fill_stitch.py:549 lib/elements/satin_column.py:248 -#: lib/elements/stroke.py:172 +#: lib/elements/fill_stitch.py:550 lib/elements/satin_column.py:248 +#: lib/elements/stroke.py:173 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:550 lib/elements/stroke.py:173 +#: lib/elements/fill_stitch.py:551 lib/elements/stroke.py:174 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "Stichlänge im Zick-Zack Modus." -#: lib/elements/fill_stitch.py:562 +#: lib/elements/fill_stitch.py:563 msgid "Zig-zag width" msgstr "Zick-Zack Breite" -#: lib/elements/fill_stitch.py:563 +#: lib/elements/fill_stitch.py:564 msgid "Width of the zig-zag line." msgstr "Die Breite der Zick-Zack-Linie." -#: lib/elements/fill_stitch.py:576 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42 +#: lib/elements/fill_stitch.py:577 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42 msgid "Rows per tartan thread" msgstr "Reihen pro Tartan-Faden" -#: lib/elements/fill_stitch.py:577 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44 +#: lib/elements/fill_stitch.py:578 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44 msgid "Consecutive rows of the same color" msgstr "Aufeinanderfolgende Reihen gleicher Farbe" -#: lib/elements/fill_stitch.py:588 +#: lib/elements/fill_stitch.py:589 msgid "Herringbone width" msgstr "Fischgrätenmuster-Breite" -#: lib/elements/fill_stitch.py:589 +#: lib/elements/fill_stitch.py:590 msgid "Defines width of a herringbone pattern. Use 0 for regular rows." msgstr "Definiert die Breite des Fischgrätenmusters. 0 für reguläres Tartanmuster." -#: lib/elements/fill_stitch.py:611 lib/elements/fill_stitch.py:620 -#: lib/elements/fill_stitch.py:647 lib/elements/fill_stitch.py:658 -#: lib/elements/fill_stitch.py:668 lib/elements/fill_stitch.py:680 -#: lib/elements/fill_stitch.py:693 +#: lib/elements/fill_stitch.py:602 lib/elements/satin_column.py:276 +#: lib/elements/stroke.py:186 +msgid "Pull compensation" +msgstr "Zugausgleich" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:603 +msgid "Fill stitch can pull the fabric together, resulting in a shape narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each row of stitches outward from the center of the row by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:607 lib/elements/satin_column.py:280 +#: lib/elements/satin_column.py:395 lib/elements/satin_column.py:489 +msgid "mm (each side)" +msgstr "mm (pro Seite)" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:618 lib/elements/satin_column.py:261 +msgid "Pull compensation percentage" +msgstr "Zugkompensation (%)" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:619 +msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of row width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:622 lib/elements/satin_column.py:130 +#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:264 +#: lib/elements/satin_column.py:410 lib/elements/satin_column.py:509 +msgid "% (each side)" +msgstr "% (pro Seite)" + +#: lib/elements/fill_stitch.py:643 lib/elements/fill_stitch.py:652 +#: lib/elements/fill_stitch.py:679 lib/elements/fill_stitch.py:690 +#: lib/elements/fill_stitch.py:700 lib/elements/fill_stitch.py:712 +#: lib/elements/fill_stitch.py:725 msgid "Fill Underlay" msgstr "Füllung Unterlage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:611 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55 +#: lib/elements/fill_stitch.py:643 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:66 msgid "Underlay" msgstr "Unterlage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:617 +#: lib/elements/fill_stitch.py:649 msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: lib/elements/fill_stitch.py:618 +#: lib/elements/fill_stitch.py:650 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "Standard: Füllwinkel + 90 Grad. Füge eine Liste von mit Leerzeichen getrennten Werten ein, um mehrere Lagen zu erzeugen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:644 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77 +#: lib/elements/fill_stitch.py:676 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77 msgid "Row spacing" msgstr "Reihenabstand" -#: lib/elements/fill_stitch.py:645 +#: lib/elements/fill_stitch.py:677 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "Standard: 3x Füllreihenabstand" -#: lib/elements/fill_stitch.py:655 lib/elements/stroke.py:158 +#: lib/elements/fill_stitch.py:687 lib/elements/stroke.py:159 #: lib/extensions/element_info.py:125 lib/extensions/element_info.py:181 msgid "Max stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:656 +#: lib/elements/fill_stitch.py:688 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:666 +#: lib/elements/fill_stitch.py:698 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Verkleinern Sie die Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Füllstiche sichtbar wird." -#: lib/elements/fill_stitch.py:701 lib/elements/satin_column.py:531 -#: lib/elements/stroke.py:396 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:57 +#: lib/elements/fill_stitch.py:733 lib/elements/satin_column.py:531 +#: lib/elements/stroke.py:397 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:57 msgid "Random seed" msgstr "Zufallszahl" -#: lib/elements/fill_stitch.py:702 lib/elements/satin_column.py:532 -#: lib/elements/stroke.py:397 +#: lib/elements/fill_stitch.py:734 lib/elements/satin_column.py:532 +#: lib/elements/stroke.py:398 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "Zufallswert für randomisierte Attribute. Verwendet die Element-ID, falls leer." @@ -1797,7 +1825,7 @@ msgstr "\"E\"-Stich" msgid "\"S\" Stitch" msgstr "\"S\"-Stich" -#: lib/elements/satin_column.py:113 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:211 +#: lib/elements/satin_column.py:113 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:206 msgid "Zig-zag" msgstr "Zick-Zack" @@ -1814,12 +1842,6 @@ msgstr "Zufälliger Prozentwert (Schrumpfen)" msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "Kürzt Stiche um höchstens diesen Wert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden." -#: lib/elements/satin_column.py:130 lib/elements/satin_column.py:140 -#: lib/elements/satin_column.py:264 lib/elements/satin_column.py:410 -#: lib/elements/satin_column.py:509 -msgid "% (each side)" -msgstr "% (pro Seite)" - #: lib/elements/satin_column.py:137 msgid "Random percentage of satin width increase" msgstr "Zufälliger Prozentwert (Erweitern)" @@ -1840,7 +1862,7 @@ msgstr "Maximale randomisierte Abweichung der Stichabstände in Prozent." msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/elements/satin_column.py:155 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:209 +#: lib/elements/satin_column.py:155 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:204 #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Simple" msgstr "Einfach" @@ -1913,48 +1935,35 @@ msgstr "Nutze Kurzstiche, wenn der Abstand zwischen den Stichen schmaler als die msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze). Dies ist der doppelte Wert (mm/Stich) den die meisten mechanischen Maschinen nutzen." -#: lib/elements/satin_column.py:261 -msgid "Pull compensation percentage" -msgstr "Zugkompensation (%)" - #: lib/elements/satin_column.py:262 -msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." -msgstr "Zusätzliche Zugkompensation, die als Prozentwert der ursprünglichen Breite variiert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden." - -#: lib/elements/satin_column.py:276 lib/elements/stroke.py:185 -msgid "Pull compensation" -msgstr "Zugausgleich" +msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." +msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:277 -msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." -msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen. Dadurch wird das Stickbild schmaler, als die in Inkscape gezeichnete Form. Diese Einstellung erweitert die Satinsäule um einen festen Wert, um diesen Effekt auszugleichen. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt genutzt werden." - -#: lib/elements/satin_column.py:280 lib/elements/satin_column.py:395 -#: lib/elements/satin_column.py:489 -msgid "mm (each side)" -msgstr "mm (pro Seite)" +msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/stroke.py:298 +#: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/stroke.py:299 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: lib/elements/satin_column.py:292 lib/elements/stroke.py:299 +#: lib/elements/satin_column.py:292 lib/elements/stroke.py:300 msgid "Don't reverse" msgstr "Beibehalten" -#: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/stroke.py:300 +#: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/stroke.py:301 msgid "Reverse first rail" msgstr "Erste Konturlinie umkehren" -#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/stroke.py:301 +#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/stroke.py:302 msgid "Reverse second rail" msgstr "Zweite Konturlinie umkehren" -#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/stroke.py:302 +#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/stroke.py:303 msgid "Reverse both rails" msgstr "Beide Konturlinien umkehren" -#: lib/elements/satin_column.py:301 lib/elements/stroke.py:308 +#: lib/elements/satin_column.py:301 lib/elements/stroke.py:309 msgid "Reverse rails" msgstr "Konturlinien umkehren" @@ -2115,145 +2124,149 @@ msgstr "Länge der Stiche. Stiche können abhängig von der Stichtoleranz-Einste msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen." -#: lib/elements/stroke.py:159 +#: lib/elements/stroke.py:134 +msgid "Randomized stitch length" +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:160 msgid "Split stitches longer than this." msgstr "Unterteile Stiche die kürzer sind als dieser Wert." -#: lib/elements/stroke.py:186 +#: lib/elements/stroke.py:187 msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width." msgstr "Zickzackstiche ziehen den Stoff zusammen, was zu einer schmaleren Breite führt, als in Inkscape gezeichnet. Diese Option verbreitert die Breite der Zickzacklinie." -#: lib/elements/stroke.py:199 +#: lib/elements/stroke.py:200 msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl der Linien" -#: lib/elements/stroke.py:200 +#: lib/elements/stroke.py:201 msgid "Number of lines from start to finish" msgstr "Anzahl der Linien von Anfang bis Ende" -#: lib/elements/stroke.py:211 +#: lib/elements/stroke.py:212 msgid "Minimum line distance" msgstr "Minimaler Linienabstand" -#: lib/elements/stroke.py:212 +#: lib/elements/stroke.py:213 msgid "Overrides the number of lines setting." msgstr "Diese Einstellung überschreibt den Wert \"Anzahl der Linien\"" -#: lib/elements/stroke.py:226 +#: lib/elements/stroke.py:227 msgid "Stagger lines this many times before repeating" msgstr "Stichversatz" -#: lib/elements/stroke.py:227 +#: lib/elements/stroke.py:228 msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. A value of 0 (default) disables staggering and instead stitches evenly.For linear ripples only." msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Reihen die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild. Ein Wert von 0 (Standardeinstellung) deaktiviert den Versatz und produziert gleich verteilte Stiche. Nur für lineare Ripples." -#: lib/elements/stroke.py:240 +#: lib/elements/stroke.py:241 msgid "Skip first lines" msgstr "Erste Linien überspringen" -#: lib/elements/stroke.py:241 +#: lib/elements/stroke.py:242 msgid "Skip this number of lines at the beginning." msgstr "Diese Anzahl an Linien am Anfang überspringen." -#: lib/elements/stroke.py:252 +#: lib/elements/stroke.py:253 msgid "Skip last lines" msgstr "Letzte Linien überspringen" -#: lib/elements/stroke.py:253 +#: lib/elements/stroke.py:254 msgid "Skip this number of lines at the end" msgstr "Diese Anzahl an Linien am Ende überspringen" -#: lib/elements/stroke.py:264 +#: lib/elements/stroke.py:265 msgid "Line distance exponent" msgstr "Linienabstand Exponent" -#: lib/elements/stroke.py:265 +#: lib/elements/stroke.py:266 msgid "Increase density towards one side." msgstr "Dichte zu einer Seite hin erhöhen." -#: lib/elements/stroke.py:276 +#: lib/elements/stroke.py:277 msgid "Flip exponent" msgstr "Exponent umkehren" -#: lib/elements/stroke.py:277 +#: lib/elements/stroke.py:278 msgid "Reverse exponent effect." msgstr "Effekt des Exponenten umkehren." -#: lib/elements/stroke.py:288 +#: lib/elements/stroke.py:289 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: lib/elements/stroke.py:289 +#: lib/elements/stroke.py:290 msgid "Flip start and end point" msgstr "Start- und Endpunkt vertauschen" -#: lib/elements/stroke.py:309 +#: lib/elements/stroke.py:310 msgid "Reverse satin ripple rails. Default: automatically detect and fix a reversed rail." msgstr "Außenkonturen der Satin-Führungslinie umkehren. In der Standardeinstellung werden gegenläufig verlaufende Linien automatisch korrigiert." -#: lib/elements/stroke.py:321 +#: lib/elements/stroke.py:322 msgid "Grid size" msgstr "Größe des Gitters" -#: lib/elements/stroke.py:322 +#: lib/elements/stroke.py:323 msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density." msgstr "Als Gitter rendern. Dabei bitte unbedingt auf die Stichdichte achten." -#: lib/elements/stroke.py:334 +#: lib/elements/stroke.py:335 msgid "Scale axis" msgstr "Skalieren" -#: lib/elements/stroke.py:335 +#: lib/elements/stroke.py:336 msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches." msgstr "Achse für Satin-geführte Ripplestiche." -#: lib/elements/stroke.py:339 print/templates/ui.html:180 +#: lib/elements/stroke.py:340 print/templates/ui.html:180 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:117 msgid "None" msgstr "Keine" -#: lib/elements/stroke.py:347 +#: lib/elements/stroke.py:348 msgid "Starting scale" msgstr "Start-Skalierung" -#: lib/elements/stroke.py:348 +#: lib/elements/stroke.py:349 msgid "How big the first copy of the line should be, in percent." msgstr "Größe der ersten Kopie der Ursprungsform in Prozent." -#: lib/elements/stroke.py:348 lib/elements/stroke.py:360 +#: lib/elements/stroke.py:349 lib/elements/stroke.py:361 msgid "Used only for ripple stitch with a guide line." msgstr "Kann nur auf Ripplestiche mit einer Führungslinie angewandt werden." -#: lib/elements/stroke.py:359 +#: lib/elements/stroke.py:360 msgid "Ending scale" msgstr "End-Skalierung" -#: lib/elements/stroke.py:360 +#: lib/elements/stroke.py:361 msgid "How big the last copy of the line should be, in percent." msgstr "Größe der letzten Kopie der Ursprungsform in Prozent." -#: lib/elements/stroke.py:371 lib/gui/tartan/customize_panel.py:43 +#: lib/elements/stroke.py:372 lib/gui/tartan/customize_panel.py:43 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: lib/elements/stroke.py:372 +#: lib/elements/stroke.py:373 msgid "Rotate satin guided ripple stitches" msgstr "Satin-geführte Ripplestiche rotieren" -#: lib/elements/stroke.py:383 +#: lib/elements/stroke.py:384 msgid "Join style" msgstr "Kantenstil" -#: lib/elements/stroke.py:384 +#: lib/elements/stroke.py:385 msgid "Join style for non circular ripples." msgstr "Kantenstil für nicht kreisförmigen Ripplestich." -#: lib/elements/stroke.py:387 +#: lib/elements/stroke.py:388 msgid "flat" msgstr "flach" -#: lib/elements/stroke.py:387 +#: lib/elements/stroke.py:388 msgid "point" msgstr "spitz" @@ -2639,54 +2652,54 @@ msgstr "Um Text in Textzeilen zu zerlegen, bitte ein oder mehrere Textelemente a msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header" msgstr "Palette kann nicht gelesen werden: Ungültiger GIMP-Palettenheader" -#: lib/extensions/params.py:279 +#: lib/extensions/params.py:280 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "Diese Einstellung wird auf 1 Objekt angewendet." -#: lib/extensions/params.py:281 +#: lib/extensions/params.py:282 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "Diese Einstellungen werden auf %d Objekte angewendet." -#: lib/extensions/params.py:286 +#: lib/extensions/params.py:287 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "Einige Einstellungen hatten unterschiedliche Werte der Objekte. Bitte einen Wert aus der Liste auswählen oder einen neuen Namen eingeben." -#: lib/extensions/params.py:291 +#: lib/extensions/params.py:292 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgenden %d Registerkarten." -#: lib/extensions/params.py:295 +#: lib/extensions/params.py:296 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgende Registerkarte." -#: lib/extensions/params.py:299 +#: lib/extensions/params.py:300 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "Aktivierung dieser Registerkarte deaktiviert %s und umgekehrt." -#: lib/extensions/params.py:357 +#: lib/extensions/params.py:380 msgid "Inkscape objects" msgstr "Inkscape Objekte" -#: lib/extensions/params.py:416 +#: lib/extensions/params.py:440 msgid "No options available" msgstr "Keine Optionen verfügbar" -#: lib/extensions/params.py:436 +#: lib/extensions/params.py:460 msgid "Re-roll" msgstr " würfeln" -#: lib/extensions/params.py:465 +#: lib/extensions/params.py:489 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Hier klicken, um die Speicherung dieses Parameters bei \"Anwenden und schließen\" zu erzwingen" -#: lib/extensions/params.py:475 +#: lib/extensions/params.py:499 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Dieser Parameter wird gespeichert, wenn man auf \"Übernehmen und beenden\" klickt" -#: lib/extensions/params.py:502 lib/gui/lettering/main_panel.py:58 +#: lib/extensions/params.py:526 lib/gui/lettering/main_panel.py:58 #: lib/gui/lettering_font_sample.py:57 #: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:54 #: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:44 @@ -2697,15 +2710,15 @@ msgstr "Dieser Parameter wird gespeichert, wenn man auf \"Übernehmen und beende msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: lib/extensions/params.py:507 +#: lib/extensions/params.py:531 msgid "Use Last Settings" msgstr "Letzte Einstellungen verwenden" -#: lib/extensions/params.py:510 lib/gui/lettering/main_panel.py:56 +#: lib/extensions/params.py:534 lib/gui/lettering/main_panel.py:56 msgid "Apply and Quit" msgstr "Anwenden und schließen" -#: lib/extensions/params.py:790 +#: lib/extensions/params.py:814 msgid "Embroidery Params" msgstr "Stickparameter" @@ -3700,35 +3713,35 @@ msgstr "" msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfe den Dateipfad und versuche es erneut.\\r%s" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:34 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:212 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:34 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:207 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:203 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:198 msgid "Half Stitch" msgstr "Halbstich" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:204 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:199 msgid "Arrow" msgstr "Pfeil" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:205 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:200 msgid "Back and forth" msgstr "Vor und zurück" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:206 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:201 msgid "Bowtie" msgstr "Schleife" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:207 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:202 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:208 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:203 msgid "Star" msgstr "Stern" -#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:210 +#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:205 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" @@ -3768,7 +3781,7 @@ msgstr "AutoSatin Geradstich %d" msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down." msgstr "Mäanderpfad konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche die zu befüllende Form zu vergrößern oder das Mäander-Muster zu verkleinern." -#: lib/svg/rendering.py:229 +#: lib/svg/rendering.py:230 msgid "Stitch Plan" msgstr "Stichplan" |
