diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2022-04-25 02:21:25 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2022-04-25 02:21:25 +0000 |
| commit | c2318ea9f792ae1137bfe54382517022d5b4a024 (patch) | |
| tree | 68960b582ffb9d5245df16fb57ee227e1cd1fafd /translations/messages_de_DE.po | |
| parent | f9d57f6ea51ea8da186c41b70950b7d87fa2c20b (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 307 |
1 files changed, 173 insertions, 134 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 53481d67..ce2da17c 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-24 02:03\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 02:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -594,51 +594,51 @@ msgstr "Es ist ein Fehler bei der AutoFüllung aufgetreten! Das bedeutet, es gib msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern, kopiere die gesamte Nachricht und erstelle einen neuen Fehlerbericht (Issue) auf: " -#: lib/elements/clone.py:27 +#: lib/elements/clone.py:25 msgid "Clone Object" msgstr "Objekt klonen" -#: lib/elements/clone.py:28 +#: lib/elements/clone.py:26 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. " msgstr "Dieses Dokument enthält ein oder mehrere Klonobjekte. Ink/Stitch kann mit einzelnen Klonen arbeiten, es können jedoch nur wenige Parameter festlegt werden. " -#: lib/elements/clone.py:31 +#: lib/elements/clone.py:29 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" msgstr "Um einen Klon in ein echtes Element zu konvertieren, bitte folgendermaßen vorgehen:" -#: lib/elements/clone.py:32 +#: lib/elements/clone.py:30 msgid "* Select the clone" msgstr "* Klon auswählen" -#: lib/elements/clone.py:33 lib/elements/clone.py:44 +#: lib/elements/clone.py:31 lib/elements/clone.py:42 msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)" msgstr "* Ausführen: Bearbeiten> Klonen> Klon aufheben (Alt + Umschalt + D)" -#: lib/elements/clone.py:38 +#: lib/elements/clone.py:36 msgid "Clone is not embroiderable" msgstr "Klon ist nicht stickbar" -#: lib/elements/clone.py:39 +#: lib/elements/clone.py:37 msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)." msgstr "In diesem Dokument befinden sich ein oder mehrere Klonobjekte. Ein Klon muss ein direktes Kind eines stickbaren Elements sein. Ink/Stitch kann keine Klone von Gruppen oder anderen nicht stickbaren Elementen (Text oder Bild) sticken." -#: lib/elements/clone.py:42 +#: lib/elements/clone.py:40 msgid "Convert the clone into a real element:" msgstr "Klon in ein echtes Element konvertieren:" -#: lib/elements/clone.py:43 +#: lib/elements/clone.py:41 msgid "* Select the clone." msgstr "* Klon auswählen." -#: lib/elements/clone.py:58 +#: lib/elements/clone.py:56 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: lib/elements/clone.py:64 +#: lib/elements/clone.py:62 msgid "Custom fill angle" msgstr "Benutzerdefinierter Füllwinkel" -#: lib/elements/clone.py:65 +#: lib/elements/clone.py:63 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." msgstr "Diese Einstellung wendet einen benutzerdefinierten Füllwinkel für den Klon an." @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Polylinienobjekt" msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." msgstr "Dieses Objekt ist eine sog. SVG PolyLine. Ink/Stitch kann zwar mit diesem Objekt arbeiten, es kann aber nicht in Inkscape bearbeitet werden. Nutze einen manuellen Stichpfad, um die Bearbeitung zu ermöglichen." -#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:26 +#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:27 msgid "* Select this object." msgstr "* Wähle dieses Objekt aus." @@ -836,181 +836,197 @@ msgstr "* Optional: Öffne die Parametereinstellungen und aktiviere \"manuelle S msgid "Manual stitch along path" msgstr "Manueller Stich entlang des Pfades" -#: lib/elements/satin_column.py:23 +#: lib/elements/satin_column.py:24 msgid "Satin column has fill" msgstr "Satinkolumne hat eine Füllfarbe" -#: lib/elements/satin_column.py:24 +#: lib/elements/satin_column.py:25 msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" msgstr "Satinkolumne: Das Objekt hat eine Füllfarbe (sollte es aber nicht)" -#: lib/elements/satin_column.py:27 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "* Open the Fill and Stroke panel" msgstr "* Öffne das Dialogfeld \"Füllung und Kontur\"" -#: lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "* Open the Fill tab" msgstr "* Öffne den Reiter \"Füllung\"" -#: lib/elements/satin_column.py:29 +#: lib/elements/satin_column.py:30 msgid "* Disable the Fill" msgstr "* Deaktiviere die Füllung" -#: lib/elements/satin_column.py:30 +#: lib/elements/satin_column.py:31 msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" msgstr "* Alternativ kann in den Parametereinstellungen ein Laufstich aktiviert werden" -#: lib/elements/satin_column.py:35 +#: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "Too few subpaths" msgstr "Zu wenig Unterpfade" -#: lib/elements/satin_column.py:36 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Satinkolumne: Das Objekt hat zu wenig Unterpfade. Eine Satinkolumne muss mindestens zwei Pfade enthalten." -#: lib/elements/satin_column.py:38 +#: lib/elements/satin_column.py:39 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Füge einen weiteren Unterpfad hinzu (wähle zwei Pfade aus und gehe auf Pfad > Vereinigung)" -#: lib/elements/satin_column.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:40 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Nutze alternativ einen Lauf- oder Zick-Zack-Stich (Parametereinstellungen)" -#: lib/elements/satin_column.py:44 +#: lib/elements/satin_column.py:45 msgid "Unequal number of points" msgstr "Ungerade Anzahl von Punkten" -#: lib/elements/satin_column.py:45 +#: lib/elements/satin_column.py:46 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Satinkolumne: Es gibt keine Stichlagen und die Außenlinien haben eine ungleiche Anzahl an Knotenpunkten." -#: lib/elements/satin_column.py:47 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "Der einfachste Weg dieses Problem zu lösen ist, eine oder mehrere Stichlagen einzufügen. " -#: lib/elements/satin_column.py:48 +#: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Stichlagen kontrollieren die Stichrichtung von Satinkolumnen." -#: lib/elements/satin_column.py:49 +#: lib/elements/satin_column.py:50 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Markiere das Objekt und drücke \"P\", um das Freihandlinien-Werkzeug zu aktivieren." -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Halte die Shift-Taste gedrückt, während du die Stichlagen zeichnest." -#: lib/elements/satin_column.py:54 +#: lib/elements/satin_column.py:56 +msgid "Not stitchable satin column" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:57 +msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:59 +msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:60 +msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:64 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Jede Stichlage sollte beide Außenlinien einmal kreuzen." -#: lib/elements/satin_column.py:58 +#: lib/elements/satin_column.py:68 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "Stichlage kreuzt Außenlinie nicht" -#: lib/elements/satin_column.py:59 +#: lib/elements/satin_column.py:69 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Satinkolumne: Eine Stichlage kreuzt nicht beide Außenlinien." -#: lib/elements/satin_column.py:63 +#: lib/elements/satin_column.py:73 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "Stichlagen kreuzen Außenlinie zu oft" -#: lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:74 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Satinkolumne: Eine Stichlage überschneidet eine Außenlinie mehrmals." -#: lib/elements/satin_column.py:68 +#: lib/elements/satin_column.py:78 msgid "Satin Column" msgstr "Satinkolumne" -#: lib/elements/satin_column.py:74 +#: lib/elements/satin_column.py:84 msgid "Custom satin column" msgstr "Benutzerdefinierte Satinkolumne" -#: lib/elements/satin_column.py:80 +#: lib/elements/satin_column.py:90 msgid "\"E\" stitch" msgstr "\"E\" Stich" -#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/satin_column.py:194 +#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:204 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" -#: lib/elements/satin_column.py:87 +#: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Maximale Stichlänge für Zwischenstiche." -#: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/stroke.py:62 +#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:62 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)" -#: lib/elements/satin_column.py:99 +#: lib/elements/satin_column.py:109 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." msgstr "Spitze-zu-Spitze-Abstand zwischen Zick-Zacks." -#: lib/elements/satin_column.py:110 +#: lib/elements/satin_column.py:120 msgid "Pull compensation" msgstr "Zugausgleich" -#: lib/elements/satin_column.py:111 +#: lib/elements/satin_column.py:121 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen. Dadurch wird das Stickbild schmaler, als die in Inkscape gezeichnete Form. Diese Einstellung erweitert die Satinkolumne, um diesen Effekt auszugleichen." -#: lib/elements/satin_column.py:123 +#: lib/elements/satin_column.py:133 msgid "Contour underlay" msgstr "Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:123 lib/elements/satin_column.py:130 -#: lib/elements/satin_column.py:139 +#: lib/elements/satin_column.py:133 lib/elements/satin_column.py:140 +#: lib/elements/satin_column.py:149 msgid "Contour Underlay" msgstr "Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:130 lib/elements/satin_column.py:154 +#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Stitch length" msgstr "Stichlänge" -#: lib/elements/satin_column.py:136 +#: lib/elements/satin_column.py:146 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Einrückung" -#: lib/elements/satin_column.py:137 +#: lib/elements/satin_column.py:147 msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Umrandung verkleinern, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinkolumne sichtbar wird." -#: lib/elements/satin_column.py:147 +#: lib/elements/satin_column.py:157 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Mittellinien Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:147 lib/elements/satin_column.py:154 +#: lib/elements/satin_column.py:157 lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Mittellinien Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:159 +#: lib/elements/satin_column.py:169 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:159 lib/elements/satin_column.py:168 -#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:197 +#: lib/elements/satin_column.py:169 lib/elements/satin_column.py:178 +#: lib/elements/satin_column.py:189 lib/elements/satin_column.py:207 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Zick-Zack Unterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:165 +#: lib/elements/satin_column.py:175 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)" -#: lib/elements/satin_column.py:166 +#: lib/elements/satin_column.py:176 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Abstand zwischen den Spitzen der Zick-Zacks." -#: lib/elements/satin_column.py:176 +#: lib/elements/satin_column.py:186 msgid "Inset amount" msgstr "Einrückung" -#: lib/elements/satin_column.py:177 +#: lib/elements/satin_column.py:187 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "Standard: Halbe Einrückung der Konturunterlage" -#: lib/elements/satin_column.py:195 +#: lib/elements/satin_column.py:205 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Stich unterteilen, wenn maximale Stichlänge überschritten ist" @@ -1050,21 +1066,21 @@ msgstr "Wiederholungen" msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Definiert, wie oft am Pfad herunter und zurück gelaufen wird." -#: lib/elements/stroke.py:108 +#: lib/elements/stroke.py:109 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Manuelle Stichpositionierung" -#: lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/stroke.py:110 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Stickt jeden Punkt des Pfades. Laufstichlänge und Zick-Zack-Abstand werden ignoriert." -#: lib/elements/stroke.py:143 +#: lib/elements/stroke.py:144 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Veraltete Laufstich-Einstellung erkannt!\n\n" "Es sieht so aus, als ob für einen Laufstich eine Linie verwendet wurde, die schmaler als 0.5 Einheiten ist. Diese Methode ist veraltet. Bitte eine gestrichelte Linie für diesen Zweck benutzen. Die genaue Linienart spielt dabei keine Rolle, Hauptsache es ist keine durchgehende Linie." -#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:77 +#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:78 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1080,6 +1096,28 @@ msgstr "* Text: Erstelle eigene Buchstaben oder probiere das Textwerkzeug aus:" msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "- Erweiterungen> Ink/Stitch > Text" +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:38 +msgid "File not found." +msgstr "Datei nicht gefunden." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:41 +msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" +"Please choose a threadlist file to import." +msgstr "Der angegebene Dateipfad ist keine Datei sondern ein Ordner.\n" +"Bitte wähle Garnliste für den Import aus." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:51 +msgid "Couldn't find any matching colors in the file." +msgstr "Keine übereinstimmenden Farben in der Datei gefunden." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:53 +msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." +msgstr "Probiere die Option \"andere Garnliste\" und wähle die entsprechende Garnpalette aus der Liste aus." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:55 +msgid "Please chose an other color palette for your design." +msgstr "Wähle eine andere Garnpalette für das Design." + #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "Bitte sicherstellen, dass höchstens ein Start- und End-Befehl mit den ausgewählten Satinkolumnen verknüpft ist." @@ -1159,7 +1197,7 @@ msgstr "Cutwork Gruppe" msgid "Needle #%s" msgstr "Nadel #%s" -#: lib/extensions/duplicate_params.py:19 +#: lib/extensions/duplicate_params.py:18 msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." msgstr "Diese Funktion kopiert Ink/Stitch Parameter von dem zuerst gewählten Element auf den Rest der Auswahl. Dafür bitte mindestens zwei Elemente auswählen." @@ -1189,28 +1227,6 @@ msgstr "Kein Element ausgewählt.\n\n" msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "Keine Textelemente mit Füllfarben gefunden. Anwendungshinweise sind auf unserer Webseite hinterlegt." -#: lib/extensions/import_threadlist.py:33 -msgid "File not found." -msgstr "Datei nicht gefunden." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:36 -msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" -"Please choose a threadlist file to import." -msgstr "Der angegebene Dateipfad ist keine Datei sondern ein Ordner.\n" -"Bitte wähle Garnliste für den Import aus." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:46 -msgid "Couldn't find any matching colors in the file." -msgstr "Keine übereinstimmenden Farben in der Datei gefunden." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:48 -msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." -msgstr "Probiere die Option \"andere Garnliste\" und wähle die entsprechende Garnpalette aus der Liste aus." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:50 -msgid "Please chose an other color palette for your design." -msgstr "Wähle eine andere Garnpalette für das Design." - #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." @@ -1228,27 +1244,27 @@ msgstr "Ink/Stitch kann den Ordner für Farbpaletten nicht automatisch erkennen. msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "Bitte hinzuzufügende Befehle auswählen." -#: lib/extensions/lettering.py:43 lib/extensions/lettering.py:420 +#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Ink/Stitch Text" -#: lib/extensions/lettering.py:53 +#: lib/extensions/lettering.py:54 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: lib/extensions/lettering.py:65 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 +#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: lib/extensions/lettering.py:70 +#: lib/extensions/lettering.py:71 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "Sticke Textzeilen vor und zurück" -#: lib/extensions/lettering.py:73 +#: lib/extensions/lettering.py:74 msgid "Add trims" msgstr "Schnittmarker hinzufügen" -#: lib/extensions/lettering.py:82 lib/extensions/params.py:361 +#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:361 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93 #: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103 @@ -1257,31 +1273,37 @@ msgstr "Schnittmarker hinzufügen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: lib/extensions/lettering.py:86 lib/extensions/params.py:368 +#: lib/extensions/lettering.py:87 lib/extensions/params.py:368 msgid "Apply and Quit" msgstr "Anwenden und schließen" -#: lib/extensions/lettering.py:153 +#: lib/extensions/lettering.py:154 msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch." msgstr "Keine Schriftart gefunden! Bitte versuche Ink/Stitch erneut zu installieren." -#: lib/extensions/lettering.py:224 +#: lib/extensions/lettering.py:225 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "Diese Schriftart hat keine verfügbare Schriftvariante. Bitte aktualisieren oder entfernen." #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, #. make sure to double it (%%). -#: lib/extensions/lettering.py:266 +#: lib/extensions/lettering.py:267 #, python-format msgid "Text scale %s%%" msgstr "Text Skalierung %s%%" -#: lib/extensions/lettering.py:410 +#: lib/extensions/lettering.py:276 +#, python-format +msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:414 msgid "Please select only one block of text." msgstr "Bitte wähle nur einen Textabschnitt." -#: lib/extensions/lettering.py:413 +#: lib/extensions/lettering.py:417 msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again." msgstr "Du hast Objekte ausgewählt, die nicht von der Text-Erweiterung erstellt wurden. Bitte entferne deine Auswahl oder wähle andere Objekte aus, bevor du das Text-Modul erneut startest." @@ -1360,6 +1382,10 @@ msgstr "Stickparameter" msgid "Use Last Settings" msgstr "Letzte Einstellungen verwenden" +#: lib/extensions/reorder.py:20 +msgid "Please select at least to elements to reorder." +msgstr "" + #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." msgstr "Wähle mindestens ein Objekt, dass als Muster markiert werden soll." @@ -1415,7 +1441,11 @@ msgstr "Objekttypwarnungen" msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "Diese Objekte funktionieren möglicherweise nicht gut mit Ink/Stitch. Folge den Anweisungen um unerwünschtes Verhalten zu vermeiden." -#: lib/extensions/troubleshoot.py:181 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:178 +msgid "Possible solutions" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:183 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "Es ist möglich, dass ein Objekt mehr als einen Fehler enthält. Trotzdem wird in einigen Fällen nur ein Fehler pro Objekt angezeigt. Tauchen noch weitere Fehlermeldungen auf, führe diese Funktion einfach erneut aus. Entferne diese Hinweise durch das Löschen der Ebene \"Fehlerbehebung\" im Dialogfenster Objekte (Objekt > Objekte...)." @@ -1611,6 +1641,10 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in %(path)s: %(error)s" msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfe den Dateipfad und versuche es erneut.\\r%s" +#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26 +msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." +msgstr "" + #: lib/stitches/auto_satin.py:659 msgid "Auto-Satin" msgstr "Automatischer Satinstich" @@ -2411,6 +2445,38 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/" msgid "License" msgstr "Lizenz" +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 +msgid "Apply Threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 +#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 +msgid "Choose file" +msgstr "Datei wählen" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +msgid "Choose method" +msgstr "Methode wählen" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 +msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 +msgid "Apply other threadlist*" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 +msgid "*Choose color palette" +msgstr "* Farbpalette auswählen" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 +#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 +msgid "Thread Color Management" +msgstr "Garnfarben Verwaltung" + #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "Automatisch geführte Satinkolumnen" @@ -2488,6 +2554,11 @@ msgstr "Befehlsymbole skalieren" msgid "Commands" msgstr "Befehle" +#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:12 +#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11 +msgid "View" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" msgstr "Linie zu Satin" @@ -2632,12 +2703,6 @@ msgstr "Konturen der Satinkolumne umkehren" msgid "Generate Color Palette" msgstr "Farbpalette erstellen" -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 -#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 -#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 -msgid "Thread Color Management" -msgstr "Garnfarben Verwaltung" - #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:11 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11 msgid "Generate Palette" @@ -2679,32 +2744,6 @@ msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/thread-color/#farbpalette-erstellen" msgid "Add Commands" msgstr "Befehle hinzufügen" -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:3 -msgid "Import Threadlist" -msgstr "Garnliste importieren" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:6 -#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 -#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 -msgid "Choose file" -msgstr "Datei wählen" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7 -msgid "Choose method" -msgstr "Methode wählen" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 -msgid "Import Ink/Stitch threadlist" -msgstr "Ink/Stitch Garnliste importieren" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:9 -msgid "Import other threadlist*" -msgstr "Andere Garnliste importieren*" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11 -msgid "*Choose color palette" -msgstr "* Farbpalette auswählen" - #: inx/inkstitch_input_100.inx:3 msgid "100 file input" msgstr "100 Datei importieren" |
