aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-05-22 02:22:13 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-05-22 02:22:13 +0000
commitebada78fd186bddb7ec22632ee41a882e7f01732 (patch)
treebc9e6bda7f07ae072974a4ba08459060bb626677 /translations/messages_de_DE.po
parentb524177d03988583bbc29f4b7cf1756e92accaa0 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index 1b31774c..2d28b258 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-21 01:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-22 02:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -629,43 +629,43 @@ msgstr "Die \"Einzug\"-Einstellung für die Unterlage für dieses Füll-Objekt k
#: lib/elements/fill_stitch.py:46
msgid "Missing Guideline"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Führungslinie"
#: lib/elements/fill_stitch.py:47
msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Objekt ist auf \"Kurvenfüllung\" gesetzt, aber die Führungslinie fehlt."
#: lib/elements/fill_stitch.py:49
msgid "* Create a stroke object"
-msgstr ""
+msgstr "* Erstelle ein Objekt mit einer Kontur"
#: lib/elements/fill_stitch.py:50
msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line"
-msgstr ""
+msgstr "* Wähle dieses aus und führe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Bearbeiten > Auswahl zu Führungslinie aus"
#: lib/elements/fill_stitch.py:55
msgid "Disjointed Guide Line"
-msgstr ""
+msgstr "Unzusammenhängende Führungslinie"
#: lib/elements/fill_stitch.py:56
msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element."
-msgstr ""
+msgstr "Die Führungslinie dieses Objekts liegt nicht innerhalb des Objektes. Führungslinien funktionieren am Besten, wenn sie innerhalb des Zielobjektes liegen."
#: lib/elements/fill_stitch.py:59
msgid "* Move the guide line into the element"
-msgstr ""
+msgstr "* Bewege die Führungslinie in das Objekt"
#: lib/elements/fill_stitch.py:64
msgid "Multiple Guide Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Führungslinien"
#: lib/elements/fill_stitch.py:65
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Objekt hat mehrere Führungslinien, aber nur die erste wird verwendet."
#: lib/elements/fill_stitch.py:67
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
-msgstr ""
+msgstr "* Entferne alle Führungslinien bis auf eine."
#: lib/elements/fill_stitch.py:72
msgid "Unconnected"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Füllung: Form ist ungültig. Das kann passieren, wenn sich die Außenli
#: lib/elements/fill_stitch.py:90
msgid "FillStitch"
-msgstr ""
+msgstr "Füllstitch"
#: lib/elements/fill_stitch.py:93
msgid "Automatically routed fill stitching"
@@ -697,63 +697,63 @@ msgstr "Automatisch geführte Füllstiche"
#: lib/elements/fill_stitch.py:98
msgid "Fill method"
-msgstr ""
+msgstr "Füllmethode"
#: lib/elements/fill_stitch.py:99
msgid "Auto Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Füllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:99
msgid "Contour Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Konturfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:99
msgid "Guided Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Kurvenfüllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:99
msgid "Legacy Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Veraltete Füllung"
#: lib/elements/fill_stitch.py:104
msgid "Contour Fill Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Methode"
#: lib/elements/fill_stitch.py:105
msgid "Inner to Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Von Innen nach Außen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:105
msgid "Single spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Spirale"
#: lib/elements/fill_stitch.py:105
msgid "Double spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelte Spirale"
#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Join Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil der Verbindungen"
#: lib/elements/fill_stitch.py:111
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rund"
#: lib/elements/fill_stitch.py:111
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Spitz"
#: lib/elements/fill_stitch.py:111
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Abgeschrägt"
#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Avoid self-crossing"
-msgstr ""
+msgstr "Selbstüberschneidung vermeiden"
#: lib/elements/fill_stitch.py:121
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Uhrzeigersinn"
#: lib/elements/fill_stitch.py:127
msgid "Angle of lines of stitches"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Unterlage"
#: lib/elements/fill_stitch.py:379 lib/elements/fill_stitch.py:391
#: lib/elements/fill_stitch.py:429
msgid "Fill Underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Füllung Unterlage"
#: lib/elements/fill_stitch.py:332
msgid "Fill angle"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Zum Sortieren bitte mindestens zwei Elemente auswählen."
#: lib/extensions/selection_to_guide_line.py:21
msgid "Please select at least one object to be marked as a guide line."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte mindestens ein Objekt auswählen um es als Führungslinie zu markieren."
#: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21
msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern."
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "AutoSatin Laufstich %d"
#: lib/stitches/guided_fill.py:120
msgid "Guide line (or offset copy) is self crossing!"
-msgstr ""
+msgstr "Die Führungslinie (oder eine verschobene Kopie) überschneidet sich selbst!"
#: lib/svg/rendering.py:222
msgid "Stitch Plan"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Objekte in Auswahlreihenfolge sortieren"
#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3
msgid "Selection to guide line"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl zu Führungslinie"
#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:9
msgid "Ink/Stitch"