aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2023-05-02 01:17:55 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2023-05-02 01:17:55 +0000
commitf25389dbb8ced3bcfba76e7388270996336038ae (patch)
tree546a1f451119b4823f3e2ce5a127f028b1a7fbe8 /translations/messages_de_DE.po
parent1339d72611dd5a98575ad4e7f39616e035d40a46 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po79
1 files changed, 56 insertions, 23 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index 19099405..25c6e9e7 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-01 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 01:20\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-02 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 01:17\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-01 01:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-02 01:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern,\n"
"- speichere die SVG-Datei ab und\n"
"- erstelle einen Fehlerbereicht (New Issue) auf https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
-#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:877
+#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:894
msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
msgstr "Sende die Fehlerbeschreibung und (wenn möglich) auch die SVG-Datei."
@@ -920,8 +920,8 @@ msgstr "Füllstich Endposition"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6
-msgid "Ripple stitch target position"
-msgstr "Ripplestich Zielposition"
+msgid "Target position"
+msgstr ""
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
@@ -1181,15 +1181,7 @@ msgstr "Stopp"
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr "Füge einen Stopp-Befehl nach diesem Objekt hinzu."
-#: lib/elements/element.py:361
-msgid "Random seed"
-msgstr "Zufallszahl"
-
-#: lib/elements/element.py:362
-msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
-msgstr "Zufallswert für randomisierte Attribute. Verwendet die Element-ID, falls leer."
-
-#: lib/elements/element.py:410
+#: lib/elements/element.py:394
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt aus dem Dokument."
@@ -1197,11 +1189,11 @@ msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt a
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:596
+#: lib/elements/element.py:580
msgid "Failed on "
msgstr "Folgendes Objekt konnte nicht in einen Stickpfad umgewandelt werden: "
-#: lib/elements/element.py:598
+#: lib/elements/element.py:582
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr "Bitte rufe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten auf. Diese Erweiterung zeigt fehlerhafte Stellen an und gibt am rechten Seitenrand Vorschläge zum Lösen des Problems."
@@ -1569,13 +1561,21 @@ msgstr "Verbindungsstiche innerhalb des Objektes"
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes. Verbindungsstiche vermeiden im Winkel des Füllmusters zu verlaufen. Das kann ihnen ein zackiges Aussehen verleihen."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:869
+#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/satin_column.py:434
+msgid "Random seed"
+msgstr "Zufallszahl"
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/satin_column.py:435
+msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
+msgstr "Zufallswert für randomisierte Attribute. Verwendet die Element-ID, falls leer."
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:886
msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
msgstr "Es ist ein Fehler bei der Füllung aufgetreten! Das bedeutet, das ist ein Bug in Ink/Stitch."
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:872
+#: lib/elements/fill_stitch.py:889
msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
@@ -2430,6 +2430,18 @@ msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
msgstr "Fehler: Der Text kann nicht in das Dokument eingefügt werden.\n"
"%s"
+#: lib/extensions/lettering.py:405
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/lettering.py:417
+msgid "Add trims"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/lettering.py:423 print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
+msgid "Scale"
+msgstr "Maßstab"
+
#: lib/extensions/lettering.py:480
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Bitte wähle nur einen Textabschnitt."
@@ -2584,6 +2596,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: lib/extensions/troubleshoot.py:106 lib/extensions/troubleshoot.py:155
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:17 inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:16
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:59 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12
+#: inx/inkstitch_update_svg.inx:10
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Fehlerbehebung"
@@ -2623,6 +2636,10 @@ msgstr "Mögliche Lösungen"
msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)."
msgstr "Es ist möglich, dass ein Objekt mehr als einen Fehler enthält. Trotzdem wird in einigen Fällen nur ein Fehler pro Objekt angezeigt. Tauchen noch weitere Fehlermeldungen auf, führe diese Funktion einfach erneut aus. Entferne diese Hinweise durch das Löschen der Ebene \"Fehlerbehebung\" im Dialogfenster Objekte (Objekt > Objekte...)."
+#: lib/extensions/update_svg.py:23
+msgid "Please select at least one element to update. This extension is designed to help you update copy and pasted elements from old designs."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/zip.py:63
msgid "threadlist"
msgstr "Garnliste"
@@ -3302,10 +3319,6 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
-msgid "Scale"
-msgstr "Maßstab"
-
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
msgid "Fit"
msgstr "An Fenstergröße anpassen"
@@ -5659,6 +5672,26 @@ msgstr "Zeigergröße (mm)"
msgid "Font size (mm)"
msgstr "Schriftgröße (mm)"
+#: inx/inkstitch_update_svg.inx:3
+msgid "Update inkstitch svg"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_update_svg.inx:14
+msgid "Usually there is no need to run this extension: Ink/Stitch automatically updates old designs once."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_update_svg.inx:16
+msgid "However, when you copy and paste parts from old files into a new design, you may see for example, that a former contour fill renders as a standard fill, etc."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_update_svg.inx:18
+msgid "Tipp: You can prevent inserting legacy designs into new files by running any Ink/Stitch extension before you copy the design parts (for example open and re-apply parameters on a single element in the document)."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_update_svg.inx:20
+msgid "This extension only updates selected elements."
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:3
msgid "Zig-Zag Line to Satin"
msgstr "Zickzack-Linie zu Satin"