aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2020-03-17 00:14:00 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2020-03-17 00:14:00 +0000
commit6a62e0d82b68d8ddbbb9f949296ae8e9d8b90c24 (patch)
tree89b91d5ee2583698159f8da48cef837a227dd906 /translations/messages_fr_FR.po
parent975691893316aa2f8d393cc4b95b6be0b82603d8 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
-rw-r--r--translations/messages_fr_FR.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po
index de09f0d8..e7a5d943 100644
--- a/translations/messages_fr_FR.po
+++ b/translations/messages_fr_FR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-08 04:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-17 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-17 00:13\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,9 +215,9 @@ msgid "Underlay"
msgstr "Sous-couche"
#: lib/elements/auto_fill.py:56 lib/elements/auto_fill.py:65
-#: lib/elements/auto_fill.py:81 lib/elements/auto_fill.py:92
-#: lib/elements/auto_fill.py:102 lib/elements/auto_fill.py:114
-#: lib/elements/auto_fill.py:148
+#: lib/elements/auto_fill.py:87 lib/elements/auto_fill.py:98
+#: lib/elements/auto_fill.py:108 lib/elements/auto_fill.py:120
+#: lib/elements/auto_fill.py:154
msgid "AutoFill Underlay"
msgstr "Sous-couche de remplissage automatique"
@@ -226,64 +226,64 @@ msgid "Fill angle"
msgstr "Angle de remplissage"
#: lib/elements/auto_fill.py:63
-msgid "default: fill angle + 90 deg"
-msgstr "défaut : Angle de remplissage + 90 deg"
+msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
+msgstr ""
-#: lib/elements/auto_fill.py:78
+#: lib/elements/auto_fill.py:84
msgid "Row spacing"
msgstr "Espacement entre rangs (lignes)"
-#: lib/elements/auto_fill.py:79
+#: lib/elements/auto_fill.py:85
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "défaut: 3x espacement entre les rangs"
-#: lib/elements/auto_fill.py:89
+#: lib/elements/auto_fill.py:95
msgid "Max stitch length"
msgstr "Longueur de point maximal"
-#: lib/elements/auto_fill.py:90
+#: lib/elements/auto_fill.py:96
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "défaut : égal à longueur max des points de remplissage"
-#: lib/elements/auto_fill.py:99
+#: lib/elements/auto_fill.py:105
msgid "Inset"
msgstr "Incrustation"
-#: lib/elements/auto_fill.py:100
+#: lib/elements/auto_fill.py:106
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Rétrécir la forme avant de faire la sous-couche, pour empêcher que la sous-couche se montre en dehors du remplissage."
-#: lib/elements/auto_fill.py:111 lib/elements/fill.py:72
+#: lib/elements/auto_fill.py:117 lib/elements/fill.py:72
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Sauter le dernier point dans chaque ligne"
-#: lib/elements/auto_fill.py:112 lib/elements/fill.py:73
+#: lib/elements/auto_fill.py:118 lib/elements/fill.py:73
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Le dernier point dans chaque ligne est très proche du premier point dans la ligne suivante. Le sauter diminue le nombre de points et la densité."
-#: lib/elements/auto_fill.py:122
+#: lib/elements/auto_fill.py:128
msgid "Expand"
msgstr "Elargir"
-#: lib/elements/auto_fill.py:123
+#: lib/elements/auto_fill.py:129
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "Elargir la forme avant le remplissage, pour compenser les écarts entre les formes."
-#: lib/elements/auto_fill.py:132 lib/elements/auto_fill.py:144
+#: lib/elements/auto_fill.py:138 lib/elements/auto_fill.py:150
msgid "Underpath"
msgstr "Chemin de dessous"
-#: lib/elements/auto_fill.py:133 lib/elements/auto_fill.py:145
+#: lib/elements/auto_fill.py:139 lib/elements/auto_fill.py:151
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Les points qui relient les sections sont à l'intérieur de l'objet. Les points des chemins de dessous évitent d'aller dans la même direction que le dessus. Cela leur donne une apparence déchiquetée."
-#: lib/elements/auto_fill.py:226
+#: lib/elements/auto_fill.py:233
msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch."
msgstr "Erreur pendant l'auto-remplissage. Cela veut dire que Ink/Stitch a un problème."
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/auto_fill.py:229
+#: lib/elements/auto_fill.py:236
msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
msgstr "Si vous désirez nous aider à améliorer Ink/Stitch, veuillez SVP copier/coller ce message dans un nouveau rapport d'erreur (issue) ici: "