diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2024-05-08 00:57:37 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2024-05-08 00:57:37 +0000 |
| commit | 736ae1fa3494c19281fd28faf43028721c66d7c5 (patch) | |
| tree | 2d51cdde7cfbe182092742d63c7c2dedca7a2541 /translations/messages_fr_FR.po | |
| parent | 6019f0cce07be10ce86156d52dcc94327e9ceea5 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 142 |
1 files changed, 57 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index bbc7937b..b7e9abae 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-07 01:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 01:08\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-08 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:57\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-07 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-08 00:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Brock Script" #. description of font in fonts/Brockscript #: inkstitch-fonts-metadata.py:4 msgid "Brock Script is a decorative satin column manuscript font of size approximatively 40mm. It can be enlarged up to 250%. It contains 118 glyphs, covering most western european languages needs.More decorative options are hidden in the µ glyph" -msgstr "Brock Script est une police manuscrite décorative en colonne satin de taille approximative de 40 mm. Elle peut être agrandie jusqu'à 250%. Elle contient 118 glyphes, couvrant les besoins de la plupart des langues de l'Europe occidentale. Des options décoratives supplémentiaires sont cachées dans le glyphe µ" +msgstr "Brock Script est une police manuscrite décorative en colonne satin de taille approximative de 40 mm. Elle peut être agrandie jusqu'à 250%. Elle contient 118 glyphes, couvrant les besoins de la plupart des langues de l'Europe occidentale. Des options décoratives supplémentaires sont cachées dans le glyphe µ" #. name of font in fonts/abecedaire #: inkstitch-fonts-metadata.py:6 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Abécédaire AGS" #. description of font in fonts/abecedaire #: inkstitch-fonts-metadata.py:8 msgid "Abécédaire AGS is a crossstitch font of size 14mm. The font can be scaled down to 75% and up to 200%" -msgstr "Abécédaire AGS est une police de point de croix de 14 mm. Cette polive peut être réduite jusqu'à 75% et agrandie jusqu'à 200%." +msgstr "Abécédaire AGS est une police de point de croix de 14 mm. Cette police peut être réduite jusqu'à 75% et agrandie jusqu'à 200%" #. name of font in fonts/abril #: inkstitch-fonts-metadata.py:10 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Point de partage (à utiliser avec scinder colonne satin)" #: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:131 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" -msgstr "Ignorer le calque (broder aucun objet dans cette couche)" +msgstr "Ignorer le calque (ne broder aucun objet de cette couche)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Destination de saut pour les commandes stop (\"position en dehors du cad #: lib/commands.py:229 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." -msgstr "Erreur : il y a plus d’une commande de %(command)s dans le document, mais il ne peut y en avoir qu'un seul. S’il vous plaît supprimer les tous sauf un." +msgstr "Erreur : il y a plus d’une commande de %(command)s dans le document, mais il ne peut y en avoir qu'une seule. Merci de toutes les supprimer, sauf une." #. This is a continuation of the previous error message, letting the user know #. what command we're talking about since we don't normally expose the actual @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Cloner l'objet" #: lib/elements/clone.py:27 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with clones, but you are limited to set a very few parameters. " -msgstr "Il y a un ou plusieurs clones dans ce document. Ink/Stitch peut travailler avec des clones, mais seuls quelques paramètres pourront être définis. " +msgstr "Ce document contient un ou plusieurs objets clonés. Ink/Stitch peut fonctionner avec des clones, mais vous êtes limité à la définition d'un petit nombre de paramètres. " #: lib/elements/clone.py:30 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" @@ -1223,14 +1223,14 @@ msgstr "Si vous voulez convertir le clone en un élément réel, suivez ces éta #: lib/elements/clone.py:31 msgid "* Select the clone" -msgstr "* Sélectionner le clone" +msgstr "* Sélectionnez le clone" #: lib/elements/clone.py:32 msgid "* Run: Extensions > Ink/Stitch > Edit > Unlink Clone" msgstr "* Exécutez : Extensions > Ink/Stitch > Édition > Délier le clone" -#: lib/elements/clone.py:43 inx/inkstitch_select_elements.inx:75 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:76 +#: lib/elements/clone.py:43 inx/inkstitch_select_elements.inx:74 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:75 msgid "Clone" msgstr "Cloner" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Inverser l'angle" #: lib/elements/clone.py:60 msgid "Flip automatically calculated angle if it appears to be wrong." -msgstr "Inverse l'angle calculé automatiquement s'il semble faux." +msgstr "Inverse automatiquement l'angle calculé s'il semble faux." #: lib/elements/element.py:223 lib/gui/preferences.py:59 #: lib/gui/preferences.py:106 @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Est prioritaire par rapport à la valeur de la longueur minimum de saut #: lib/elements/element.py:245 msgid "Allow lock stitches" -msgstr "Autoriser les points d'arrêts" +msgstr "Autoriser les points d'arrêt" #: lib/elements/element.py:246 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked." @@ -1554,32 +1554,32 @@ msgstr "Auto-remplissage avec des points de broderie" msgid "Auto Fill" msgstr "Remplissage automatique" -#: lib/elements/fill_stitch.py:153 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 +#: lib/elements/fill_stitch.py:153 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 msgid "Circular Fill" msgstr "Remplissage circulaire" -#: lib/elements/fill_stitch.py:154 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 +#: lib/elements/fill_stitch.py:154 inx/inkstitch_select_elements.inx:57 msgid "Contour Fill" msgstr "Remplissage selon contour" -#: lib/elements/fill_stitch.py:155 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 +#: lib/elements/fill_stitch.py:155 inx/inkstitch_select_elements.inx:58 msgid "Guided Fill" msgstr "Remplissage guidé" -#: lib/elements/fill_stitch.py:156 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 +#: lib/elements/fill_stitch.py:156 inx/inkstitch_select_elements.inx:59 msgid "Linear Gradient Fill" msgstr "Remplissage dégradé linéaire" -#: lib/elements/fill_stitch.py:157 inx/inkstitch_select_elements.inx:61 +#: lib/elements/fill_stitch.py:157 inx/inkstitch_select_elements.inx:60 msgid "Meander Fill" msgstr "Remplissage en méandres" -#: lib/elements/fill_stitch.py:158 inx/inkstitch_select_elements.inx:62 +#: lib/elements/fill_stitch.py:158 inx/inkstitch_select_elements.inx:61 msgid "Tartan Fill" msgstr "Remplissage tartan" #: lib/elements/fill_stitch.py:159 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:202 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:63 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:62 msgid "Legacy Fill" msgstr "Remplissage legacy (ancien)" @@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Longueur de points en mode zig-zag." #: lib/elements/fill_stitch.py:548 msgid "Zig-zag width" -msgstr "" +msgstr "Largeur du zigzag" #: lib/elements/fill_stitch.py:549 msgid "Width of the zig-zag line." -msgstr "" +msgstr "Largeur du zigzag." #: lib/elements/fill_stitch.py:562 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42 msgid "Rows per tartan thread" @@ -1857,8 +1857,8 @@ msgid "Fill Underlay" msgstr "Sous-couche de remplissage" #: lib/elements/fill_stitch.py:596 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:37 inx/inkstitch_select_elements.inx:65 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:67 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:66 msgid "Underlay" msgstr "Sous-couche" @@ -1941,30 +1941,6 @@ msgstr "* Allez dans l'onglet Style du contour" msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." msgstr "* Sous \"Marqueurs\", choisissez la première option (vide) dans la première liste déroulante." -#: lib/elements/polyline.py:18 -msgid "Polyline Object" -msgstr "Objet poly-ligne" - -#: lib/elements/polyline.py:19 -msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." -msgstr "Cet objet est un Polyline SVG. Ink/Stitch ne peut pas traiter cette forme, mais vous pouvez la modifier dans Inkscape. Convertissez-la en chemin de points manuels." - -#: lib/elements/polyline.py:23 -msgid "* Select this object." -msgstr "* Sélectionnez cet objet." - -#: lib/elements/polyline.py:24 -msgid "* Do Path > Object to Path." -msgstr "* Faites Chemin > Objet en chemin." - -#: lib/elements/polyline.py:25 -msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box." -msgstr "* Optionnel : exécutez l'extension Paramètres et cochez la boite \"points manuels\"." - -#: lib/elements/polyline.py:45 -msgid "Manual stitch along path" -msgstr "Point manuel le long du chemin" - #: lib/elements/satin_column.py:31 lib/elements/stroke.py:35 msgid "Too few subpaths" msgstr "Trop peu de sous-chemins" @@ -2063,7 +2039,7 @@ msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Maintenir la touche \"Majuscule\" enfoncée en traçant la traverse de direction." #: lib/elements/satin_column.py:91 lib/elements/satin_column.py:101 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:32 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:31 msgid "Satin Column" msgstr "Colonne Satin" @@ -3000,7 +2976,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner au moins deux éléments à ré-ordonner." msgid "Ink/Stitch Multicolor Satin" msgstr "Satin Multicolore Ink/Stitch" -#: lib/extensions/select_elements.py:103 +#: lib/extensions/select_elements.py:102 msgid "Could not detect python path. Please insert python path manually as described in the help tab of the select elements dialog." msgstr "Impossible de detecter le chemin vers python. Merci d'ajouter le chemin manuellement comme décrit dans l'onglet aide du dialogue de selection des éléments." @@ -3065,7 +3041,7 @@ msgstr "Description" #: lib/extensions/troubleshoot.py:111 lib/extensions/troubleshoot.py:157 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:23 inx/inkstitch_element_info.inx:10 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:155 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:89 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:88 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 #: inx/inkstitch_update_svg.inx:10 msgid "Troubleshoot" msgstr "Résolution de problèmes" @@ -3110,7 +3086,7 @@ msgstr "Il est possible qu'un objet contienne plus d'une erreur, même s'il n'y msgid "Please select one or more clones to unlink." msgstr "Merci de sélectionner un ou plusieurs clones à délier." -#: lib/extensions/update_svg.py:23 +#: lib/extensions/update_svg.py:26 msgid "Please select at least one element to update. This extension is designed to help you update copy and pasted elements from old designs." msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément à mettre à jour. Cette extension est prévue pour vous aider à copier/coller des éléments d'anciens dessins." @@ -3170,7 +3146,7 @@ msgstr "Valeur" #: inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:25 inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:142 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:81 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:80 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 msgid "Help" @@ -3320,7 +3296,7 @@ msgstr " Cette extension aide les créateurs de fontes en générant une sort msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#font-sampling" msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/font-tools/#font-sampling" -#: lib/gui/lettering_font_sample.py:152 +#: lib/gui/lettering_font_sample.py:154 #, python-format msgid "The glyphlist for this font seems to be outdated.\n\n" "Please update the glyph list for %s:\n" @@ -4958,7 +4934,7 @@ msgid "Duplicate Params" msgstr "Dupliquer les paramètres" #: inx/inkstitch_duplicate_params.inx:10 inx/inkstitch_reorder.inx:10 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:104 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:103 #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:10 #: inx/inkstitch_selection_to_pattern.inx:10 inx/inkstitch_test_swatches.inx:10 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 @@ -6441,8 +6417,8 @@ msgstr "Sélectionner le type de point" msgid "Select only specific running stitches" msgstr "Sélectionner seulement des points droits spécifiques" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 inx/inkstitch_select_elements.inx:38 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:46 inx/inkstitch_select_elements.inx:66 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 inx/inkstitch_select_elements.inx:37 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 inx/inkstitch_select_elements.inx:65 msgid "No restriction" msgstr "Sans restriction" @@ -6462,104 +6438,100 @@ msgstr "Chemin de dessous de l'arrangement automatique de satin" msgid "Ripples" msgstr "Ondulations" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:25 -msgid "Polyline" -msgstr "Polyline" - -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:31 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:30 msgid "Satin" msgstr "Colonne satin" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:33 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:32 msgid "E-Stitch" msgstr "Point en E" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:34 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:33 msgid "S-Stitch" msgstr "Point en S" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:35 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:34 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:37 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 msgid "Only select satins with this underlay type" msgstr "Ne sélectionner que les satins avec ce type de sous-couche" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:39 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:38 msgid "No underlay" msgstr "Aucune" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:40 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:39 msgid "Centerwalk" msgstr "Centrale" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:41 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:40 msgid "Contour" msgstr "Contour" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:42 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:41 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12 msgid "Zigzag" msgstr "Sous-couche Zigzag" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:44 msgid "Rung count" msgstr "Nombre de traverses" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:44 msgid "Only select satins with this rung count" msgstr "Ne sélectionner que les satins avec ce nombre de traverses" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:47 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:46 msgid "No Rungs" msgstr "Aucune traverse" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:48 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:47 msgid "Two Rungs" msgstr "Deux traverses" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:55 inx/inkstitch_select_elements.inx:56 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:54 inx/inkstitch_select_elements.inx:55 msgid "Fill" msgstr "Remplissage" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:65 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:64 msgid "Only select fills with this underlay" msgstr "Ne sélectionner que les remplissages avec ce type de sous-couche" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:68 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:67 msgid "No Underlay" msgstr "Aucune" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:82 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:81 msgid "Select embroidery objects" msgstr "Sélectionner des objets de broderie" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:84 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:83 msgid "Selects specific embroidery elements by stitch type." msgstr "Sélectionne des éléments de broderie par type de points." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:85 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:84 msgid "If there is already an active selection, non matching elements will be deselected." msgstr "S'il y a déjà des éléments sélectionnés, les éléments qui ne correspondent pas seront désélectionnés." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:90 msgid "If this isn't working for you, you may need to insert your path to a python executable manualy." msgstr "Si cela ne fonctionne pas, il est possible que vous deviez insérer manuellement votre chemin vers python." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:93 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:92 msgid "* Windows: Open the \"Command Prompt\" and type \"where python\". Copy the path and paste it here." msgstr "*Windows : Ouvrir \"Invite de commande\" et taper \"where python\". Copier le chemin et le coller ici." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:94 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:93 msgid "* Linux: Open the command line and type \"which python3\". Copy the path and paste it here." msgstr "*Linux : ouvrir la ligne de commande et taper \"which python3\". Copier le chemin et le coller ici." -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:95 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:94 msgid "* macOS: doesn't work, sorry" msgstr "*macOS : désolé ne fonctionne pas" -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:96 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:95 msgid "Python Path" msgstr "Chemin vers python" |
