diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2025-09-05 01:38:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2025-09-05 01:38:28 +0000 |
| commit | c50ac1a56dbaff8a9c5c2ec9dfc3c2e8fa1f92c5 (patch) | |
| tree | 18eea0d8398aa882f5227f7fa24723e59d9dfd1b /translations/messages_hu_HU.po | |
| parent | e2e14bb0a4e2d403965f644429e930684b718169 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_hu_HU.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_hu_HU.po | 302 |
1 files changed, 151 insertions, 151 deletions
diff --git a/translations/messages_hu_HU.po b/translations/messages_hu_HU.po index b8fb0f0e..6e21de29 100644 --- a/translations/messages_hu_HU.po +++ b/translations/messages_hu_HU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-01 01:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-02 01:43\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-05 01:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -626,252 +626,252 @@ msgstr "" #. name of tile in tiles/N3-18-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:12 msgid "N3-18-modified" -msgstr "" +msgstr "N3-18-módosított" #. name of tile in tiles/N3-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:14 msgid "N3-20" -msgstr "" +msgstr "N3-20" #. name of tile in tiles/N3-23b #: inkstitch-tiles-metadata.py:16 msgid "N3-23b" -msgstr "" +msgstr "N3-23b" #. name of tile in tiles/N3-25c #: inkstitch-tiles-metadata.py:18 msgid "N3-25c" -msgstr "" +msgstr "N3-25c" #. name of tile in tiles/N3-26b #: inkstitch-tiles-metadata.py:20 msgid "N3-26b" -msgstr "" +msgstr "N3-26b" #. name of tile in tiles/N3-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:22 msgid "N3-27" -msgstr "" +msgstr "N3-27" #. name of tile in tiles/N3-30a #: inkstitch-tiles-metadata.py:24 msgid "N3-30a" -msgstr "" +msgstr "N3-30a" #. name of tile in tiles/N3-51b #: inkstitch-tiles-metadata.py:26 msgid "N3-51b" -msgstr "" +msgstr "N3-51b" #. name of tile in tiles/N3-57f-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:28 msgid "N3-57f-modified" -msgstr "" +msgstr "N3-57f-módosított" #. name of tile in tiles/N3-58b #: inkstitch-tiles-metadata.py:30 msgid "N3-58b" -msgstr "" +msgstr "N3-58b" #. name of tile in tiles/N3-6 #: inkstitch-tiles-metadata.py:32 msgid "N3-6" -msgstr "" +msgstr "N3-6" #. name of tile in tiles/N3-7 #: inkstitch-tiles-metadata.py:34 msgid "N3-7" -msgstr "" +msgstr "N3-7" #. name of tile in tiles/N3-8a #: inkstitch-tiles-metadata.py:36 msgid "N3-8a" -msgstr "" +msgstr "N3-8a" #. name of tile in tiles/N3-8a-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:38 msgid "N3-8a-modified" -msgstr "" +msgstr "N3-8a-módosított" #. name of tile in tiles/N3-8b #: inkstitch-tiles-metadata.py:40 msgid "N3-8b" -msgstr "" +msgstr "N3-8b" #. name of tile in tiles/N4-13b #: inkstitch-tiles-metadata.py:42 msgid "N4-13b" -msgstr "" +msgstr "N4-13b" #. name of tile in tiles/N4-13c #: inkstitch-tiles-metadata.py:44 msgid "N4-13c" -msgstr "" +msgstr "N4-13c" #. name of tile in tiles/N4-13d #: inkstitch-tiles-metadata.py:46 msgid "N4-13d" -msgstr "" +msgstr "N4-13d" #. name of tile in tiles/N4-13e #: inkstitch-tiles-metadata.py:48 msgid "N4-13e" -msgstr "" +msgstr "N4-13e" #. name of tile in tiles/N4-13f #: inkstitch-tiles-metadata.py:50 msgid "N4-13f" -msgstr "" +msgstr "N4-13f" #. name of tile in tiles/N4-16a #: inkstitch-tiles-metadata.py:52 msgid "N4-16a" -msgstr "" +msgstr "N4-16a" #. name of tile in tiles/N4-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:54 msgid "N4-19" -msgstr "" +msgstr "N4-19" #. name of tile in tiles/N4-20 #: inkstitch-tiles-metadata.py:56 msgid "N4-20" -msgstr "" +msgstr "N4-20" #. name of tile in tiles/N4-21c #: inkstitch-tiles-metadata.py:58 msgid "N4-21c" -msgstr "" +msgstr "N4-21c" #. name of tile in tiles/N4-22 #: inkstitch-tiles-metadata.py:60 msgid "N4-22" -msgstr "" +msgstr "N4-22" #. name of tile in tiles/N4-23a #: inkstitch-tiles-metadata.py:62 msgid "N4-23a" -msgstr "" +msgstr "N4-23a" #. name of tile in tiles/N4-23c #: inkstitch-tiles-metadata.py:64 msgid "N4-23c" -msgstr "" +msgstr "N4-23c" #. name of tile in tiles/N4-27 #: inkstitch-tiles-metadata.py:66 msgid "N4-27" -msgstr "" +msgstr "N4-27" #. name of tile in tiles/N4-29e #: inkstitch-tiles-metadata.py:68 msgid "N4-29e" -msgstr "" +msgstr "N4-29e" #. name of tile in tiles/N4-29f #: inkstitch-tiles-metadata.py:70 msgid "N4-29f" -msgstr "" +msgstr "N4-29f" #. name of tile in tiles/N4-31 #: inkstitch-tiles-metadata.py:72 msgid "N4-31" -msgstr "" +msgstr "N4-31" #. name of tile in tiles/N4-38 #: inkstitch-tiles-metadata.py:74 msgid "N4-38" -msgstr "" +msgstr "N4-38" #. name of tile in tiles/N4-42e #: inkstitch-tiles-metadata.py:76 msgid "N4-42e" -msgstr "" +msgstr "N4-42e" #. name of tile in tiles/N4-44 #: inkstitch-tiles-metadata.py:78 msgid "N4-44" -msgstr "" +msgstr "N4-44" #. name of tile in tiles/N4-52 #: inkstitch-tiles-metadata.py:80 msgid "N4-52" -msgstr "" +msgstr "N4-52" #. name of tile in tiles/N4-54d #: inkstitch-tiles-metadata.py:82 msgid "N4-54d" -msgstr "" +msgstr "N4-54d" #. name of tile in tiles/N4-5a #: inkstitch-tiles-metadata.py:84 msgid "N4-5a" -msgstr "" +msgstr "N4-5a" #. name of tile in tiles/N4-5a-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:86 msgid "N4-5a-2" -msgstr "" +msgstr "N4-5a-2" #. name of tile in tiles/N4-82 #: inkstitch-tiles-metadata.py:88 msgid "N4-82" -msgstr "" +msgstr "N4-82" #. name of tile in tiles/N4-85d #: inkstitch-tiles-metadata.py:90 msgid "N4-85d" -msgstr "" +msgstr "N4-85d" #. name of tile in tiles/N5-1e1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:92 msgid "N5-1e1" -msgstr "" +msgstr "N5-1e1" #. name of tile in tiles/N5-1q2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:94 msgid "N5-1q2" -msgstr "" +msgstr "N5-1q2" #. name of tile in tiles/N5-1t #: inkstitch-tiles-metadata.py:96 msgid "N5-1t" -msgstr "" +msgstr "N5-1t" #. name of tile in tiles/N6-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:98 msgid "N6-1" -msgstr "" +msgstr "N6-1" #. name of tile in tiles/N6-2 #: inkstitch-tiles-metadata.py:100 msgid "N6-2" -msgstr "" +msgstr "N6-2" #. name of tile in tiles/N6-5b #: inkstitch-tiles-metadata.py:102 msgid "N6-5b" -msgstr "" +msgstr "N6-5b" #. name of tile in tiles/N6-6a #: inkstitch-tiles-metadata.py:104 msgid "N6-6a" -msgstr "" +msgstr "N6-6a" #. name of tile in tiles/N6-6c #: inkstitch-tiles-metadata.py:106 msgid "N6-6c" -msgstr "" +msgstr "N6-6c" #. name of tile in tiles/NC5-11a #: inkstitch-tiles-metadata.py:108 msgid "NC5-11a" -msgstr "" +msgstr "NC5-11a" #. name of tile in tiles/NC5-20a #: inkstitch-tiles-metadata.py:110 msgid "NC5-20a" -msgstr "" +msgstr "NC5-20a" #. name of tile in tiles/P3-1 #: inkstitch-tiles-metadata.py:112 @@ -906,67 +906,67 @@ msgstr "P4-19" #. name of tile in tiles/P4-23 #: inkstitch-tiles-metadata.py:124 msgid "P4-23" -msgstr "" +msgstr "P4-23" #. name of tile in tiles/P4-24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:126 msgid "P4-24" -msgstr "" +msgstr "P4-24" #. name of tile in tiles/P4-25 #: inkstitch-tiles-metadata.py:128 msgid "P4-25" -msgstr "" +msgstr "P4-25" #. name of tile in tiles/P4-43 #: inkstitch-tiles-metadata.py:130 msgid "P4-43" -msgstr "" +msgstr "P4-43" #. name of tile in tiles/P4-43-modified #: inkstitch-tiles-metadata.py:132 msgid "P4-43-modified" -msgstr "" +msgstr "P4-43-módosított" #. name of tile in tiles/P4-47 #: inkstitch-tiles-metadata.py:134 msgid "P4-47" -msgstr "" +msgstr "P4-47" #. name of tile in tiles/P5-10_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:136 msgid "P5-10_11" -msgstr "" +msgstr "P5-10_11" #. name of tile in tiles/P5-19 #: inkstitch-tiles-metadata.py:138 msgid "P5-19" -msgstr "" +msgstr "P5-19" #. name of tile in tiles/P5-23_24 #: inkstitch-tiles-metadata.py:140 msgid "P5-23_24" -msgstr "" +msgstr "P5-23_24" #. name of tile in tiles/P5-4 #: inkstitch-tiles-metadata.py:142 msgid "P5-4" -msgstr "" +msgstr "P5-4" #. name of tile in tiles/P6-6_11 #: inkstitch-tiles-metadata.py:144 msgid "P6-6_11" -msgstr "" +msgstr "P6-6_11" #. name of tile in tiles/diamond-square #: inkstitch-tiles-metadata.py:146 msgid "diamonds and squares" -msgstr "" +msgstr "gyémántok és négyzetek" #. name of tile in tiles/hexagon #: inkstitch-tiles-metadata.py:148 msgid "hexagonal lattice" -msgstr "" +msgstr "hatszögletű rács" #. name of tile in tiles/weird-one #: inkstitch-tiles-metadata.py:150 @@ -975,100 +975,100 @@ msgstr "" #: inkstitch.py:170 msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator." -msgstr "" +msgstr "Az Ink/Stitch nem tudja beolvasni az SVG fájlt. Ez gyakran előfordul, ha a fájlt Adobe Illustratorral hozták létre." #: inkstitch.py:173 msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)" -msgstr "" +msgstr "Próbáld meg importálni a fájlt az Inkscape-be a Fájl > Importálás... (Ctrl+I) menüponton keresztül" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:27 inx/inkstitch_object_commands.inx:4 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:118 msgid "Starting position" -msgstr "" +msgstr "Kezdőpozíció" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:5 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:119 msgid "Ending position" -msgstr "" +msgstr "Befejezési pozíció" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:120 msgid "Target position" -msgstr "" +msgstr "Célpozíció" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:121 msgid "Auto-route starting position" -msgstr "" +msgstr "Automatikus útvonal kezdőpontja" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:122 msgid "Auto-route ending position" -msgstr "" +msgstr "Automatikus útvonal végpontja" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:123 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" -msgstr "" +msgstr "Megállítás (a gép szüneteltetése) az objektum kihímzése után." #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:124 msgid "Trim thread after sewing this object" -msgstr "" +msgstr "Cérnavágás az objektum kihímzése után" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:125 msgid "Ignore this object (do not stitch)" -msgstr "" +msgstr "Objektum kihagyása (ne legyen kihímezve)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:126 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" -msgstr "" +msgstr "Szatén vágási pont (a „Szaténoszlop vágása” funkcióval együtt használható)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer #: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:129 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" -msgstr "" +msgstr "Réteg kihagyása (ne legyen kihímezve a réteg egyetlen objektuma sem)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:132 msgid "Origin for exported embroidery files" -msgstr "" +msgstr "Exportált hímzőfájlok origója" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:134 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." -msgstr "" +msgstr "Ugrási cél a Stop parancsokhoz (más néven „Keret kilépési pozíció”)." #: lib/commands.py:276 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." -msgstr "" +msgstr "Hiba: egynél több %(command) parancs van a dokumentumban, de csak egy lehet. Kérjük, egy kivételével mindegyiket távolítsa el." #. This is a continuation of the previous error message, letting the user know #. what command we're talking about since we don't normally expose the actual @@ -1082,79 +1082,79 @@ msgstr "" #: lib/commands.py:365 lib/commands.py:489 msgid "Ink/Stitch Command" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch parancs" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to #: lib/commands.py:405 msgid "connector" -msgstr "" +msgstr "csatlakozó" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) #: lib/commands.py:426 msgid "command marker" -msgstr "" +msgstr "parancsjelző" #: lib/commands.py:478 msgid "Please select a layer to include layer commands." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válasszon ki egy réteget a rétegparancsok hozzáadásához." #: lib/elements/clone.py:29 msgid "Clone Object" -msgstr "" +msgstr "Objektum klónozása" #: lib/elements/clone.py:30 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with clones, but you are limited to set a very few parameters. " -msgstr "" +msgstr "Egy vagy több klónozott objektum található a dokumentumban. Az Ink/Stitch képes dolgozni klónokkal, de csak néhány paraméter állítható be ezekhez. " #: lib/elements/clone.py:33 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" -msgstr "" +msgstr "Ha a klónt valódi elemmé szeretné konvertálni, kövesse az alábbi lépéseket:" #: lib/elements/clone.py:34 msgid "* Select the clone" -msgstr "" +msgstr "* Válassza ki a klónt" #: lib/elements/clone.py:35 msgid "* Run: Extensions > Ink/Stitch > Edit > Unlink Clone" -msgstr "" +msgstr "* Futtatás: Bővítmények > Ink/Stitch > Szerkesztés > Klónozás leválasztása" #: lib/elements/clone.py:41 lib/elements/clone.py:47 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:74 inx/inkstitch_select_elements.inx:75 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klón" #: lib/elements/clone.py:53 msgid "Custom fill angle" -msgstr "" +msgstr "Egyéni kitöltési szög" #: lib/elements/clone.py:54 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." -msgstr "" +msgstr "Ez a beállítás egyéni kitöltési szöget alkalmaz a klónra." #: lib/elements/clone.py:63 msgid "Flip angle" -msgstr "" +msgstr "Szög megfordítása" #: lib/elements/clone.py:65 msgid "Flip automatically calculated angle if it appears to be wrong." -msgstr "" +msgstr "Fordítsd meg az automatikusan kiszámított szöget, ha az hibásnak tűnik." #: lib/elements/element.py:273 lib/gui/preferences.py:59 #: lib/gui/preferences.py:128 msgid "Minimum stitch length" -msgstr "" +msgstr "Minimális öltéshossz" #: lib/elements/element.py:274 msgid "Overwrite global minimum stitch length setting. Shorter stitches than that will be removed." -msgstr "" +msgstr "Felülírja a globális minimális öltéshossz-beállítást. Az ennél rövidebb öltések eltávolításra kerülnek" #: lib/elements/element.py:284 lib/gui/preferences.py:41 msgid "Minimum jump stitch length" -msgstr "" +msgstr "Minimális ugróöltés hossz" #: lib/elements/element.py:285 msgid "Overwrite global minimum jump stitch length setting. Shorter distances to the next object will have no lock stitches." -msgstr "" +msgstr "Felülírja a globális minimális ugróöltés-hossz beállítást. A következő objektumhoz vezető rövidebb távolságok esetén nem kerülnek rögzítőöltések hozzáadásra." #: lib/elements/element.py:295 msgid "Allow lock stitches" @@ -1167,205 +1167,205 @@ msgstr "" #. options to allow lock stitch before and after objects #: lib/elements/element.py:301 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Mindkettő" #: lib/elements/element.py:301 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Előtte" #: lib/elements/element.py:301 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Utána" #: lib/elements/element.py:301 msgid "Neither" -msgstr "" +msgstr "Egyik sem" #: lib/elements/element.py:310 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" -msgstr "" +msgstr "Kényszerített rögzítőöltések." #: lib/elements/element.py:311 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the minimum jump stitch length value in the Ink/Stitch preferences." -msgstr "" +msgstr "Rögzítőöltések varrása az elem befejezése után, még akkor is, ha a következő objektumig tartó távolság rövidebb, mint az Ink/Stitch beállításaiban meghatározott minimális ugróöltés-hossz." #: lib/elements/element.py:323 msgid "Tack stitch" -msgstr "" +msgstr "Rögzítő öltés" #: lib/elements/element.py:324 msgid "Tack down stitch type" -msgstr "" +msgstr "Rögzítőöltés típusa" #: lib/elements/element.py:334 lib/elements/element.py:380 msgid "Custom path" -msgstr "" +msgstr "Egyéni görbe" #: lib/elements/element.py:335 msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy egyéni útvonalat. SVG útvonalak esetén az utolsó csomópont nem lesz hímezve, hanem az elem első öltését jelöli." #: lib/elements/element.py:345 lib/elements/element.py:357 msgid "Scale tack stitch" -msgstr "" +msgstr "Rögzítőöltés méretezése" #: lib/elements/element.py:346 msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values." -msgstr "" +msgstr "Állítsd be az öltéshosszt. Egy „1” érték az egyéni görbében ennek az értéknek felel meg" #: lib/elements/element.py:358 msgid "Scale tack stitch by this percentage." -msgstr "" +msgstr "A rögzítőöltés méretezése e százalékos érték alapján." #: lib/elements/element.py:369 msgid "Lock stitch" -msgstr "" +msgstr "Rögzítőöltés" #: lib/elements/element.py:370 msgid "Lock stitch type" -msgstr "" +msgstr "Rögzítőöltés típusa" #: lib/elements/element.py:381 msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element." -msgstr "" +msgstr "Adj meg egy egyéni görbét. SVG görbék esetén az első csomópont nem kerül kihímzésre, hanem az elem utolsó öltését jelöli" #: lib/elements/element.py:391 lib/elements/element.py:403 msgid "Scale lock stitch" -msgstr "" +msgstr "Rögzítőöltés méretezése" #: lib/elements/element.py:392 msgid "Set length of lock stitches (mm)." -msgstr "" +msgstr "Állítsd be a rögzítőöltések hosszát (mm-ben)." #: lib/elements/element.py:404 msgid "Scale lock stitch by this percentage." -msgstr "" +msgstr "A rögzítőöltés méretezése e százalékos érték alapján." #: lib/elements/element.py:416 msgid "Trim After" -msgstr "" +msgstr "Vágás utána" #: lib/elements/element.py:417 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." -msgstr "" +msgstr "Adj hozzá egy TRIM parancsot az objektum kihímzése után" #: lib/elements/element.py:426 msgid "Stop After" -msgstr "" +msgstr "Megállás utána" #: lib/elements/element.py:427 msgid "Add a STOP command after stitching this object." -msgstr "" +msgstr "Adj hozzá egy STOP parancsot az objektum kihímzése után." #: lib/elements/element.py:724 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem." -msgstr "" +msgstr "Futtasd a Bővítmények > Ink/Stitch > Hibakeresés > Objektumok hibakeresése menüpontot. Ez pontosan megmutatja a probléma helyét" #: lib/elements/empty_d_object.py:13 msgid "Empty Path" -msgstr "" +msgstr "Üres görbe" #: lib/elements/empty_d_object.py:14 msgid "There is an invalid object in the document without geometry information." -msgstr "" +msgstr "A dokumentumban érvénytelen objektum található, amely nem tartalmaz geometriai információt." #: lib/elements/empty_d_object.py:16 msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." -msgstr "" +msgstr "Futtasd a Bővítmények > Ink/Stitch > Hibakeresés > Dokumentum tisztítása... menüpontot." #: lib/elements/fill_stitch.py:36 msgid "Small Fill" -msgstr "" +msgstr "Kis kitöltés" #: lib/elements/fill_stitch.py:37 msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." -msgstr "" +msgstr "Ez a kitöltő objektum olyan kicsi, hogy valószínűleg jobban mutatna futóöltéssel vagy szaténoszloppal. Nagyon kisméretű alakzatok esetén a kitöltőöltés nem alkalmazható, ezért az Ink/Stitch a körvonal mentén futóöltést fog használni helyette." #: lib/elements/fill_stitch.py:43 lib/elements/fill_stitch.py:263 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Kibontás" #: lib/elements/fill_stitch.py:44 msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." -msgstr "" +msgstr "A kitöltő objektumhoz megadott kibontási paraméter nem alkalmazható. Az Ink/Stitch figyelmen kívül hagyja, és az eredeti méretet fogja használni helyette." #: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:698 msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "Bevonás" #: lib/elements/fill_stitch.py:50 msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." -msgstr "" +msgstr "A kitöltő objektumhoz megadott alátöltés bevonási paramétere nem alkalmazható. Az Ink/Stitch figyelmen kívül hagyja, és az eredeti méretet fogja használni helyette." #: lib/elements/fill_stitch.py:55 msgid "Missing Guideline" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó segédvonal" #: lib/elements/fill_stitch.py:56 msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line." -msgstr "" +msgstr "Ez az objektum „Irányított kitöltés” beállítással rendelkezik, de nem tartalmaz segédvonalat." #: lib/elements/fill_stitch.py:58 msgid "* Create a stroke object" -msgstr "" +msgstr "* Hozz létre egy vonal objektumot" #: lib/elements/fill_stitch.py:59 msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line" -msgstr "" +msgstr "* Jelöld ki ezt az objektumot, majd futtasd a Bővítmények > Ink/Stitch > Szerkesztés > Kijelölés segédvonallá alakítása menüpontot" #: lib/elements/fill_stitch.py:64 msgid "Disjointed Guide Line" -msgstr "" +msgstr "Megszakított segédvonal" #: lib/elements/fill_stitch.py:65 msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element." -msgstr "" +msgstr "Ennek az objektumnak a segédvonala nem esik az objektum határain belülre. A segédvonal akkor működik a legjobban, ha a célelem területén belül helyezkedik el." #: lib/elements/fill_stitch.py:68 msgid "* Move the guide line into the element" -msgstr "" +msgstr "* Húzd a segédvonalat az elem belsejébe" #: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:26 msgid "Multiple Guide Lines" -msgstr "" +msgstr "Többszörös segédvonal" #: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:27 msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." -msgstr "" +msgstr "Ez az objektum több segédvonallal rendelkezik, de csak az első kerül felhasználásra." #: lib/elements/fill_stitch.py:76 lib/elements/stroke.py:29 msgid "* Remove all guide lines, except for one." -msgstr "" +msgstr "* Távolíts el minden segédvonalat, kivéve egyet." #: lib/elements/fill_stitch.py:81 msgid "Unconnected" -msgstr "" +msgstr "Nincs összekötve" #: lib/elements/fill_stitch.py:82 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." -msgstr "" +msgstr "Kitöltés: Ez az objektum nem összekapcsolt alakzatokból áll. Az Ink/Stitch nem tudja, milyen sorrendben varrja ki őket. Kérjük, bontsd szét az objektumot különálló alakzatokra." #: lib/elements/fill_stitch.py:86 lib/elements/fill_stitch.py:95 #: lib/elements/fill_stitch.py:140 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" -msgstr "" +msgstr "Bővítmények > Ink/Stitch > Kitöltési eszközök > Kitöltő objektumok szétbontása menüpont futtatása." #: lib/elements/fill_stitch.py:91 msgid "Border crosses itself" -msgstr "" +msgstr "A szegély önmagába ütközik" #: lib/elements/fill_stitch.py:92 msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in." -msgstr "" +msgstr "Kitöltés: A szegély önmagába ütközik, ami nem összekapcsolt alakzatokat eredményezhet. Kérjük, bontsd szét ezt az objektumot különálló alakzatokra, hogy meghatározható legyen a varrási sorrend." #: lib/elements/fill_stitch.py:100 msgid "Fill and Stroke color" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés- és vonalszín" #: lib/elements/fill_stitch.py:101 msgid "Element has both a fill and a stroke color. It is recommended to use two separate elements instead." -msgstr "" +msgstr "Az elemnek van kitöltési és vonalszíne is. Javasolt inkább két különálló elemet használni helyette." #: lib/elements/fill_stitch.py:103 msgid "* Duplicate the element. Remove stroke color from the first and fill color from the second." @@ -1571,20 +1571,20 @@ msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:281 msgid "Gap Filling" -msgstr "" +msgstr "Hézagkitöltés" #: lib/elements/fill_stitch.py:282 msgid "Add extra rows to compensate for gaps between sections caused by distortion.Rows are always added in pairs, so this number will be rounded up to the nearest multiple of 2." -msgstr "" +msgstr "További sorok hozzáadása az egyes szakaszok közötti, torzítás okozta hézagok kompenzálására. A sorok mindig párosával kerülnek hozzáadásra, így ez a szám a legközelebbi kettővel osztható egészre lesz kerekítve." #: lib/elements/fill_stitch.py:294 lib/elements/fill_stitch.py:307 #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:35 msgid "Angle of lines of stitches" -msgstr "" +msgstr "Az öltéssorok szöge" #: lib/elements/fill_stitch.py:295 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." -msgstr "" +msgstr "A szög az óramutató járásával ellentétes irányban növekszik. A 0 vízszintes irányt jelent. Negatív szögek is megadhatók." #: lib/elements/fill_stitch.py:308 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:36 msgid "Relative to the tartan stripe direction." |
