aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ja_JP.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2024-04-26 01:12:19 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2024-04-26 01:12:19 +0000
commit0d4bb29180185c87cb5ac971150f7fdc42537ac7 (patch)
treea4d5ac3204737344b7f9f6b5bc442c59ea1c7884 /translations/messages_ja_JP.po
parent3b16235821afafc4bb29a94059037fe138ed0907 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_ja_JP.po')
-rw-r--r--translations/messages_ja_JP.po135
1 files changed, 74 insertions, 61 deletions
diff --git a/translations/messages_ja_JP.po b/translations/messages_ja_JP.po
index 70c2a6d3..df0484af 100644
--- a/translations/messages_ja_JP.po
+++ b/translations/messages_ja_JP.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-25 01:11\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-26 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 01:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-25 01:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-26 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:315 print/templates/ui.html:181
+#: lib/elements/stroke.py:315 print/templates/ui.html:180
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:117
msgid "None"
@@ -2892,8 +2892,8 @@ msgstr "このパラメータは、\"適応して終了 \"をクリックした
#: lib/extensions/params.py:497 lib/gui/lettering.py:100
#: lib/gui/tartan/main_panel.py:68 print/templates/custom-page.html:23
#: print/templates/custom-page.html:27 print/templates/custom-page.html:33
-#: print/templates/ui.html:102 print/templates/ui.html:106
-#: print/templates/ui.html:112
+#: print/templates/ui.html:101 print/templates/ui.html:105
+#: print/templates/ui.html:111
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -2909,6 +2909,23 @@ msgstr "適用して終了"
msgid "Embroidery Params"
msgstr "刺繍パラメータ"
+#: lib/extensions/print_pdf.py:148
+msgid "Closing..."
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/print_pdf.py:148
+msgid "It is safe to close this window now."
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/print_pdf.py:285
+msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n"
+"This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary."
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/print_pdf.py:474
+msgid "Ink/Stitch Print"
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/reorder.py:20
msgid "Please select at least two elements to reorder."
msgstr ""
@@ -3782,17 +3799,17 @@ msgstr "いいえ"
msgid "Enter thread name..."
msgstr "スレッド名を入力してください..."
-#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101
+#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:100
msgid "Enter URL"
msgstr "URLを入力"
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
-#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:101
+#: print/templates/ui.html:105 print/templates/ui.html:111
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105
+#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:104
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "メールアドレスを入力"
@@ -3800,11 +3817,11 @@ msgstr "メールアドレスを入力"
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "カスタム情報シート"
-#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110
+#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:109
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "これにより、カスタムテキストがデフォルトにリセットされます。"
-#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111
+#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:110
msgid "All changes will be lost."
msgstr "すべての変更が失われます。"
@@ -3812,8 +3829,8 @@ msgstr "すべての変更が失われます。"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
-#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108
-#: print/templates/ui.html:115
+#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:107
+#: print/templates/ui.html:114
msgid "Proudly generated with"
msgstr "誇りを持って生成"
@@ -3949,178 +3966,174 @@ msgstr "インク/ステッチの印刷プレビュー"
msgid "Print"
msgstr "プリント"
-#: print/templates/ui.html:5
-msgid "Save PDF"
-msgstr "PDF保存"
-
-#: print/templates/ui.html:6 print/templates/ui.html:16
+#: print/templates/ui.html:5 print/templates/ui.html:15
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: print/templates/ui.html:7
+#: print/templates/ui.html:6
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: print/templates/ui.html:10
+#: print/templates/ui.html:9
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
msgstr "⚠インクステッチとの接続が切れました。"
-#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:30
+#: print/templates/ui.html:18 print/templates/ui.html:29
msgid "Page Setup"
msgstr "ページ設定"
-#: print/templates/ui.html:20
+#: print/templates/ui.html:19
msgid "Branding"
msgstr "ブランディング"
-#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122
+#: print/templates/ui.html:20 print/templates/ui.html:121
msgid "Estimated Time"
msgstr "推定時間"
-#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156
+#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:155
msgid "Estimated Thread"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177
+#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:176
msgid "Design"
msgstr "デザイン"
-#: print/templates/ui.html:32
+#: print/templates/ui.html:31
msgid "Printing Size"
msgstr "プリントサイズ"
-#: print/templates/ui.html:40
+#: print/templates/ui.html:39
msgid "Print Layouts"
msgstr "プリントレイアウト"
-#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146
+#: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:145
msgid "Client Overview"
msgstr "クライアント概要"
-#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147
+#: print/templates/ui.html:46 print/templates/ui.html:146
msgid "Client Detailed View"
msgstr "クライアントの詳細表示"
-#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148
+#: print/templates/ui.html:50 print/templates/ui.html:147
msgid "Operator Overview"
msgstr "オペレーター概要"
-#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149
+#: print/templates/ui.html:54 print/templates/ui.html:148
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "オペレーター詳細表示"
-#: print/templates/ui.html:58
+#: print/templates/ui.html:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "サムネイルサイズ"
-#: print/templates/ui.html:64
+#: print/templates/ui.html:63
msgid "Full Page Pattern View"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:68
+#: print/templates/ui.html:67
msgid "Show Footer"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:72
+#: print/templates/ui.html:71
msgid "Custom information sheet"
msgstr "カスタムインフォメーション"
-#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:74 print/templates/ui.html:117
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "これらのページ設定、推定時間の設定、そしてアイコンが含まれています。"
-#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
-#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
+#: print/templates/ui.html:74 print/templates/ui.html:117
+#: print/templates/ui.html:151 print/templates/ui.html:172
msgid "Save as defaults"
msgstr "既定値として保存"
-#: print/templates/ui.html:80
+#: print/templates/ui.html:79
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
-#: print/templates/ui.html:90
+#: print/templates/ui.html:89
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "フッター:オペレーターの連絡先"
-#: print/templates/ui.html:124
+#: print/templates/ui.html:123
msgid "Machine Settings"
msgstr "機械の設定"
-#: print/templates/ui.html:126
+#: print/templates/ui.html:125
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "機械の平均速度"
-#: print/templates/ui.html:127
+#: print/templates/ui.html:126
msgid "stitches per minute "
msgstr "ステッチ数/分 "
-#: print/templates/ui.html:131
+#: print/templates/ui.html:130
msgid "Time Factors"
msgstr "時間要因"
-#: print/templates/ui.html:134
+#: print/templates/ui.html:133
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "機械の準備、糸切りやボビン交換などの平均的な時間を含みます。"
-#: print/templates/ui.html:134
+#: print/templates/ui.html:133
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "合計時間に追加する秒数*。"
-#: print/templates/ui.html:138
+#: print/templates/ui.html:137
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "合計時間に加算されます。"
-#: print/templates/ui.html:138
+#: print/templates/ui.html:137
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "カラーチェンジに必要な秒数*。"
-#: print/templates/ui.html:141
+#: print/templates/ui.html:140
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "トリムに必要な秒数"
-#: print/templates/ui.html:144
+#: print/templates/ui.html:143
msgid "Display Time On"
msgstr "時間表示をオン"
-#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
+#: print/templates/ui.html:151 print/templates/ui.html:172
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "ページの設定や所要時間、ブランディングについても説明します。"
-#: print/templates/ui.html:158
+#: print/templates/ui.html:157
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:159
+#: print/templates/ui.html:158
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
" Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:160
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
+#: print/templates/ui.html:164 print/templates/ui.html:169
msgid "Factor to multiply with thread length"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
+#: print/templates/ui.html:164 print/templates/ui.html:169
msgid "* path length"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:178
+#: print/templates/ui.html:177
msgid "Thread Palette"
msgstr "スレッドパレット"
-#: print/templates/ui.html:197
+#: print/templates/ui.html:196
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr "糸のパレットを変更すると、糸の名前やカタログ番号が新しいパレットに基づいて再設定されます。 それまでに行った色や糸の名前の変更は失われます。 続行しますか?"
-#: print/templates/ui.html:200
+#: print/templates/ui.html:199
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:76
+#: print/templates/ui.html:200 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:76
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:66
msgid "No"
msgstr "いいえ"