aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ja_JP.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-06 01:55:03 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-06 01:55:03 +0000
commitea13c429973e50ef55ee4bf4403a0618cb9b26d8 (patch)
tree150a1c81c4b6ef3c142f823674d5af706a6ca954 /translations/messages_ja_JP.po
parentbadc7a115b2111c541ff1b0770c24f4204f0d433 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_ja_JP.po')
-rw-r--r--translations/messages_ja_JP.po170
1 files changed, 90 insertions, 80 deletions
diff --git a/translations/messages_ja_JP.po b/translations/messages_ja_JP.po
index 89e4c4d0..0ac3d8ad 100644
--- a/translations/messages_ja_JP.po
+++ b/translations/messages_ja_JP.po
@@ -2,21 +2,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "繰り返す前に、行をずらしていきます"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
-msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
-msgstr "これを設定すると、同じ列位置に入る前にステッチが何行離れているかが決まります。"
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
+msgstr ""
#: lib/elements/fill_stitch.py:374
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172
+#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1712,14 +1712,18 @@ msgstr "インクステッチはパレットフォルダを自動で見つける
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "追加するコマンドを1つ以上選択してください。"
-#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424
+#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:473
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "インク/ステッチの文字配置"
-#: lib/extensions/lettering.py:54
+#: lib/extensions/lettering.py:47
msgid "Font"
msgstr "フォント"
+#: lib/extensions/lettering.py:56
+msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
@@ -1735,8 +1739,8 @@ msgstr "トリムを追加"
#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63
msgid "Cancel"
@@ -1746,33 +1750,29 @@ msgstr "キャンセル"
msgid "Apply and Quit"
msgstr "適用して終了"
-#: lib/extensions/lettering.py:154
-msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch."
-msgstr "フォントが見つかりません。 インクステッチを再インストールしてください。"
-
-#: lib/extensions/lettering.py:225
+#: lib/extensions/lettering.py:243
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "このフォントには、使用可能なフォントバリアントがありません。フォントを更新または削除してください。"
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:267
+#: lib/extensions/lettering.py:311
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "文字の大きさ %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:276
+#: lib/extensions/lettering.py:320
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:414
+#: lib/extensions/lettering.py:463
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "1ブロックのみ選択してください。"
-#: lib/extensions/lettering.py:417
+#: lib/extensions/lettering.py:466
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "レタリングエクステンションで作成されていないオブジェクトが選択されています。 選択を解除するか、別のオブジェクトを選択してから再度レタリングを実行してください。"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "カスタムフォントのディレクトリを指定してください
msgid "The maximum value is smaller than the minimum value."
msgstr "最大値が最小値以下になっています"
-#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41
+#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:42
msgid "Please specify a font file."
msgstr "フォントファイルを指定してください。"
@@ -1943,6 +1943,7 @@ msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -2100,7 +2101,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
"Close Params to get full error message."
msgstr "完全なエラーメッセージを表示するには、Paramsを閉じます。"
-#: lib/lettering/font.py:162
+#: lib/lettering/font.py:163
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "フォント '%s'にはバリアントがありません。"
@@ -2210,17 +2211,17 @@ msgstr "いいえ"
msgid "Enter thread name..."
msgstr "スレッド名を入力してください..."
-#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:92
+#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101
msgid "Enter URL"
msgstr "URLを入力"
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:96
+#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "メールアドレスを入力"
@@ -2228,11 +2229,11 @@ msgstr "メールアドレスを入力"
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "カスタム情報シート"
-#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:101
+#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "これにより、カスタムテキストがデフォルトにリセットされます。"
-#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111
msgid "All changes will be lost."
msgstr "すべての変更が失われます。"
@@ -2240,11 +2241,17 @@ msgstr "すべての変更が失われます。"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
-#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:99
-#: print/templates/ui.html:106
+#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108
+#: print/templates/ui.html:115
msgid "Proudly generated with"
msgstr "誇りを持って生成"
+#: print/templates/full_page_pattern.html:4
+#: print/templates/operator_overview.html:29
+#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
+msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
+msgstr "Ctrl + スクロールでズーム"
+
#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo"
msgstr "クリックして別のロゴを選択"
@@ -2355,11 +2362,6 @@ msgstr "オペレーターのメモを入力..."
msgid "Job estimated time"
msgstr "作業時間の目安"
-#: print/templates/operator_overview.html:29
-#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
-msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
-msgstr "Ctrl + スクロールでズーム"
-
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
msgstr "色"
@@ -2400,15 +2402,15 @@ msgstr "ページ設定"
msgid "Branding"
msgstr "ブランディング"
-#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:113
+#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122
msgid "Estimated Time"
msgstr "推定時間"
-#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:147
+#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156
msgid "Estimated Thread"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:168
+#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177
msgid "Design"
msgstr "デザイン"
@@ -2420,125 +2422,133 @@ msgstr "プリントサイズ"
msgid "Print Layouts"
msgstr "プリントレイアウト"
-#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:137
+#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146
msgid "Client Overview"
msgstr "クライアント概要"
-#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:138
+#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147
msgid "Client Detailed View"
msgstr "クライアントの詳細表示"
-#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:139
+#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148
msgid "Operator Overview"
msgstr "オペレーター概要"
-#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:140
+#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "オペレーター詳細表示"
-#: print/templates/ui.html:57
+#: print/templates/ui.html:58
msgid "Thumbnail size"
msgstr "サムネイルサイズ"
-#: print/templates/ui.html:63
+#: print/templates/ui.html:64
+msgid "Full Page Pattern View"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:68
+msgid "Show Footer"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:72
msgid "Custom information sheet"
msgstr "カスタムインフォメーション"
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "これらのページ設定、推定時間の設定、そしてアイコンが含まれています。"
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Save as defaults"
msgstr "既定値として保存"
-#: print/templates/ui.html:71
+#: print/templates/ui.html:80
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
-#: print/templates/ui.html:81
+#: print/templates/ui.html:90
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "フッター:オペレーターの連絡先"
-#: print/templates/ui.html:115
+#: print/templates/ui.html:124
msgid "Machine Settings"
msgstr "機械の設定"
-#: print/templates/ui.html:117
+#: print/templates/ui.html:126
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "機械の平均速度"
-#: print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:127
msgid "stitches per minute "
msgstr "ステッチ数/分 "
-#: print/templates/ui.html:122
+#: print/templates/ui.html:131
msgid "Time Factors"
msgstr "時間要因"
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "機械の準備、糸切りやボビン交換などの平均的な時間を含みます。"
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "合計時間に追加する秒数*。"
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "合計時間に加算されます。"
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "カラーチェンジに必要な秒数*。"
-#: print/templates/ui.html:132
+#: print/templates/ui.html:141
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "トリムに必要な秒数"
-#: print/templates/ui.html:135
+#: print/templates/ui.html:144
msgid "Display Time On"
msgstr "時間表示をオン"
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "ページの設定や所要時間、ブランディングについても説明します。"
-#: print/templates/ui.html:149
+#: print/templates/ui.html:158
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:150
+#: print/templates/ui.html:159
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
" Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:152
+#: print/templates/ui.html:161
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "Factor to multiply with thread length"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "* path length"
msgstr ""
-#: print/templates/ui.html:169
+#: print/templates/ui.html:178
msgid "Thread Palette"
msgstr "スレッドパレット"
-#: print/templates/ui.html:188
+#: print/templates/ui.html:197
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr "糸のパレットを変更すると、糸の名前やカタログ番号が新しいパレットに基づいて再設定されます。 それまでに行った色や糸の名前の変更は失われます。 続行しますか?"
-#: print/templates/ui.html:191
+#: print/templates/ui.html:200
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: print/templates/ui.html:192 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
+#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@@ -4041,44 +4051,44 @@ msgstr "アッパー"
msgid "Lower"
msgstr "下"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Min Scale"
msgstr "最小スケール"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45
msgid "Max Scale"
msgstr "最大スケール"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49
msgid "Default Glyph"
msgstr "デフォルトのグリフ"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Force"
msgstr "力"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
msgid "Overwrite leading information from font file."
msgstr "フォントファイルから先頭の情報を上書きします。"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Leading (px)"
msgstr "リーディング(px)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Line height (default: 100)"
msgstr "行の高さ(デフォルト:100)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
msgstr "フォントファイルから単語間隔情報を上書きします。"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Word spacing (px)"
msgstr "単語間隔(px)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Space character width (default: 20)"
msgstr "スペース文字の幅(デフォルト:20)"