aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2023-01-09 01:21:36 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2023-01-09 01:21:36 +0000
commit56af7a09fe8a8516be20c361c93465b2a3ca0d62 (patch)
tree336922c7e6bb4319fa0c89427c3637b709a24d3d /translations/messages_nl_NL.po
parentfbf57b92d2f37814e0029a1e5b8b413f76697463 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_nl_NL.po')
-rw-r--r--translations/messages_nl_NL.po384
1 files changed, 226 insertions, 158 deletions
diff --git a/translations/messages_nl_NL.po b/translations/messages_nl_NL.po
index 5cc71e71..1e114bec 100644
--- a/translations/messages_nl_NL.po
+++ b/translations/messages_nl_NL.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-01 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-05 01:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 01:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-01 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 01:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -703,69 +703,77 @@ msgstr ""
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:229
+#: lib/elements/element.py:231
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Sta locksteken toe"
-#: lib/elements/element.py:230
+#: lib/elements/element.py:232
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
msgstr "Knoop draad aan het begin en/of einde van dit voorwerp. Handmatige steek zal geen locksteken toevoegen."
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "Before"
msgstr "Voor"
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "After"
msgstr "Na"
-#: lib/elements/element.py:234
+#: lib/elements/element.py:236
msgid "Neither"
msgstr "Geen"
-#: lib/elements/element.py:243
+#: lib/elements/element.py:245
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr "Force locksteken"
-#: lib/elements/element.py:244
+#: lib/elements/element.py:246
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr "Naai locksteken na het naaien van dit element, zelfs als de afstand tot het volgende object korter is dan de waarde voor de collaps length in de Inkt/Stik voorkeuren."
-#: lib/elements/element.py:288
+#: lib/elements/element.py:257
+msgid "Random seed"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/element.py:258
+msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/element.py:306
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "Object %(id)s heeft een leeg 'd' attribuut. Verwijder het object uit het document."
-#: lib/elements/element.py:346
+#: lib/elements/element.py:364
msgid "Trim After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:347
+#: lib/elements/element.py:365
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:356
+#: lib/elements/element.py:374
msgid "Stop After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:357
+#: lib/elements/element.py:375
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr ""
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:393
+#: lib/elements/element.py:411
msgid "Failed on "
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:395
+#: lib/elements/element.py:413
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr ""
@@ -833,15 +841,15 @@ msgstr "De hulplijn van dit object ligt niet binnen de objectgrenzen. De hulplij
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr "* Verplaats de hulplijn in het element"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:35
+#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:36
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr "Meerdere hulplijnen"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:37
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr "Dit object heeft meerdere hulplijnen, maar alleen de eerste zal worden gebruikt."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:38
+#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:39
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr "* Verwijder alle hulplijnen, behalve één."
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr "Doorlopende steek lengte (afstand tussen secties)"
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Lengte van steken rondom de rand van het opvulgebied dat wordt gebruikt bij de overgang tussen secties."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:135
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr "Tolerantie lopende steek"
@@ -1150,436 +1158,484 @@ msgstr "* Optioneel: Kies het Params menu en vink het \"handmatige steek\" vakje
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "Handmatige steek langs het pad"
-#: lib/elements/satin_column.py:24
+#: lib/elements/satin_column.py:27
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Te weinig subpaden"
-#: lib/elements/satin_column.py:25
+#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "Satijnbaan: Object heeft te weinig subpaden. Een Satijnbaan moet minstens twee subpaden hebben (de rails)."
-#: lib/elements/satin_column.py:27
+#: lib/elements/satin_column.py:30
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "* Voeg nog een subpad toe (selecteer twee rails en kies Pad > Combineer)"
-#: lib/elements/satin_column.py:28
+#: lib/elements/satin_column.py:31
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "* Zet om naar een doorlopende steek of simpele Satijnsteek (via Params)"
-#: lib/elements/satin_column.py:33
+#: lib/elements/satin_column.py:36
msgid "Unequal number of points"
msgstr "Ongelijk aantal punten"
-#: lib/elements/satin_column.py:34
+#: lib/elements/satin_column.py:37
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "Satijnbaan: Er zijn geen sporten en de rails hebben een ongelijk aantal punten."
-#: lib/elements/satin_column.py:36
+#: lib/elements/satin_column.py:39
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "The makkelijkste oplossing is om een of meer sporten toe te voegen. "
-#: lib/elements/satin_column.py:37
+#: lib/elements/satin_column.py:40
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "Sporten bepalen de steekrichting voor Satijnbanen."
-#: lib/elements/satin_column.py:38
+#: lib/elements/satin_column.py:41
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "* Met het geselecteerde object kies \"P\" om het potlood gereedschap te activeren."
-#: lib/elements/satin_column.py:39
+#: lib/elements/satin_column.py:42
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "* Houdt \"Shift\" ingedrukt tijdens het tekenen van de sport."
-#: lib/elements/satin_column.py:44
+#: lib/elements/satin_column.py:47
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr "Niet te stikken satijnen kolom"
-#: lib/elements/satin_column.py:45
+#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr "Een satijnzuil bestaat uit twee rails en één of meer sporten. Deze satijnkolom kan een andere opstelling hebben."
-#: lib/elements/satin_column.py:47
+#: lib/elements/satin_column.py:50
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr "Zorg ervoor dat uw satijnen kolom niet een combinatie is van meerdere satijnen kolommen."
-#: lib/elements/satin_column.py:48
+#: lib/elements/satin_column.py:51
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr "Ga naar onze website en lees hoe een satijnen kolom eruit moet zien https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
-#: lib/elements/satin_column.py:52
+#: lib/elements/satin_column.py:55
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Elke sport moet beide rails eenmaal doorkruisen."
-#: lib/elements/satin_column.py:56
+#: lib/elements/satin_column.py:59
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "Sport doorkruist de rails niet"
-#: lib/elements/satin_column.py:57
+#: lib/elements/satin_column.py:60
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Satijnbaan: een sport doorkruist niet beide rails."
-#: lib/elements/satin_column.py:61
+#: lib/elements/satin_column.py:64
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "Sporten kruisen elkaar te vaak"
-#: lib/elements/satin_column.py:62
+#: lib/elements/satin_column.py:65
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "Satijnbaan: Een sport doorkruist een rail meer dan eens."
-#: lib/elements/satin_column.py:66
+#: lib/elements/satin_column.py:69
msgid "Satin Column"
msgstr "Satijnbaan"
-#: lib/elements/satin_column.py:72
+#: lib/elements/satin_column.py:75
msgid "Custom satin column"
msgstr "Aangepaste satijnbaan"
-#: lib/elements/satin_column.py:78
+#: lib/elements/satin_column.py:81
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "\"E\" steek"
-#: lib/elements/satin_column.py:84 lib/elements/satin_column.py:286
+#: lib/elements/satin_column.py:87 lib/elements/satin_column.py:344
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Maximale steeklengte"
-#: lib/elements/satin_column.py:85
+#: lib/elements/satin_column.py:88
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "Maximale steeklengte voor gesplitste steken."
-#: lib/elements/satin_column.py:92
+#: lib/elements/satin_column.py:95
+msgid "Random percentage of satin width decrease"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:96
+msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:105
+msgid "Random percentage of satin width increase"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:106
+msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:115
+msgid "Random zig-zag spacing percentage"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:116
+msgid "Amount of random jitter added to stitch length."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:124
+msgid "Random phase for split stitches"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:125
+msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:132
+msgid "Minimum length for random-phase split."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:133
+msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:142
+msgid "Random jitter for split stitches"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:143
+msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:150
msgid "Short stitch inset"
msgstr "Korte steek inzet"
-#: lib/elements/satin_column.py:93
-msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
-msgstr "Steken in gebieden met een hoge dichtheid zullen met deze hoeveelheid worden ingekort."
+#: lib/elements/satin_column.py:151
+msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount."
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:101
+#: lib/elements/satin_column.py:159
msgid "Short stitch distance"
msgstr "Korte steekafstand"
-#: lib/elements/satin_column.py:102
-msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
-msgstr "Maak korte steken als de afstand tussen de steken kleiner is dan dit."
+#: lib/elements/satin_column.py:160
+msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this."
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:114 lib/elements/stroke.py:137
+#: lib/elements/satin_column.py:172 lib/elements/stroke.py:148
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zig-zag afstand (piek-naar-piek)"
-#: lib/elements/satin_column.py:115
+#: lib/elements/satin_column.py:173
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:126
+#: lib/elements/satin_column.py:184
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:127
+#: lib/elements/satin_column.py:185
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:140
+#: lib/elements/satin_column.py:198
msgid "Pull compensation"
msgstr "Trek compensatie"
-#: lib/elements/satin_column.py:141
+#: lib/elements/satin_column.py:199
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:157
+#: lib/elements/satin_column.py:215
msgid "Swap rails"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:158
+#: lib/elements/satin_column.py:216
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:166
+#: lib/elements/satin_column.py:224
msgid "Contour underlay"
msgstr "Omtrek versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:166 lib/elements/satin_column.py:173
-#: lib/elements/satin_column.py:181 lib/elements/satin_column.py:194
+#: lib/elements/satin_column.py:224 lib/elements/satin_column.py:231
+#: lib/elements/satin_column.py:239 lib/elements/satin_column.py:252
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Omtrek Versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:210
+#: lib/elements/satin_column.py:231 lib/elements/satin_column.py:268
msgid "Stitch length"
msgstr "Steek lengte"
-#: lib/elements/satin_column.py:179
+#: lib/elements/satin_column.py:237
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:180
+#: lib/elements/satin_column.py:238
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:191
+#: lib/elements/satin_column.py:249
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:192
+#: lib/elements/satin_column.py:250
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:203
+#: lib/elements/satin_column.py:261
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Middenlijn versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:203 lib/elements/satin_column.py:210
-#: lib/elements/satin_column.py:219 lib/elements/satin_column.py:229
+#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:268
+#: lib/elements/satin_column.py:277 lib/elements/satin_column.py:287
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Middenlijn Versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:216 lib/elements/stroke.py:90
+#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/stroke.py:101
msgid "Repeats"
msgstr "Herhalingen"
-#: lib/elements/satin_column.py:217
+#: lib/elements/satin_column.py:275
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:227
+#: lib/elements/satin_column.py:285
msgid "Position"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:228
+#: lib/elements/satin_column.py:286
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:236
+#: lib/elements/satin_column.py:294
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Zig-zag versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:236 lib/elements/satin_column.py:245
-#: lib/elements/satin_column.py:256 lib/elements/satin_column.py:276
-#: lib/elements/satin_column.py:289
+#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/satin_column.py:303
+#: lib/elements/satin_column.py:314 lib/elements/satin_column.py:334
+#: lib/elements/satin_column.py:347
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Zig-zag Versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:242
+#: lib/elements/satin_column.py:300
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zig-zag afstand (piek-naar-piek)"
-#: lib/elements/satin_column.py:243
+#: lib/elements/satin_column.py:301
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Afstand tussen pieken van de zig-zag steken."
-#: lib/elements/satin_column.py:253
+#: lib/elements/satin_column.py:311
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:274
+#: lib/elements/satin_column.py:312 lib/elements/satin_column.py:332
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "standaard: de helft van de versteviging randafstand"
-#: lib/elements/satin_column.py:273
+#: lib/elements/satin_column.py:331
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:287
+#: lib/elements/satin_column.py:345
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Splitsen van steek als afstand van maximale steeklengte wordt overschreden"
-#: lib/elements/stroke.py:26
+#: lib/elements/stroke.py:27
msgid "Ignore skip"
msgstr "Negeer overslaan"
-#: lib/elements/stroke.py:27
+#: lib/elements/stroke.py:28
msgid "Skip values are ignored, because there was no line left to embroider."
msgstr "Overgeslagen waarden worden genegeerd, omdat er geen lijn meer was om te borduren."
-#: lib/elements/stroke.py:29
+#: lib/elements/stroke.py:30
msgid "* Open the params dialog with this object selected"
msgstr "* Open het parameter-dialoogvenster met dit object geselecteerd"
-#: lib/elements/stroke.py:30
+#: lib/elements/stroke.py:31
msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
msgstr "* Verminder overslagwaarden of verhoog het aantal lijnen"
-#: lib/elements/stroke.py:43
+#: lib/elements/stroke.py:44
msgid "Small ZigZag"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:44
+#: lib/elements/stroke.py:45
msgid "This zig zag stitch has a stroke width smaller than 0.5 units."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:46
+#: lib/elements/stroke.py:47
msgid "Set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:51
+#: lib/elements/stroke.py:52
msgid "Stroke"
msgstr "Lijn"
-#: lib/elements/stroke.py:54
+#: lib/elements/stroke.py:55
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Lopende steek langs paden"
-#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
+#: lib/elements/stroke.py:79 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: lib/elements/stroke.py:72
+#: lib/elements/stroke.py:83
msgid "Running Stitch"
msgstr "Lopende steek"
-#: lib/elements/stroke.py:72
+#: lib/elements/stroke.py:83
msgid "Ripple"
msgstr "Ribbel"
-#: lib/elements/stroke.py:79
+#: lib/elements/stroke.py:90
msgid "Manual stitch placement"
msgstr "Handmatige steek plaatsing"
-#: lib/elements/stroke.py:80
+#: lib/elements/stroke.py:91
msgid "Stitch every node in the path. All other options are ignored."
msgstr "Naai elk knooppunt in het pad. Alle andere opties worden genegeerd."
-#: lib/elements/stroke.py:91
+#: lib/elements/stroke.py:102
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Bepaalt hoe vaak op en neer langs een pad wordt gegaan."
-#: lib/elements/stroke.py:101
+#: lib/elements/stroke.py:112
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Bonensteek aantal herhalingen"
-#: lib/elements/stroke.py:102
+#: lib/elements/stroke.py:113
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc."
msgstr "Ga elke steek zoveel keer terug. Een waarde van 1 verdrievoudigt elke steek (vooruit, terug, vooruit). Een waarde van 2 zou elke steek vervijfvoudigen, enz."
-#: lib/elements/stroke.py:113
+#: lib/elements/stroke.py:124
msgid "Running stitch length"
msgstr "Doorlopende steek lengte"
-#: lib/elements/stroke.py:114
+#: lib/elements/stroke.py:125
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "Lengte van steken in doorlopende steek modus."
-#: lib/elements/stroke.py:125
+#: lib/elements/stroke.py:136
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle steken moeten binnen deze afstand van het pad liggen. Een lagere tolerantie betekent dat de steken dichter bij elkaar komen te liggen. Een hogere tolerantie betekent dat scherpe hoeken mogen worden afgerond."
-#: lib/elements/stroke.py:138
+#: lib/elements/stroke.py:149
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Lengte van steken in zig-zag modus."
-#: lib/elements/stroke.py:150
+#: lib/elements/stroke.py:161
msgid "Number of lines"
msgstr "Aantal regels"
-#: lib/elements/stroke.py:151
+#: lib/elements/stroke.py:162
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr "Aantal regels van begin tot eind"
-#: lib/elements/stroke.py:167
+#: lib/elements/stroke.py:178
msgid "Skip first lines"
msgstr "Eerste regels overslaan"
-#: lib/elements/stroke.py:168
+#: lib/elements/stroke.py:179
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr "Sla dit aantal regels aan het begin over."
-#: lib/elements/stroke.py:179
+#: lib/elements/stroke.py:190
msgid "Skip last lines"
msgstr "Laatste regels overslaan"
-#: lib/elements/stroke.py:180
+#: lib/elements/stroke.py:191
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr "Sla dit aantal regels aan het eind over"
-#: lib/elements/stroke.py:203
+#: lib/elements/stroke.py:214
msgid "Line distance exponent"
msgstr "Regelafstand exponent"
-#: lib/elements/stroke.py:204
+#: lib/elements/stroke.py:215
msgid "Increase density towards one side."
msgstr "Verhoog de dichtheid naar één kant."
-#: lib/elements/stroke.py:215
+#: lib/elements/stroke.py:226
msgid "Flip exponent"
msgstr "Spiegelen exponent"
-#: lib/elements/stroke.py:216
+#: lib/elements/stroke.py:227
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr "Omgekeerd exponent effect."
-#: lib/elements/stroke.py:227
+#: lib/elements/stroke.py:238
msgid "Reverse"
msgstr "Omgekeerd"
-#: lib/elements/stroke.py:228
+#: lib/elements/stroke.py:239
msgid "Flip start and end point"
msgstr "Begin- en eindpunt spiegelen"
-#: lib/elements/stroke.py:239
+#: lib/elements/stroke.py:250
msgid "Grid size"
msgstr "Rastergrootte"
-#: lib/elements/stroke.py:240
+#: lib/elements/stroke.py:251
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr "Weergeven als raster. Wees voorzichtig en let op de steekdichtheid."
-#: lib/elements/stroke.py:252
+#: lib/elements/stroke.py:263
msgid "Scale axis"
msgstr "Schaal as"
-#: lib/elements/stroke.py:253
+#: lib/elements/stroke.py:264
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr "Schaal as voor satijngeleide ribbelsteken."
-#: lib/elements/stroke.py:257 print/templates/ui.html:181
+#: lib/elements/stroke.py:268 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: lib/elements/stroke.py:265
+#: lib/elements/stroke.py:276
msgid "Starting scale"
msgstr "Beginschaal"
-#: lib/elements/stroke.py:266
+#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Hoe groot het eerste exemplaar van de regel moet zijn, in procenten."
-#: lib/elements/stroke.py:266 lib/elements/stroke.py:277
+#: lib/elements/stroke.py:277 lib/elements/stroke.py:288
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Alleen gebruikt voor ribbelsteek met een hulplijn."
-#: lib/elements/stroke.py:276
+#: lib/elements/stroke.py:287
msgid "Ending scale"
msgstr "Eindschaal"
-#: lib/elements/stroke.py:277
+#: lib/elements/stroke.py:288
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Hoe groot het laatste exemplaar van de regel moet zijn, in procenten."
-#: lib/elements/stroke.py:287
+#: lib/elements/stroke.py:298
msgid "Rotate"
msgstr "Draaien"
-#: lib/elements/stroke.py:288
+#: lib/elements/stroke.py:299
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Roteer satijnhulp ribbelsteken"
-#: lib/elements/stroke.py:299
+#: lib/elements/stroke.py:310
msgid "Join style"
msgstr "Knooppunt stijl"
-#: lib/elements/stroke.py:300
+#: lib/elements/stroke.py:311
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Knooppunt stijl voor niet circulaire golven."
-#: lib/elements/stroke.py:303
+#: lib/elements/stroke.py:314
msgid "flat"
msgstr "plat"
-#: lib/elements/stroke.py:303
+#: lib/elements/stroke.py:314
msgid "point"
msgstr "punt"
-#: lib/elements/stroke.py:382
+#: lib/elements/stroke.py:393
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr "Verouderde doorlopende steek instelling gedetecteerd!\n\n"
@@ -1601,25 +1657,25 @@ msgstr "* Tekst: Creëer je eigen letters of probeer het belettering gereedchap:
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
msgstr "- Extenties > Ink/Stitch > Belettering"
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:70
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:77
msgid "File not found."
msgstr "Bestand niet gevonden."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:73
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80
msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n"
"Please choose a threadlist file to import."
msgstr "Het opgegeven bestandspad is geen bestand maar een woordenboek.\n"
"Kies aub een threadlist bestand om te importeren."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:78
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:85
msgid "Couldn't find any matching colors in the file."
msgstr "Geen overeenkomende kleuren gevonden in het bestand."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:87
msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below."
msgstr "Probeer als \"overige garenlijst\" te importeren en geef hieronder een kleurpalet op."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:82
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:89
msgid "Please chose an other color palette for your design."
msgstr "Kies een ander kleurpalet voor je ontwerp."
@@ -1702,11 +1758,11 @@ msgstr "deze satijnbaan heeft geen \"satijnbaan snijpunt\" commando gekoppeld. G
msgid "Please select at least one element with a stroke color."
msgstr ""
-#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:161
+#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:162
msgid "Cutwork Group"
msgstr "Snijwerk groep"
-#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:169
+#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:170
#, python-format
msgid "Needle #%s"
msgstr "Naald #%s"
@@ -1783,7 +1839,7 @@ msgstr "Verkeerd bestandstype. Ink/Stitch accepteert alleen gpl-kleurenpaletten.
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually."
msgstr "Ink/Stitch kan uw paletmap niet automatisch vinden. Installeer uw palet handmatig."
-#: lib/extensions/jump_to_stroke.py:19
+#: lib/extensions/jump_to_stroke.py:25
msgid "Please select at least two elements to convert the jump stitch to a running stitch."
msgstr ""
@@ -1833,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Add trim command"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442
+#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:466
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
@@ -1842,7 +1898,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:450
+#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:474
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Toepassen en Sluiten"
@@ -1913,50 +1969,54 @@ msgstr "Selecteer een of meer tekstelementen om regels te splitsen."
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr "Kan palet niet lezen: ongeldige GIMP-palet aanhef"
-#: lib/extensions/params.py:228
+#: lib/extensions/params.py:251
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Deze instellingen worden toegepast op 1 object."
-#: lib/extensions/params.py:230
+#: lib/extensions/params.py:253
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Deze instellingen worden toegepast op %d objecten."
-#: lib/extensions/params.py:235
+#: lib/extensions/params.py:258
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Sommige instellingen hadden verschillende waarden voor verschillende objecten. Selecteer een waarde uit de lijst of voer een nieuwe in."
-#: lib/extensions/params.py:240
+#: lib/extensions/params.py:263
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal de volgende %d tabbladen uitschakelen."
-#: lib/extensions/params.py:244
+#: lib/extensions/params.py:267
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal het volgende tabblad uitschakelen."
-#: lib/extensions/params.py:248
+#: lib/extensions/params.py:271
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Inschakelen van dit tabblad zal %s uitschakelen en vice-versa."
-#: lib/extensions/params.py:302
+#: lib/extensions/params.py:325
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscape objecten"
-#: lib/extensions/params.py:391
+#: lib/extensions/params.py:390
+msgid "Re-roll"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/params.py:420
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Klik om deze parameter op te slaan als je \"Toepassen en Afsluiten\" kiest"
-#: lib/extensions/params.py:401
+#: lib/extensions/params.py:430
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Deze parameter wordt opgeslagen als je \"Toepassen en Afsluiten\" klikt"
-#: lib/extensions/params.py:424
+#: lib/extensions/params.py:448
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Borduur Parameters"
-#: lib/extensions/params.py:447
+#: lib/extensions/params.py:471
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Gebruik Vorige Instellingen"
@@ -4099,6 +4159,14 @@ msgstr "Herstart Inkscape om te gebruiken."
msgid "Jump Stitch to Stroke"
msgstr ""
+#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:14
+msgid "Running stitch length (mm)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15
+msgid "Running stitch tolerance (mm)"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3
msgid "Add Layer Commands"
msgstr "Toevoegen Laag Commando's"