aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2023-02-21 01:29:19 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2023-02-21 01:29:19 +0000
commitc2cd946386ab9ce2b8659c917c5bb03190be4e36 (patch)
tree1a26fe54065809c2c01b675e0ee53b06bfc6e835 /translations/messages_nl_NL.po
parent8b98083ac723e4145a7c41483f7dda10f722566f (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_nl_NL.po')
-rw-r--r--translations/messages_nl_NL.po544
1 files changed, 289 insertions, 255 deletions
diff --git a/translations/messages_nl_NL.po b/translations/messages_nl_NL.po
index 89195745..3b0877da 100644
--- a/translations/messages_nl_NL.po
+++ b/translations/messages_nl_NL.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 01:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 01:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Als u wilt helpen, alstublieft\n"
"- sla uw SVG-bestand op en\n"
"- maak een nieuw probleem aan op https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
-#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:728
+#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:737
msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
msgstr "Voeg de foutbeschrijving bij en ook (indien mogelijk) het svg-bestand."
@@ -703,77 +703,77 @@ msgstr ""
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:241
+#: lib/elements/element.py:240
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Sta locksteken toe"
-#: lib/elements/element.py:242
+#: lib/elements/element.py:241
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
msgstr "Knoop draad aan het begin en/of einde van dit voorwerp. Handmatige steek zal geen locksteken toevoegen."
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "Before"
msgstr "Voor"
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "After"
msgstr "Na"
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "Neither"
msgstr "Geen"
-#: lib/elements/element.py:255
+#: lib/elements/element.py:254
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr "Force locksteken"
-#: lib/elements/element.py:256
+#: lib/elements/element.py:255
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr "Naai locksteken na het naaien van dit element, zelfs als de afstand tot het volgende object korter is dan de waarde voor de collaps length in de Inkt/Stik voorkeuren."
-#: lib/elements/element.py:267
+#: lib/elements/element.py:266
msgid "Random seed"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:268
+#: lib/elements/element.py:267
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:316
+#: lib/elements/element.py:315
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "Object %(id)s heeft een leeg 'd' attribuut. Verwijder het object uit het document."
-#: lib/elements/element.py:374
+#: lib/elements/element.py:373
msgid "Trim After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:375
+#: lib/elements/element.py:374
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:384
+#: lib/elements/element.py:383
msgid "Stop After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:385
+#: lib/elements/element.py:384
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr ""
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:421
+#: lib/elements/element.py:499
msgid "Failed on "
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:423
+#: lib/elements/element.py:501
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr ""
@@ -789,305 +789,305 @@ msgstr ""
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
msgstr "* Kies Uitbreidingen > Ink/Stitch > Probleemoplossen > Document opschonen..."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:28
+#: lib/elements/fill_stitch.py:29
msgid "Small Fill"
msgstr "Kleine Opvulling"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:29
+#: lib/elements/fill_stitch.py:30
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Dit invulobject is zo klein dat het er waarschijnlijk beter uitziet als doorlopende steek of satijnbaan. Voor hele kleine vormen is invulsteek niet mogelijk, Ink/Stitch zal inplaats daarvan een doorlopende steek langs de rand maken."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:476
+#: lib/elements/fill_stitch.py:36 lib/elements/fill_stitch.py:477
msgid "Expand"
msgstr "Uitbreiden"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:37
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "De parameter Uitbreiden voor dit opvulobject kan niet worden toegepast. Ink/Stitch zal deze negeren en in plaats daarvan de oorspronkelijke grootte gebruiken."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:453
+#: lib/elements/fill_stitch.py:42 lib/elements/fill_stitch.py:454
msgid "Inset"
msgstr "Inzet"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:42
+#: lib/elements/fill_stitch.py:43
msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead."
msgstr "De parameter voor de onderlaaginzet voor dit opvulobject kan niet worden toegepast. Ink/Stitch zal deze negeren en in plaats daarvan de oorspronkelijke grootte gebruiken."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:47
+#: lib/elements/fill_stitch.py:48
msgid "Missing Guideline"
msgstr "Ontbrekende hulplijn"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:48
+#: lib/elements/fill_stitch.py:49
msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line."
msgstr "Dit object is ingesteld op \"Geleide vulling\", maar heeft geen hulplijn."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:50
+#: lib/elements/fill_stitch.py:51
msgid "* Create a stroke object"
msgstr "* Maak een lijnobject"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:51
+#: lib/elements/fill_stitch.py:52
msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line"
msgstr "* Selecteer dit object en druk op Extensies > Inkt/Stitch > Bewerken > Selectie naar hulplijn"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:56
+#: lib/elements/fill_stitch.py:57
msgid "Disjointed Guide Line"
msgstr "Onsamenhangende hulplijn"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:57
+#: lib/elements/fill_stitch.py:58
msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element."
msgstr "De hulplijn van dit object ligt niet binnen de objectgrenzen. De hulplijn werkt het best, als hij binnen het doelelement ligt."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:60
+#: lib/elements/fill_stitch.py:61
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr "* Verplaats de hulplijn in het element"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:36
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr "Meerdere hulplijnen"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:37
+#: lib/elements/fill_stitch.py:67 lib/elements/stroke.py:37
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr "Dit object heeft meerdere hulplijnen, maar alleen de eerste zal worden gebruikt."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:39
+#: lib/elements/fill_stitch.py:69 lib/elements/stroke.py:39
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr "* Verwijder alle hulplijnen, behalve één."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:73
+#: lib/elements/fill_stitch.py:74
msgid "Unconnected"
msgstr "Losstaand"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:74
+#: lib/elements/fill_stitch.py:75
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
msgstr "Opvulling: Dit object bestaat uit vormen die geen verband met elkaar houden. Ink/Stitch weet niet in welke volgorde ze moeten worden genaaid. Breek dit object alstublieft op in afzonderlijke vormen."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87
-#: lib/elements/fill_stitch.py:95
+#: lib/elements/fill_stitch.py:79 lib/elements/fill_stitch.py:88
+#: lib/elements/fill_stitch.py:96
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
msgstr "* Uitbreidingen > Ink/Stitch > Opvul gereedschap > Opdelen Opvulobjecten"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:83
+#: lib/elements/fill_stitch.py:84
msgid "Border crosses itself"
msgstr "Rand kruist zichzelf"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:84
+#: lib/elements/fill_stitch.py:85
msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in."
msgstr "Opvulling: De rand kruist zichzelf. Dit kan leiden tot niet aaneengesloten vormen. Breek dit object in aparte vormen om aan te geven in welke volgorde het gestikt moet worden."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:92
+#: lib/elements/fill_stitch.py:93
msgid "This shape is invalid"
msgstr "Deze vorm is ongeldig"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:93
+#: lib/elements/fill_stitch.py:94
msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension."
msgstr "Opvulling: Deze vorm kan niet worden gestikt. Probeer het te repareren met de \"Break Apart Fill Objects\" extensie."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:100
+#: lib/elements/fill_stitch.py:101
msgid "FillStitch"
msgstr "Vulsteek"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:103
+#: lib/elements/fill_stitch.py:104
msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "Automatisch gerouteerde opvulsteken"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:108
+#: lib/elements/fill_stitch.py:109
msgid "Fill method"
msgstr "Vulmethode"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Auto Fill"
msgstr "Automatische vulling"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Contour Fill"
msgstr "Contourvulling"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Guided Fill"
msgstr "Begeleide vulling"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Legacy Fill"
msgstr "Legacy vulling"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:114
+#: lib/elements/fill_stitch.py:115
msgid "Guided Fill Strategy"
msgstr "Begeleide vulstrategie"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:115
+#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:115
+#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Parallel Offset"
msgstr "Parallelle verschuiving"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:116
+#: lib/elements/fill_stitch.py:117
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:123
+#: lib/elements/fill_stitch.py:124
msgid "Contour Fill Strategy"
msgstr "Contour vulstrategie"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:125
msgid "Inner to Outer"
msgstr "Binnen naar buiten"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:125
msgid "Single spiral"
msgstr "Enkele spiraal"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:125
msgid "Double spiral"
msgstr "Dubbele spiraal"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:129
+#: lib/elements/fill_stitch.py:130
msgid "Join Style"
msgstr "Combineer stijl"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:130
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Round"
msgstr "Rond"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:130
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Mitered"
msgstr "Verstek"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:130
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Beveled"
msgstr "Afgeschuind"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:135
+#: lib/elements/fill_stitch.py:136
msgid "Avoid self-crossing"
msgstr "Vermijd zelfkruising"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:140
+#: lib/elements/fill_stitch.py:141
msgid "Clockwise"
msgstr "Met de klok mee"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:146
+#: lib/elements/fill_stitch.py:147
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "Hoek van de lijnen van de steken"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:147
+#: lib/elements/fill_stitch.py:148
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "De hoek neemt toe tegen de klok in. 0 is horizontaal. Negatieve waarden zijn toegestaan."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:465
+#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Sla de laatste steek in elke rij over"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466
+#: lib/elements/fill_stitch.py:167 lib/elements/fill_stitch.py:467
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "De laatste steek in elke rij is vrij dicht op de eerste steek in de volgende rij. Door deze over te slaan wordt de dichtheid en het aantal steken verkleind."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:179
+#: lib/elements/fill_stitch.py:180
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "Draai opvulling om (start rechts-naar-links)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:180
+#: lib/elements/fill_stitch.py:181
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr "De omdraai optie kan je helpen met het routeren van je steekpad. Als je omdraaien kiest, gaat het borduren van rechts naar links in plaats van van links naar rechts."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:191
+#: lib/elements/fill_stitch.py:192
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Afstand tussen rijen"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:192
+#: lib/elements/fill_stitch.py:193
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "Afstand tussen rijen van steken."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:206
+#: lib/elements/fill_stitch.py:207
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "Maximale opvulsteeklengte"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:207
+#: lib/elements/fill_stitch.py:208
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "De lengte van elke steek in een rij. Een kortere steek kan worden gebruikt aan het begin of einde van een rij."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:218
+#: lib/elements/fill_stitch.py:219
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Spring rijen zoveel keer in voordat herhaald wordt"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:219
+#: lib/elements/fill_stitch.py:220
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:377
+#: lib/elements/fill_stitch.py:378
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "Doorlopende steek lengte (afstand tussen secties)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:378
+#: lib/elements/fill_stitch.py:379
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Lengte van steken rondom de rand van het opvulgebied dat wordt gebruikt bij de overgang tussen secties."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:136
+#: lib/elements/fill_stitch.py:390 lib/elements/stroke.py:136
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr "Tolerantie lopende steek"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:390
+#: lib/elements/fill_stitch.py:391
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle steken moeten binnen deze afstand van het pad liggen. Een lagere tolerantie betekent dat de steken dichter bij elkaar komen te liggen. Een hogere tolerantie betekent dat scherpe hoeken mogen worden afgerond."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:401
+#: lib/elements/fill_stitch.py:402
msgid "Underlay"
msgstr "Versteviging"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410
-#: lib/elements/fill_stitch.py:435 lib/elements/fill_stitch.py:446
-#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/fill_stitch.py:468
-#: lib/elements/fill_stitch.py:506
+#: lib/elements/fill_stitch.py:402 lib/elements/fill_stitch.py:411
+#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/fill_stitch.py:447
+#: lib/elements/fill_stitch.py:457 lib/elements/fill_stitch.py:469
+#: lib/elements/fill_stitch.py:507
msgid "Fill Underlay"
msgstr "Vulling onderlaag"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:407
+#: lib/elements/fill_stitch.py:408
msgid "Fill angle"
msgstr "Opvul hoek"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:408
+#: lib/elements/fill_stitch.py:409
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:432
+#: lib/elements/fill_stitch.py:433
msgid "Row spacing"
msgstr "Opvulrij afstand"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:433
+#: lib/elements/fill_stitch.py:434
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "standaard: 3x opvulrij afstand"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:443
+#: lib/elements/fill_stitch.py:444
msgid "Max stitch length"
msgstr "Max steek lengte"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:444
+#: lib/elements/fill_stitch.py:445
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "standaard: gelijk aan max steek lengte"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:454
+#: lib/elements/fill_stitch.py:455
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Verklein de vorm van de versteviging om te voorkomen dat de versteviging zichtbaar is aan de buitenkant van de opvulling."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:477
+#: lib/elements/fill_stitch.py:478
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "Breidt de vorm uit voor de opvulsteken om te compenseren voor gaten tussen de vormen."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:488 lib/elements/fill_stitch.py:502
+#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503
msgid "Underpath"
msgstr "Onderpad"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503
+#: lib/elements/fill_stitch.py:490 lib/elements/fill_stitch.py:504
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Beweeg binnen de vorm bij verplaatsen tussen secties. Onderpad steken vermijden de richting van de rijhoek zodat ze niet zichtbaar zijn. Dit geeft ze een gekarteld uiterlijk."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:720
+#: lib/elements/fill_stitch.py:729
msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
msgstr ""
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:723
+#: lib/elements/fill_stitch.py:732
msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
@@ -1158,284 +1158,284 @@ msgstr "* Optioneel: Kies het Params menu en vink het \"handmatige steek\" vakje
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "Handmatige steek langs het pad"
-#: lib/elements/satin_column.py:27
+#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Te weinig subpaden"
-#: lib/elements/satin_column.py:28
+#: lib/elements/satin_column.py:29
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "Satijnbaan: Object heeft te weinig subpaden. Een Satijnbaan moet minstens twee subpaden hebben (de rails)."
-#: lib/elements/satin_column.py:30
+#: lib/elements/satin_column.py:31
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "* Voeg nog een subpad toe (selecteer twee rails en kies Pad > Combineer)"
-#: lib/elements/satin_column.py:31
+#: lib/elements/satin_column.py:32
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "* Zet om naar een doorlopende steek of simpele Satijnsteek (via Params)"
-#: lib/elements/satin_column.py:36
+#: lib/elements/satin_column.py:37
msgid "Unequal number of points"
msgstr "Ongelijk aantal punten"
-#: lib/elements/satin_column.py:37
+#: lib/elements/satin_column.py:38
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "Satijnbaan: Er zijn geen sporten en de rails hebben een ongelijk aantal punten."
-#: lib/elements/satin_column.py:39
+#: lib/elements/satin_column.py:40
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "The makkelijkste oplossing is om een of meer sporten toe te voegen. "
-#: lib/elements/satin_column.py:40
+#: lib/elements/satin_column.py:41
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "Sporten bepalen de steekrichting voor Satijnbanen."
-#: lib/elements/satin_column.py:41
+#: lib/elements/satin_column.py:42
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "* Met het geselecteerde object kies \"P\" om het potlood gereedschap te activeren."
-#: lib/elements/satin_column.py:42
+#: lib/elements/satin_column.py:43
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "* Houdt \"Shift\" ingedrukt tijdens het tekenen van de sport."
-#: lib/elements/satin_column.py:47
+#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr "Niet te stikken satijnen kolom"
-#: lib/elements/satin_column.py:48
+#: lib/elements/satin_column.py:49
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr "Een satijnzuil bestaat uit twee rails en één of meer sporten. Deze satijnkolom kan een andere opstelling hebben."
-#: lib/elements/satin_column.py:50
+#: lib/elements/satin_column.py:51
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr "Zorg ervoor dat uw satijnen kolom niet een combinatie is van meerdere satijnen kolommen."
-#: lib/elements/satin_column.py:51
+#: lib/elements/satin_column.py:52
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr "Ga naar onze website en lees hoe een satijnen kolom eruit moet zien https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
-#: lib/elements/satin_column.py:55
+#: lib/elements/satin_column.py:56
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Elke sport moet beide rails eenmaal doorkruisen."
-#: lib/elements/satin_column.py:59
+#: lib/elements/satin_column.py:60
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "Sport doorkruist de rails niet"
-#: lib/elements/satin_column.py:60
+#: lib/elements/satin_column.py:61
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Satijnbaan: een sport doorkruist niet beide rails."
-#: lib/elements/satin_column.py:64
+#: lib/elements/satin_column.py:65
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "Sporten kruisen elkaar te vaak"
-#: lib/elements/satin_column.py:65
+#: lib/elements/satin_column.py:66
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "Satijnbaan: Een sport doorkruist een rail meer dan eens."
-#: lib/elements/satin_column.py:69
+#: lib/elements/satin_column.py:70
msgid "Satin Column"
msgstr "Satijnbaan"
-#: lib/elements/satin_column.py:75
+#: lib/elements/satin_column.py:76
msgid "Custom satin column"
msgstr "Aangepaste satijnbaan"
-#: lib/elements/satin_column.py:81
+#: lib/elements/satin_column.py:82
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "\"E\" steek"
-#: lib/elements/satin_column.py:87 lib/elements/satin_column.py:344
+#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/satin_column.py:345
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Maximale steeklengte"
-#: lib/elements/satin_column.py:88
+#: lib/elements/satin_column.py:89
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "Maximale steeklengte voor gesplitste steken."
-#: lib/elements/satin_column.py:95
+#: lib/elements/satin_column.py:96
msgid "Random percentage of satin width decrease"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:96
+#: lib/elements/satin_column.py:97
msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:105
+#: lib/elements/satin_column.py:106
msgid "Random percentage of satin width increase"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:106
+#: lib/elements/satin_column.py:107
msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:115
+#: lib/elements/satin_column.py:116
msgid "Random zig-zag spacing percentage"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:116
+#: lib/elements/satin_column.py:117
msgid "Amount of random jitter added to stitch length."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:124
+#: lib/elements/satin_column.py:125
msgid "Random phase for split stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:125
+#: lib/elements/satin_column.py:126
msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:132
+#: lib/elements/satin_column.py:133
msgid "Minimum length for random-phase split."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:133
+#: lib/elements/satin_column.py:134
msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:142
+#: lib/elements/satin_column.py:143
msgid "Random jitter for split stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:143
+#: lib/elements/satin_column.py:144
msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:150
+#: lib/elements/satin_column.py:151
msgid "Short stitch inset"
msgstr "Korte steek inzet"
-#: lib/elements/satin_column.py:151
+#: lib/elements/satin_column.py:152
msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:159
+#: lib/elements/satin_column.py:160
msgid "Short stitch distance"
msgstr "Korte steekafstand"
-#: lib/elements/satin_column.py:160
+#: lib/elements/satin_column.py:161
msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:172 lib/elements/stroke.py:149
+#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/stroke.py:149
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zig-zag afstand (piek-naar-piek)"
-#: lib/elements/satin_column.py:173
+#: lib/elements/satin_column.py:174
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:184
+#: lib/elements/satin_column.py:185
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:185
+#: lib/elements/satin_column.py:186
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:198
+#: lib/elements/satin_column.py:199
msgid "Pull compensation"
msgstr "Trek compensatie"
-#: lib/elements/satin_column.py:199
+#: lib/elements/satin_column.py:200
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:215
+#: lib/elements/satin_column.py:216
msgid "Swap rails"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:216
+#: lib/elements/satin_column.py:217
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:224
+#: lib/elements/satin_column.py:225
msgid "Contour underlay"
msgstr "Omtrek versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:224 lib/elements/satin_column.py:231
-#: lib/elements/satin_column.py:239 lib/elements/satin_column.py:252
+#: lib/elements/satin_column.py:225 lib/elements/satin_column.py:232
+#: lib/elements/satin_column.py:240 lib/elements/satin_column.py:253
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Omtrek Versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:231 lib/elements/satin_column.py:268
+#: lib/elements/satin_column.py:232 lib/elements/satin_column.py:269
msgid "Stitch length"
msgstr "Steek lengte"
-#: lib/elements/satin_column.py:237
+#: lib/elements/satin_column.py:238
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:238
+#: lib/elements/satin_column.py:239
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:249
+#: lib/elements/satin_column.py:250
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:250
+#: lib/elements/satin_column.py:251
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:261
+#: lib/elements/satin_column.py:262
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Middenlijn versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:268
-#: lib/elements/satin_column.py:277 lib/elements/satin_column.py:287
+#: lib/elements/satin_column.py:262 lib/elements/satin_column.py:269
+#: lib/elements/satin_column.py:278 lib/elements/satin_column.py:288
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Middenlijn Versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/stroke.py:101
+#: lib/elements/satin_column.py:275 lib/elements/stroke.py:101
msgid "Repeats"
msgstr "Herhalingen"
-#: lib/elements/satin_column.py:275
+#: lib/elements/satin_column.py:276
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:285
+#: lib/elements/satin_column.py:286
msgid "Position"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:286
+#: lib/elements/satin_column.py:287
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:294
+#: lib/elements/satin_column.py:295
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Zig-zag versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/satin_column.py:303
-#: lib/elements/satin_column.py:314 lib/elements/satin_column.py:334
-#: lib/elements/satin_column.py:347
+#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/satin_column.py:304
+#: lib/elements/satin_column.py:315 lib/elements/satin_column.py:335
+#: lib/elements/satin_column.py:348
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Zig-zag Versteviging"
-#: lib/elements/satin_column.py:300
+#: lib/elements/satin_column.py:301
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zig-zag afstand (piek-naar-piek)"
-#: lib/elements/satin_column.py:301
+#: lib/elements/satin_column.py:302
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Afstand tussen pieken van de zig-zag steken."
-#: lib/elements/satin_column.py:311
+#: lib/elements/satin_column.py:312
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:312 lib/elements/satin_column.py:332
+#: lib/elements/satin_column.py:313 lib/elements/satin_column.py:333
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "standaard: de helft van de versteviging randafstand"
-#: lib/elements/satin_column.py:331
+#: lib/elements/satin_column.py:332
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:345
+#: lib/elements/satin_column.py:346
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Splitsen van steek als afstand van maximale steeklengte wordt overschreden"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
msgstr "Verouderde doorlopende steek instelling gedetecteerd!\n\n"
"Het lijkt erop dat je een lijn smaller dan 0.5 eenheden gebruikt om een doorlopende steek mee aan te geven, dat is verouderd. Gebruik een streepjes/stippellijn voor een doorlopende steek. Elke soort streepjes voldoen."
-#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:79
+#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:80
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid "Please select at least one satin column."
msgstr "Selecteer minstens een satijn strook."
#. This was previously: "No embroiderable paths selected."
-#: lib/extensions/base.py:127
+#: lib/extensions/base.py:136
msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected."
msgstr "Ink/Stitch kan met geen enkel geselecteerd object omgaan."
-#: lib/extensions/base.py:129
+#: lib/extensions/base.py:138
msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with."
msgstr "In het gehele document zit geen enkel object waar Ink/Stitch mee kan omgaan."
-#: lib/extensions/base.py:131
+#: lib/extensions/base.py:140
msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects"
msgstr "Tip: Start Extensies > Inkt/Stitch > Problemen oplossen > Objecten oplossen"
@@ -1852,50 +1852,50 @@ msgstr ""
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Kies één of meer commando's om toe te voegen."
-#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:478
+#: lib/extensions/lettering.py:38 lib/extensions/lettering.py:481
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Ink/Stitch Belettering"
-#: lib/extensions/lettering.py:47
+#: lib/extensions/lettering.py:48
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: lib/extensions/lettering.py:56
+#: lib/extensions/lettering.py:57
msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
+#: lib/extensions/lettering.py:67 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: lib/extensions/lettering.py:71
+#: lib/extensions/lettering.py:72
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "Borduur regels tekst heen en terug"
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "Never"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "after each line"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "after each word"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "after each letter"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:75
+#: lib/extensions/lettering.py:76
msgid "Add trim command"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:466
+#: lib/extensions/lettering.py:85 lib/extensions/params.py:467
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
@@ -1904,34 +1904,34 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:474
+#: lib/extensions/lettering.py:89 lib/extensions/params.py:475
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Toepassen en Sluiten"
-#: lib/extensions/lettering.py:249
+#: lib/extensions/lettering.py:250
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Dit lettertype heeft geen beschikbare lettertypevariant. Gelieve het lettertype bij te werken of te verwijderen."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:310
+#: lib/extensions/lettering.py:311
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Tekst schaling %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:321
+#: lib/extensions/lettering.py:322
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr "Fout: Tekst kan niet op het document worden toegepast.\n"
"%s"
-#: lib/extensions/lettering.py:468
+#: lib/extensions/lettering.py:471
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Selecteer aub slechts een enkel blok tekst."
-#: lib/extensions/lettering.py:471
+#: lib/extensions/lettering.py:474
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "Er zijn objecten geselecteerd die niet met de Belettering uitbreiding zijn gemaakt. Wis de selectie of selecteer andere objecten alvorens Belettering opnieuw te starten."
@@ -1975,54 +1975,54 @@ msgstr "Selecteer een of meer tekstelementen om regels te splitsen."
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr "Kan palet niet lezen: ongeldige GIMP-palet aanhef"
-#: lib/extensions/params.py:251
+#: lib/extensions/params.py:252
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Deze instellingen worden toegepast op 1 object."
-#: lib/extensions/params.py:253
+#: lib/extensions/params.py:254
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Deze instellingen worden toegepast op %d objecten."
-#: lib/extensions/params.py:258
+#: lib/extensions/params.py:259
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Sommige instellingen hadden verschillende waarden voor verschillende objecten. Selecteer een waarde uit de lijst of voer een nieuwe in."
-#: lib/extensions/params.py:263
+#: lib/extensions/params.py:264
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal de volgende %d tabbladen uitschakelen."
-#: lib/extensions/params.py:267
+#: lib/extensions/params.py:268
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Uitschakelen van dit tabblad zal het volgende tabblad uitschakelen."
-#: lib/extensions/params.py:271
+#: lib/extensions/params.py:272
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Inschakelen van dit tabblad zal %s uitschakelen en vice-versa."
-#: lib/extensions/params.py:325
+#: lib/extensions/params.py:326
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscape objecten"
-#: lib/extensions/params.py:390
+#: lib/extensions/params.py:391
msgid "Re-roll"
msgstr ""
-#: lib/extensions/params.py:420
+#: lib/extensions/params.py:421
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Klik om deze parameter op te slaan als je \"Toepassen en Afsluiten\" kiest"
-#: lib/extensions/params.py:430
+#: lib/extensions/params.py:431
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Deze parameter wordt opgeslagen als je \"Toepassen en Afsluiten\" klikt"
-#: lib/extensions/params.py:448
+#: lib/extensions/params.py:449
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Borduur Parameters"
-#: lib/extensions/params.py:471
+#: lib/extensions/params.py:472
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Gebruik Vorige Instellingen"
@@ -2174,96 +2174,96 @@ msgstr "Voorkeuze \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam of kies \"Oversc
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "STITCH"
msgstr "STEEK"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145
msgid "JUMP"
msgstr "SPRONG"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148
msgid "TRIM"
msgstr "AFKNIPPEN"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "STOP"
msgstr "STOP"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "KLEUR WISSEL"
-#: lib/gui/simulator.py:50
+#: lib/gui/simulator.py:52
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr "Langzamer (pijl omlaag)"
-#: lib/gui/simulator.py:53
+#: lib/gui/simulator.py:55
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr "Sneller (pijl omhoog)"
-#: lib/gui/simulator.py:56
+#: lib/gui/simulator.py:58
msgid "Go on step backward (-)"
msgstr "Ga stap achteruit (-)"
-#: lib/gui/simulator.py:59
+#: lib/gui/simulator.py:61
msgid "Go on step forward (+)"
msgstr "Ga stap vooruit (+)"
-#: lib/gui/simulator.py:62
+#: lib/gui/simulator.py:64
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
msgstr "Wissel richting (pijl links | pijl rechts)"
-#: lib/gui/simulator.py:63 lib/gui/simulator.py:239 lib/gui/simulator.py:246
+#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: lib/gui/simulator.py:65
+#: lib/gui/simulator.py:67
msgid "Pause (P)"
msgstr "Pauzeer (P)"
-#: lib/gui/simulator.py:66
+#: lib/gui/simulator.py:68
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
-#: lib/gui/simulator.py:68
+#: lib/gui/simulator.py:70
msgid "Restart (R)"
msgstr "Herstart (R)"
-#: lib/gui/simulator.py:69
+#: lib/gui/simulator.py:71
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/gui/simulator.py:71
+#: lib/gui/simulator.py:73
msgid "Display needle penetration point (O)"
msgstr "Toon het naald penetratiepunt (O)"
-#: lib/gui/simulator.py:72
+#: lib/gui/simulator.py:74
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: lib/gui/simulator.py:74
+#: lib/gui/simulator.py:76
msgid "Quit (Q)"
msgstr "Afsluiten (Q)"
-#: lib/gui/simulator.py:186
+#: lib/gui/simulator.py:188
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
msgstr "Snelheid: %d steken/sec"
-#: lib/gui/simulator.py:242 lib/gui/simulator.py:270
+#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: lib/gui/simulator.py:816 lib/gui/simulator.py:826
+#: lib/gui/simulator.py:832 lib/gui/simulator.py:842
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: lib/gui/simulator.py:857
+#: lib/gui/simulator.py:873
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Borduursimulatie"
@@ -2273,14 +2273,14 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
msgstr "Kan simulator niet laden.\n"
"Sluit Parameter om de volledige foutmelding te krijgen."
-#: lib/lettering/font.py:164
+#: lib/lettering/font.py:167
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "Het lettertype '%s' heeft geen varianten."
#. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
-#: lib/output.py:108
+#: lib/output.py:113
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "Fout bij schrijven naar %(path)s: %(error)s"
@@ -2290,34 +2290,34 @@ msgstr "Fout bij schrijven naar %(path)s: %(error)s"
msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s"
msgstr "Bestand bestaat niet en kan niet worden geopend. Corrigeer het bestandspad en probeer het opnieuw.\\r%s"
-#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26
+#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:27
msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout."
msgstr "Er is geen geselecteerd stitchable element. Voer Extensies > Inkt/Stik > Probleemoplossing > Objecten oplossen uit voor het geval u een stitchout verwachtte."
-#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347
+#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:348
msgid "Auto-Route"
msgstr "Auto route"
-#: lib/stitches/auto_run.py:261
+#: lib/stitches/auto_run.py:270
#, python-format
msgid "AutoRun %d"
msgstr "AutoRun %d"
-#: lib/stitches/auto_run.py:263
+#: lib/stitches/auto_run.py:272
#, python-format
msgid "AutoRun Underpath %d"
msgstr "AutoRun Onderpad %d"
#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
-#: lib/stitches/auto_satin.py:518
+#: lib/stitches/auto_satin.py:521
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "AutoSatijn %d"
#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. amd Lettering extensions
-#: lib/stitches/auto_satin.py:521
+#: lib/stitches/auto_satin.py:524
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "AutoSatijn Doorlopende Steek %d"
@@ -2977,6 +2977,10 @@ msgstr "+ Plus"
msgid "Button"
msgstr "Knop"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:117
+msgid "clear stitch plan cache"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203
msgid "color changes"
msgstr "kleur wisselingen"
@@ -2993,6 +2997,22 @@ msgstr "Bediening"
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:73
+msgid "Default minimum jump stitch length"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:89
+msgid "Default minimum stitch length"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:127
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:48
+msgid "Drop stitches smaller than this value."
+msgstr "Laat steken vallen die kleiner zijn dan deze waarde."
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18
msgid "Function"
msgstr "Functie"
@@ -3029,6 +3049,10 @@ msgstr "Installatie compleet"
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installatie mislukt"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:29
+msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
+msgstr "Sprongsteken kleiner dan dit zullen als normale steken worden behandeld."
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106
msgid "Jump to next command"
msgstr "Spring naar volgende commando"
@@ -3041,6 +3065,14 @@ msgstr "Spring naar vorige commando"
msgid "jumps"
msgstr "sprongen"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:27
+msgid "Minimum jump stitch length"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:46
+msgid "Minimum stitch length"
+msgstr ""
+
#. name for this keyboard key: -
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76
msgid "Minus"
@@ -3094,6 +3126,11 @@ msgstr "sprongen weergeven"
msgid "Rendering stitch-plan..."
msgstr "Bezig met stekenplan..."
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:39
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:58
+msgid "set as default"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21
msgid "Shortcut Key"
msgstr "Sneltoets"
@@ -3124,14 +3161,27 @@ msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec"
msgstr[0] "Snelheid: %{speed} steken/sec"
msgstr[1] "Snelheid: %{speed} steken/sec"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:105
+msgid "Stitch plan cache size"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206
msgid "stops"
msgstr "pauzes"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:107
+msgid "The greater the number, the more stitch plans can be cached, speeding up stitch plan calculation. Default: 100"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60
msgid "Try again"
msgstr "Probeer nogmaals"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:75
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:91
+msgid "Used for new SVGs."
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6
msgid "About"
msgstr "Over"
@@ -3509,26 +3559,6 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Embroider"
msgstr "Borduur"
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
-msgid "Collapse length (mm)"
-msgstr "Samenvoeg lengte (mm)"
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
-msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
-msgstr "Sprongsteken kleiner dan dit zullen als normale steken worden behandeld."
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
-msgid "Minimal stitch length (mm)"
-msgstr "Minimale steeklengte (mm)"
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
-msgid "Drop stitches smaller than this value."
-msgstr "Laat steken vallen die kleiner zijn dan deze waarde."
-
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24
msgid "Fill to Stroke"
msgstr ""
@@ -4717,6 +4747,10 @@ msgstr "https://inkstitch.org/docs/thread-color#palette-to-text"
msgid "Params"
msgstr "Params"
+#: inx/inkstitch_preferences.inx:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
#: inx/inkstitch_print.inx:3
msgid "PDF Export"
msgstr "PDF Export"