aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2021-04-11 01:04:27 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2021-04-11 01:04:27 +0000
commit75863c98092c2228057aa769f1ce1df0e3902e6f (patch)
tree006e6d6a9ee143bfb8f4022a41241f31d90e7158 /translations/messages_ru_RU.po
parent7ce3c8e7a04b86163f3b9f0a206b135411e3293b (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_ru_RU.po')
-rw-r--r--translations/messages_ru_RU.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po
index 08fd5a7f..e632814c 100644
--- a/translations/messages_ru_RU.po
+++ b/translations/messages_ru_RU.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 00:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:01\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-11 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 01:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Вышивать строки поочерёдно вперёд и на
msgid "Add trims"
msgstr "Добавить обрез нитей"
-#: lib/extensions/lettering.py:73 lib/extensions/params.py:348
+#: lib/extensions/lettering.py:73 lib/extensions/params.py:350
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:92
#: print/templates/ui.html:96 print/templates/ui.html:102
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Добавить обрез нитей"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: lib/extensions/lettering.py:77 lib/extensions/params.py:355
+#: lib/extensions/lettering.py:77 lib/extensions/params.py:357
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Применить и Выйти"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Эти параметры будут сохранены, когда вы
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Параметры вышивки"
-#: lib/extensions/params.py:352
+#: lib/extensions/params.py:354
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Использовать последние настройки"
@@ -1100,105 +1100,106 @@ msgstr "Предустановка \"%s\" не найдена."
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "Предустановка с именем \"%s\" уже существует. Выберите другое имя или нажмите Перезаписать"
-#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:140
+#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:140
msgid "JUMP"
msgstr "ПРЫЖОК"
-#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:143
+#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:143
msgid "TRIM"
msgstr "ОБРЕЗКА"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
-#: lib/gui/simulator.py:20 templates/output_params_txt.xml:14
+#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:14
#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137
msgid "STITCH"
msgstr "СТЕЖОК"
-#: lib/gui/simulator.py:20 templates/output_params_txt.xml:16
+#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:16
#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "СМЕНА ЦВЕТА"
-#: lib/gui/simulator.py:20 templates/output_params_txt.xml:18
+#: lib/gui/simulator.py:18 templates/output_params_txt.xml:18
#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146
msgid "STOP"
msgstr "СТОП"
-#: lib/gui/simulator.py:52
+#: lib/gui/simulator.py:50
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr "Медленнее (стрелка вниз)"
-#: lib/gui/simulator.py:55
+#: lib/gui/simulator.py:53
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr "Быстрее (стрелка вверх)"
-#: lib/gui/simulator.py:58
+#: lib/gui/simulator.py:56
msgid "Go on step backward (-)"
msgstr "На шаг назад (-)"
-#: lib/gui/simulator.py:61
+#: lib/gui/simulator.py:59
msgid "Go on step forward (+)"
msgstr "На шаг вперёд (+)"
-#: lib/gui/simulator.py:64
+#: lib/gui/simulator.py:62
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
msgstr "Переключить направление (стрелка влево | стрелка вправо)"
-#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248
+#: lib/gui/simulator.py:63 lib/gui/simulator.py:239 lib/gui/simulator.py:246
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: lib/gui/simulator.py:67
+#: lib/gui/simulator.py:65
msgid "Pause (P)"
msgstr "Пауза (P)"
-#: lib/gui/simulator.py:68
+#: lib/gui/simulator.py:66
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"
-#: lib/gui/simulator.py:70
+#: lib/gui/simulator.py:68
msgid "Restart (R)"
msgstr "Перезапуск (R)"
-#: lib/gui/simulator.py:71
+#: lib/gui/simulator.py:69
msgid "O"
msgstr "О"
-#: lib/gui/simulator.py:73
+#: lib/gui/simulator.py:71
msgid "Display needle penetration point (O)"
msgstr "Показывать точки проколов (O)"
-#: lib/gui/simulator.py:74
+#: lib/gui/simulator.py:72
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: lib/gui/simulator.py:76
+#: lib/gui/simulator.py:74
msgid "Quit (Q)"
msgstr "Выход (Q)"
-#: lib/gui/simulator.py:188
+#: lib/gui/simulator.py:186
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
msgstr "Скорость: %d стежков/сек"
-#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272
+#: lib/gui/simulator.py:242 lib/gui/simulator.py:270
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: lib/gui/simulator.py:818 lib/gui/simulator.py:830
+#: lib/gui/simulator.py:816 lib/gui/simulator.py:826
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
-#: lib/gui/simulator.py:834
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Внутренняя ошибка"
-
-#: lib/gui/simulator.py:863
+#: lib/gui/simulator.py:857
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Симуляция Вышивки"
+#: lib/gui/warnings.py:21
+msgid "Cannot load simulator.\n"
+"Close Params to get full error message."
+msgstr ""
+
#. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to
#. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions"
#. menu.