diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2022-06-25 02:47:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2022-06-25 02:47:07 +0000 |
| commit | 7a43a6af9838594387e62f17b6e4ebbe57528135 (patch) | |
| tree | e586eeec8b29370a601e0c62493a9798fd4a565f /translations/messages_ru_RU.po | |
| parent | ab8c87928b39e7874c09a75b2f9badd3a46719b2 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_ru_RU.po | 571 |
1 files changed, 411 insertions, 160 deletions
diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po index 8a0eefc7..f057f3ef 100644 --- a/translations/messages_ru_RU.po +++ b/translations/messages_ru_RU.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-24 02:26\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Сатиновая колонна" msgid "\"E\" stitch" msgstr "Стежки в форме \"Е\"" -#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:209 +#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:227 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Максимальная длина стежка" @@ -1232,82 +1232,98 @@ msgstr "Максимальная длина стежка" msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Максимальная длина стежка до его разделения." -#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:129 +#: lib/elements/satin_column.py:104 +msgid "Short stitch inset" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:105 +msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:113 +msgid "Short stitch distance" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:114 +msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Плотность зигзага (расстояние между пиками)" -#: lib/elements/satin_column.py:109 +#: lib/elements/satin_column.py:127 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." msgstr "Расстояние между пиками зигзага." -#: lib/elements/satin_column.py:120 +#: lib/elements/satin_column.py:138 msgid "Pull compensation" msgstr "Компенсация стягивания" -#: lib/elements/satin_column.py:121 +#: lib/elements/satin_column.py:139 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." msgstr "Стежки сатина стягивают ткань в месте вышивки, в результате колонна получается тоньше, чем указанно в Inkscape. Эта настройка раздвигает каждую пару проколов от центра сатиновой колонны." -#: lib/elements/satin_column.py:133 +#: lib/elements/satin_column.py:151 msgid "Contour underlay" msgstr "Предварительная прострочка контура" -#: lib/elements/satin_column.py:133 lib/elements/satin_column.py:140 -#: lib/elements/satin_column.py:149 +#: lib/elements/satin_column.py:151 lib/elements/satin_column.py:158 +#: lib/elements/satin_column.py:167 msgid "Contour Underlay" msgstr "Прострочка Контура" -#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:164 +#: lib/elements/satin_column.py:158 lib/elements/satin_column.py:182 msgid "Stitch length" msgstr "Длина стежка" -#: lib/elements/satin_column.py:146 +#: lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Отступ прострочки от края" -#: lib/elements/satin_column.py:147 +#: lib/elements/satin_column.py:165 msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Сужает внешнюю границу прострочки, чтобы она не показывалась из-под сатиновой колонны." -#: lib/elements/satin_column.py:157 +#: lib/elements/satin_column.py:175 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Предварительная прострочка по центру" -#: lib/elements/satin_column.py:157 lib/elements/satin_column.py:164 -#: lib/elements/satin_column.py:169 +#: lib/elements/satin_column.py:175 lib/elements/satin_column.py:182 +#: lib/elements/satin_column.py:187 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Прострочка По Центру" -#: lib/elements/satin_column.py:169 lib/elements/stroke.py:82 +#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:82 msgid "Repeats" msgstr "Повторов строчки" -#: lib/elements/satin_column.py:174 +#: lib/elements/satin_column.py:192 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Предварительная прострочка зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:174 lib/elements/satin_column.py:183 -#: lib/elements/satin_column.py:194 lib/elements/satin_column.py:212 +#: lib/elements/satin_column.py:192 lib/elements/satin_column.py:201 +#: lib/elements/satin_column.py:212 lib/elements/satin_column.py:230 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Прострочка Зигзагом" -#: lib/elements/satin_column.py:180 +#: lib/elements/satin_column.py:198 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Плотность зигзага" -#: lib/elements/satin_column.py:181 +#: lib/elements/satin_column.py:199 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Расстояние между пиками зигзага." -#: lib/elements/satin_column.py:191 +#: lib/elements/satin_column.py:209 msgid "Inset amount" msgstr "Величина отступа" -#: lib/elements/satin_column.py:192 +#: lib/elements/satin_column.py:210 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "по умолчанию: половина отступа прострочки контура" -#: lib/elements/satin_column.py:210 +#: lib/elements/satin_column.py:228 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Разделять стежки, если их длина превосходит указанную" @@ -1513,24 +1529,24 @@ msgstr "* Текст: Создайте собственные буквы или msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "- Расширения > Ink/Stitch > Надписи" -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:38 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:70 msgid "File not found." msgstr "Файл не найден." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:41 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:73 msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" "Please choose a threadlist file to import." msgstr "Указанный файл является словарем. Пожалуйста укажите файл списка нитей для импорта." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:51 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:78 msgid "Couldn't find any matching colors in the file." msgstr "В файле нет ни одного подходящего цвета." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:53 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80 msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." msgstr "Попробуйте импортировать как \"другой список ниток\" и укажите палитру ниже." -#: lib/extensions/apply_threadlist.py:55 +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:82 msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Выберите другую палитру для вашего дизайна." @@ -1668,6 +1684,10 @@ msgstr "" msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "" +#: lib/extensions/input.py:18 +msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist" +msgstr "" + #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." @@ -1693,7 +1713,8 @@ msgstr "Надписи Ink/Stitch" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 +#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -1971,7 +1992,7 @@ msgstr "Предустановка с именем \"%s\" уже существ #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142 -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "СТЕЖОК" @@ -1984,12 +2005,12 @@ msgid "TRIM" msgstr "ОБРЕЗКА" #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "STOP" msgstr "СТОП" #: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "СМЕНА ЦВЕТА" @@ -2076,7 +2097,7 @@ msgstr "Для шрифта '%s' нет вариантов." #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. -#: lib/output.py:101 +#: lib/output.py:105 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "Ошибка при записи в %(path)s: %(error)s" @@ -2537,15 +2558,15 @@ msgstr "Реалистично" #. description for pyembroidery file format: phb #. description for pyembroidery file format: phc #: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:56 #: pyembroidery-format-descriptions.py:58 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:60 msgid "Brother Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Brother" #. description for pyembroidery file format: exp #: pyembroidery-format-descriptions.py:6 -msgid "Melco Embroidery Format" -msgstr "Формат вышивки Melco" +msgid "Melco Expanded Embroidery Format" +msgstr "" #. description for pyembroidery file format: dst #. description for pyembroidery file format: tbf @@ -2558,12 +2579,13 @@ msgstr "Формат вышивки Tajima" #. description for pyembroidery file format: jpx #: pyembroidery-format-descriptions.py:10 #: pyembroidery-format-descriptions.py:20 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:74 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:76 msgid "Janome Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Janome" #. description for pyembroidery file format: vp3 #. description for pyembroidery file format: ksm +#. description for pyembroidery file format: spx #. description for pyembroidery file format: max #. description for pyembroidery file format: pcd #. description for pyembroidery file format: pcq @@ -2571,11 +2593,12 @@ msgstr "Формат вышивки Janome" #. description for pyembroidery file format: pcs #: pyembroidery-format-descriptions.py:12 #: pyembroidery-format-descriptions.py:50 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:62 -#: pyembroidery-format-descriptions.py:66 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:54 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:64 #: pyembroidery-format-descriptions.py:68 #: pyembroidery-format-descriptions.py:70 #: pyembroidery-format-descriptions.py:72 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:74 msgid "Pfaff Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Pfaff" @@ -2662,39 +2685,74 @@ msgid "Happy Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Happy" #. description for pyembroidery file format: stx -#: pyembroidery-format-descriptions.py:54 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:56 msgid "Data Stitch Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Data Stitch" #. description for pyembroidery file format: new -#: pyembroidery-format-descriptions.py:60 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:62 msgid "Ameco Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Ameco" #. description for pyembroidery file format: mit -#: pyembroidery-format-descriptions.py:64 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:66 msgid "Mitsubishi Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Mitsubishi" #. description for pyembroidery file format: stc -#: pyembroidery-format-descriptions.py:76 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:78 msgid "Gunold Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки Gunold" +#. description for pyembroidery file format: zhs +#: pyembroidery-format-descriptions.py:80 +msgid "Zeng Hsing Embroidery Format" +msgstr "" + #. description for pyembroidery file format: zxy -#: pyembroidery-format-descriptions.py:78 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:82 msgid "ZSK TC Embroidery Format" msgstr "Формат вышивки ZSK TC" #. description for pyembroidery file format: pmv -#: pyembroidery-format-descriptions.py:80 +#: pyembroidery-format-descriptions.py:84 msgid "Brother Stitch Format" msgstr "Формат стежков Brother" -#. description for pyembroidery file format: txt -#: pyembroidery-format-descriptions.py:82 -msgid "G-code Format" -msgstr "Формат G-code" +#. description for pyembroidery file format: png +#: pyembroidery-format-descriptions.py:86 +msgid "PNG Format, Portable Network Graphics" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: gcode +#: pyembroidery-format-descriptions.py:88 +msgid "gcode Format, Text File" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: hus +#: pyembroidery-format-descriptions.py:90 +msgid "Husqvarna Embroidery Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: edr +#: pyembroidery-format-descriptions.py:92 +msgid "Edr Color Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: col +#: pyembroidery-format-descriptions.py:94 +msgid "Col Color Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: inf +#: pyembroidery-format-descriptions.py:96 +msgid "Inf Color Format" +msgstr "" + +#. description for pyembroidery file format: json +#: pyembroidery-format-descriptions.py:98 +msgid "Json Export" +msgstr "" #. name for left arrow keyboard key #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52 @@ -2906,29 +2964,67 @@ msgstr "Лицензия" msgid "Apply Threadlist" msgstr "" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 msgid "Choose file" msgstr "Выбрать файл" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 msgid "Choose method" msgstr "Выберите метод" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10 msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" msgstr "" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 msgid "Apply other threadlist*" msgstr "" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13 msgid "*Choose color palette" msgstr "*Выберите палитру цветов" -#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23 +#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88 +msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89 +msgid "COL, INF, EDR" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90 +msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93 +msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95 +msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 +msgid "Get more information on our website" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99 +msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 #: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 msgid "Thread Color Management" @@ -2958,11 +3054,6 @@ msgstr "" msgid "Trim jump stitches" msgstr "Обрезать стежки переходов" -#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 -msgid "Help" -msgstr "" - #: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 msgid "Add nodes at intersections:" msgstr "" @@ -3328,6 +3419,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Bits & Volts (.bro)" msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл BRO в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3 +msgid "COL file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9 +msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 msgid "DAT file input" msgstr "Входной файл DAT" @@ -3376,6 +3479,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки ZSK USA (.dsz)" msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл DSZ в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3 +msgid "EDR file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9 +msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 msgid "EMD file input" msgstr "Входной файл EMD" @@ -3393,8 +3508,8 @@ msgid "EXP file input" msgstr "Входной файл EXP" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)" -msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Melco (.exp)" +msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)" +msgstr "" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9 msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" @@ -3424,6 +3539,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Fortron (.fxy)" msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл FXY в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3 +msgid "GCODE file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9 +msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 msgid "GT file input" msgstr "Входной файл GT" @@ -3436,6 +3563,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Gold Thread (.gt)" msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл GT в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3 +msgid "HUS file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9 +msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 msgid "INB file input" msgstr "Входной файл INB" @@ -3448,6 +3587,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Inbro (.inb)" msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл INB в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3 +msgid "INF file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9 +msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 msgid "JEF file input" msgstr "Входной файл JEF" @@ -3616,6 +3767,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Brother (.phc)" msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл PHС в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3 +msgid "PMV file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9 +msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 msgid "SEW file input" msgstr "Входной файл SEW" @@ -3640,6 +3803,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Husqvarna Viking (.shv)" msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл SHV в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3 +msgid "SPX file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9 +msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 msgid "STC file input" msgstr "Входной файл STC" @@ -3716,7 +3891,7 @@ msgstr "конвертировать файл VP3 в ручные стежки I msgid "XXX file input" msgstr "Входной файл XXX" -#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 +#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Singer (.xxx)" @@ -3724,6 +3899,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Singer (.xxx)" msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" msgstr "конвертировать файл XXX в ручные стежки Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3 +msgid "ZHS file input" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9 +msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 msgid "ZXY file input" msgstr "Входной файл ZXY" @@ -3879,11 +4066,11 @@ msgstr "Буквы в шрифт" msgid "File format" msgstr "Формат файла" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:59 msgid "Font directory" msgstr "Папка шрифтов" -#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49 +#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61 msgid "Import commands" msgstr "Импорт команд" @@ -3895,6 +4082,18 @@ msgstr "Добавить команды к выбранным объектам" msgid "Display|Hide Object Commands" msgstr "" +#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3 +msgid "COL file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9 +msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 msgid "CSV file output" msgstr "Выходной файл CSV" @@ -3915,6 +4114,18 @@ msgstr "Выходной файл DST" msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" msgstr "Сохранить дизайн в формат DST используя Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3 +msgid "EDR file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9 +msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 msgid "EXP file output" msgstr "Выходной файл EXP" @@ -3923,182 +4134,214 @@ msgstr "Выходной файл EXP" msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" msgstr "Сохранить дизайн в формат EXP используя Ink/Stitch" -#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 -msgid "JEF file output" -msgstr "Выходной файл JEF" - -#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 -msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" -msgstr "Сохранить дизайн в формат JEF используя Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 -msgid "PEC file output" -msgstr "Выходной файл PEC" - -#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 -msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" -msgstr "Сохранить дизайн в формат PEC используя Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 -msgid "PES file output" -msgstr "Выходной файл PES" - -#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 -msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" -msgstr "Сохранить дизайн в формат PES используя Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 -msgid "PMV file output" -msgstr "Выходной файл PMV" - -#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)" -msgstr "Ink/Stitch: Формат стежков Brother [DEBUG] (.pmv)" - -#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 -msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" -msgstr "Сохранить дизайн в формат PMW используя Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 -msgid "SVG file output" -msgstr "Выходной файл SVG" - -#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" -msgstr "Ink/Stitch: Файл SVG [DEBUG] (.svg)" - -#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 -msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" -msgstr "Сохранить дизайн в формат SVG используя Ink/Stitch" - -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 -msgid "TXT file output" -msgstr "Выходной файл TXT" - -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 -msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)" -msgstr "Ink/Stitch: Формат G-code (.txt)" +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3 +msgid "GCODE file output" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 -msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" -msgstr "Сохранить дизайн в формат TXT используя Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9 +msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17 msgid "Coordinate Settings" msgstr "Настройка Координат" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "negate X coordinate values" msgstr "инвертировать значения координаты Х" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18 msgid "Negate x coordinates" msgstr "Инвертировать координату х" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "negate Y coordinate values" msgstr "инвертировать значения координаты Y" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19 msgid "Negate y coordinates" msgstr "Инвертировать координату y" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Z coordinate value" msgstr "Значение координаты Z" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20 msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value." msgstr "Введите значение для Z между 0 и 1 или значение или величину подъёма." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:21 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21 msgid "alternate Z value" msgstr "величина Z" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:22 inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "Z travel per stitch" msgstr "Подъём на стежок" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:25 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25 msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled" msgstr "увеличивать значение координаты z на эту величину на каждом стежке если включен флажок \"Подъём на стежок\"" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27 msgid "Custom Commands" msgstr "Пользовательские Команды" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." msgstr "Использовать '%X' для x координаты. Использовать '%Y' для y координаты и '%Z' для z координаты." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчанию. Или 'none' для удаления." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:34 msgid "START" msgstr "СТАРТ" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:35 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35 msgid "END" msgstr "КОНЕЦ" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37 msgid "Laser Settings" msgstr "Настройка Лазера" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39 msgid "laser mode" msgstr "режим лазера" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39 msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)" msgstr "Режим лазера (генерировать g-code для GRBL лазера)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "dynamic laser power" msgstr "изменяемая мощность лазера" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." msgstr "Использовать режим изменяемой мощности лазера GRBL M4. Обеспечивает постоянную мощность лазера в зависимости от скорости моторов. Только для PWM-совместимых лазеров." -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44 msgid "laser warm-up time" msgstr "время прогрева лазера" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44 msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)" msgstr "При включении лазера ожидать указанное количество секунд для его прогрева (команда G4)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46 msgid "spindle speed" msgstr "обороты шпинделя" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46 msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)" msgstr "скорость вращения шпинделя(в режиме лазера - его мощность, установите -1 для пропуска)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48 msgid "min spindle speed" msgstr "минимальные обороты шпинделя" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48 msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)" msgstr "минимальное значение скорости вращения шпинделя (параметр GRBL $31)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50 msgid "max spindle speed" msgstr "максимальные обороты шпинделя" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50 msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)" msgstr "максимальное значение скорости вращения шпинделя (параметр GRBL $30)" -#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:51 +#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51 msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)" msgstr "скорость подачи (в мм/мин, установите -1 для пропуска)" +#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3 +msgid "INF file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9 +msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 +msgid "JEF file output" +msgstr "Выходной файл JEF" + +#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 +msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" +msgstr "Сохранить дизайн в формат JEF используя Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3 +msgid "JSON file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9 +msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 +msgid "PEC file output" +msgstr "Выходной файл PEC" + +#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 +msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" +msgstr "Сохранить дизайн в формат PEC используя Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 +msgid "PES file output" +msgstr "Выходной файл PES" + +#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 +msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" +msgstr "Сохранить дизайн в формат PES используя Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 +msgid "PMV file output" +msgstr "Выходной файл PMV" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 +msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" +msgstr "Сохранить дизайн в формат PMW используя Ink/Stitch" + +#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3 +msgid "PNG file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9 +msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 +msgid "SVG file output" +msgstr "Выходной файл SVG" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 +msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" +msgstr "Ink/Stitch: Файл SVG [DEBUG] (.svg)" + +#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 +msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" +msgstr "Сохранить дизайн в формат SVG используя Ink/Stitch" + #: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 msgid "U01 file output" msgstr "Выходной файл U01" @@ -4115,6 +4358,14 @@ msgstr "Выходной файл VP3" msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" msgstr "Сохранить дизайн в формат VP3 используя Ink/Stitch" +#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3 +msgid "XXX file output" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9 +msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3 msgid "Split text" msgstr "" @@ -4223,11 +4474,11 @@ msgstr "Ink/Stitch: экспорт нескольких форматов в ZIP msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch" msgstr "Создать ZIP файл с нессколькоми форматами машинной вышивки используя Ink/Stitch" -#: inx/inkstitch_zip.inx:20 +#: inx/inkstitch_zip.inx:26 +msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_zip.inx:27 msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" msgstr ".SVG: Векторная графика" -#: inx/inkstitch_zip.inx:21 -msgid ".TXT: Threadlist" -msgstr ".TXT: Список нитей" - |
