aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-06-25 02:47:07 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-06-25 02:47:07 +0000
commit7a43a6af9838594387e62f17b6e4ebbe57528135 (patch)
treee586eeec8b29370a601e0c62493a9798fd4a565f /translations/messages_ru_RU.po
parentab8c87928b39e7874c09a75b2f9badd3a46719b2 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_ru_RU.po')
-rw-r--r--translations/messages_ru_RU.po571
1 files changed, 411 insertions, 160 deletions
diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po
index 8a0eefc7..f057f3ef 100644
--- a/translations/messages_ru_RU.po
+++ b/translations/messages_ru_RU.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-24 02:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-25 02:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-23 02:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-25 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Сатиновая колонна"
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "Стежки в форме \"Е\""
-#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:209
+#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:227
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Максимальная длина стежка"
@@ -1232,82 +1232,98 @@ msgstr "Максимальная длина стежка"
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "Максимальная длина стежка до его разделения."
-#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:129
+#: lib/elements/satin_column.py:104
+msgid "Short stitch inset"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:105
+msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:113
+msgid "Short stitch distance"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:114
+msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Плотность зигзага (расстояние между пиками)"
-#: lib/elements/satin_column.py:109
+#: lib/elements/satin_column.py:127
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags."
msgstr "Расстояние между пиками зигзага."
-#: lib/elements/satin_column.py:120
+#: lib/elements/satin_column.py:138
msgid "Pull compensation"
msgstr "Компенсация стягивания"
-#: lib/elements/satin_column.py:121
+#: lib/elements/satin_column.py:139
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column."
msgstr "Стежки сатина стягивают ткань в месте вышивки, в результате колонна получается тоньше, чем указанно в Inkscape. Эта настройка раздвигает каждую пару проколов от центра сатиновой колонны."
-#: lib/elements/satin_column.py:133
+#: lib/elements/satin_column.py:151
msgid "Contour underlay"
msgstr "Предварительная прострочка контура"
-#: lib/elements/satin_column.py:133 lib/elements/satin_column.py:140
-#: lib/elements/satin_column.py:149
+#: lib/elements/satin_column.py:151 lib/elements/satin_column.py:158
+#: lib/elements/satin_column.py:167
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Прострочка Контура"
-#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:164
+#: lib/elements/satin_column.py:158 lib/elements/satin_column.py:182
msgid "Stitch length"
msgstr "Длина стежка"
-#: lib/elements/satin_column.py:146
+#: lib/elements/satin_column.py:164
msgid "Contour underlay inset amount"
msgstr "Отступ прострочки от края"
-#: lib/elements/satin_column.py:147
+#: lib/elements/satin_column.py:165
msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Сужает внешнюю границу прострочки, чтобы она не показывалась из-под сатиновой колонны."
-#: lib/elements/satin_column.py:157
+#: lib/elements/satin_column.py:175
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Предварительная прострочка по центру"
-#: lib/elements/satin_column.py:157 lib/elements/satin_column.py:164
-#: lib/elements/satin_column.py:169
+#: lib/elements/satin_column.py:175 lib/elements/satin_column.py:182
+#: lib/elements/satin_column.py:187
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Прострочка По Центру"
-#: lib/elements/satin_column.py:169 lib/elements/stroke.py:82
+#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:82
msgid "Repeats"
msgstr "Повторов строчки"
-#: lib/elements/satin_column.py:174
+#: lib/elements/satin_column.py:192
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Предварительная прострочка зигзагом"
-#: lib/elements/satin_column.py:174 lib/elements/satin_column.py:183
-#: lib/elements/satin_column.py:194 lib/elements/satin_column.py:212
+#: lib/elements/satin_column.py:192 lib/elements/satin_column.py:201
+#: lib/elements/satin_column.py:212 lib/elements/satin_column.py:230
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Прострочка Зигзагом"
-#: lib/elements/satin_column.py:180
+#: lib/elements/satin_column.py:198
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Плотность зигзага"
-#: lib/elements/satin_column.py:181
+#: lib/elements/satin_column.py:199
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Расстояние между пиками зигзага."
-#: lib/elements/satin_column.py:191
+#: lib/elements/satin_column.py:209
msgid "Inset amount"
msgstr "Величина отступа"
-#: lib/elements/satin_column.py:192
+#: lib/elements/satin_column.py:210
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "по умолчанию: половина отступа прострочки контура"
-#: lib/elements/satin_column.py:210
+#: lib/elements/satin_column.py:228
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Разделять стежки, если их длина превосходит указанную"
@@ -1513,24 +1529,24 @@ msgstr "* Текст: Создайте собственные буквы или
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
msgstr "- Расширения > Ink/Stitch > Надписи"
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:38
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:70
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:41
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:73
msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n"
"Please choose a threadlist file to import."
msgstr "Указанный файл является словарем. Пожалуйста укажите файл списка нитей для импорта."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:51
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:78
msgid "Couldn't find any matching colors in the file."
msgstr "В файле нет ни одного подходящего цвета."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:53
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:80
msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below."
msgstr "Попробуйте импортировать как \"другой список ниток\" и укажите палитру ниже."
-#: lib/extensions/apply_threadlist.py:55
+#: lib/extensions/apply_threadlist.py:82
msgid "Please chose an other color palette for your design."
msgstr "Выберите другую палитру для вашего дизайна."
@@ -1668,6 +1684,10 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website."
msgstr ""
+#: lib/extensions/input.py:18
+msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/install_custom_palette.py:24
#: lib/extensions/palette_to_text.py:26
msgid "File does not exist."
@@ -1693,7 +1713,8 @@ msgstr "Надписи Ink/Stitch"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
+#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
+#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
@@ -1971,7 +1992,7 @@ msgstr "Предустановка с именем \"%s\" уже существ
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "STITCH"
msgstr "СТЕЖОК"
@@ -1984,12 +2005,12 @@ msgid "TRIM"
msgstr "ОБРЕЗКА"
#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:33
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "STOP"
msgstr "СТОП"
#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "СМЕНА ЦВЕТА"
@@ -2076,7 +2097,7 @@ msgstr "Для шрифта '%s' нет вариантов."
#. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
-#: lib/output.py:101
+#: lib/output.py:105
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "Ошибка при записи в %(path)s: %(error)s"
@@ -2537,15 +2558,15 @@ msgstr "Реалистично"
#. description for pyembroidery file format: phb
#. description for pyembroidery file format: phc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
#: pyembroidery-format-descriptions.py:58
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
msgid "Brother Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Brother"
#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
-msgid "Melco Embroidery Format"
-msgstr "Формат вышивки Melco"
+msgid "Melco Expanded Embroidery Format"
+msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
@@ -2558,12 +2579,13 @@ msgstr "Формат вышивки Tajima"
#. description for pyembroidery file format: jpx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:10
#: pyembroidery-format-descriptions.py:20
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
msgid "Janome Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Janome"
#. description for pyembroidery file format: vp3
#. description for pyembroidery file format: ksm
+#. description for pyembroidery file format: spx
#. description for pyembroidery file format: max
#. description for pyembroidery file format: pcd
#. description for pyembroidery file format: pcq
@@ -2571,11 +2593,12 @@ msgstr "Формат вышивки Janome"
#. description for pyembroidery file format: pcs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:12
#: pyembroidery-format-descriptions.py:50
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
#: pyembroidery-format-descriptions.py:68
#: pyembroidery-format-descriptions.py:70
#: pyembroidery-format-descriptions.py:72
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
msgid "Pfaff Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Pfaff"
@@ -2662,39 +2685,74 @@ msgid "Happy Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Happy"
#. description for pyembroidery file format: stx
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
msgid "Data Stitch Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Data Stitch"
#. description for pyembroidery file format: new
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
msgid "Ameco Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Ameco"
#. description for pyembroidery file format: mit
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
msgid "Mitsubishi Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Mitsubishi"
#. description for pyembroidery file format: stc
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
msgid "Gunold Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки Gunold"
+#. description for pyembroidery file format: zhs
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
+msgid "Zeng Hsing Embroidery Format"
+msgstr ""
+
#. description for pyembroidery file format: zxy
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
msgid "ZSK TC Embroidery Format"
msgstr "Формат вышивки ZSK TC"
#. description for pyembroidery file format: pmv
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:84
msgid "Brother Stitch Format"
msgstr "Формат стежков Brother"
-#. description for pyembroidery file format: txt
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
-msgid "G-code Format"
-msgstr "Формат G-code"
+#. description for pyembroidery file format: png
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:86
+msgid "PNG Format, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: gcode
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:88
+msgid "gcode Format, Text File"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: hus
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:90
+msgid "Husqvarna Embroidery Format"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: edr
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:92
+msgid "Edr Color Format"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: col
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
+msgid "Col Color Format"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: inf
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
+msgid "Inf Color Format"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: json
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
+msgid "Json Export"
+msgstr ""
#. name for left arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
@@ -2906,29 +2964,67 @@ msgstr "Лицензия"
msgid "Apply Threadlist"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:6
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17
msgid "Choose file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9
msgid "Choose method"
msgstr "Выберите метод"
-#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:10
msgid "Apply Ink/Stitch threadlist"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11
msgid "Apply other threadlist*"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:13
msgid "*Choose color palette"
msgstr "*Выберите палитру цветов"
-#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23
+#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42
+#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:88
+msgid "This extension applies colors from a color file to the objects in this document."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:89
+msgid "COL, INF, EDR"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:90
+msgid "Select the file and apply. The chosen method is not important for these file types."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:92
+msgid "TXT"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:93
+msgid "Import an Ink/Stitch threadlist file (created through the zip export option)."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:95
+msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98
+msgid "Get more information on our website"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:99
+msgid "https://inkstitch.org/docs/thread-color/#apply-threadlist"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:106 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10
#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9
msgid "Thread Color Management"
@@ -2958,11 +3054,6 @@ msgstr ""
msgid "Trim jump stitches"
msgstr "Обрезать стежки переходов"
-#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42
-#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: inx/inkstitch_auto_run.inx:25
msgid "Add nodes at intersections:"
msgstr ""
@@ -3328,6 +3419,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Bits & Volts (.bro)"
msgid "convert BRO file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл BRO в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_COL.inx:3
+msgid "COL file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_COL.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Col Color Format (.col)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_COL.inx:9
+msgid "convert COL file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
msgid "DAT file input"
msgstr "Входной файл DAT"
@@ -3376,6 +3479,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки ZSK USA (.dsz)"
msgid "convert DSZ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл DSZ в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:3
+msgid "EDR file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format (.edr)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_EDR.inx:9
+msgid "convert EDR file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
msgid "EMD file input"
msgstr "Входной файл EMD"
@@ -3393,8 +3508,8 @@ msgid "EXP file input"
msgstr "Входной файл EXP"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
-msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)"
-msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Melco (.exp)"
+msgid "Ink/Stitch: Melco Expanded Embroidery Format (.exp)"
+msgstr ""
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:9
msgid "convert EXP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
@@ -3424,6 +3539,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Fortron (.fxy)"
msgid "convert FXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл FXY в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:3
+msgid "GCODE file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:8 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: gcode Format, Text File (.gcode)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_GCODE.inx:9
+msgid "convert GCODE file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
msgid "GT file input"
msgstr "Входной файл GT"
@@ -3436,6 +3563,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Gold Thread (.gt)"
msgid "convert GT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл GT в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:3
+msgid "HUS file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Embroidery Format (.hus)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_HUS.inx:9
+msgid "convert HUS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
msgid "INB file input"
msgstr "Входной файл INB"
@@ -3448,6 +3587,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Inbro (.inb)"
msgid "convert INB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл INB в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_INF.inx:3
+msgid "INF file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_INF.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format (.inf)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_INF.inx:9
+msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
msgstr "Входной файл JEF"
@@ -3616,6 +3767,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Brother (.phc)"
msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл PHС в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
+msgid "PMV file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format (.pmv)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:9
+msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
msgstr "Входной файл SEW"
@@ -3640,6 +3803,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Husqvarna Viking (.shv)"
msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл SHV в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:3
+msgid "SPX file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.spx)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_SPX.inx:9
+msgid "convert SPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
msgid "STC file input"
msgstr "Входной файл STC"
@@ -3716,7 +3891,7 @@ msgstr "конвертировать файл VP3 в ручные стежки I
msgid "XXX file input"
msgstr "Входной файл XXX"
-#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8
+#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 inx/inkstitch_output_XXX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)"
msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Singer (.xxx)"
@@ -3724,6 +3899,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Формат вышивки Singer (.xxx)"
msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "конвертировать файл XXX в ручные стежки Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:3
+msgid "ZHS file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Zeng Hsing Embroidery Format (.zhs)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_ZHS.inx:9
+msgid "convert ZHS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
msgid "ZXY file input"
msgstr "Входной файл ZXY"
@@ -3879,11 +4066,11 @@ msgstr "Буквы в шрифт"
msgid "File format"
msgstr "Формат файла"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:59
msgid "Font directory"
msgstr "Папка шрифтов"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61
msgid "Import commands"
msgstr "Импорт команд"
@@ -3895,6 +4082,18 @@ msgstr "Добавить команды к выбранным объектам"
msgid "Display|Hide Object Commands"
msgstr ""
+#: inx/inkstitch_output_COL.inx:3
+msgid "COL file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_COL.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Col Color Format [COLOR] (.col)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_COL.inx:9
+msgid "Save design in COL format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
msgid "CSV file output"
msgstr "Выходной файл CSV"
@@ -3915,6 +4114,18 @@ msgstr "Выходной файл DST"
msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch"
msgstr "Сохранить дизайн в формат DST используя Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:3
+msgid "EDR file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Edr Color Format [COLOR] (.edr)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_EDR.inx:9
+msgid "Save design in EDR format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
msgid "EXP file output"
msgstr "Выходной файл EXP"
@@ -3923,182 +4134,214 @@ msgstr "Выходной файл EXP"
msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch"
msgstr "Сохранить дизайн в формат EXP используя Ink/Stitch"
-#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
-msgid "JEF file output"
-msgstr "Выходной файл JEF"
-
-#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9
-msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch"
-msgstr "Сохранить дизайн в формат JEF используя Ink/Stitch"
-
-#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
-msgid "PEC file output"
-msgstr "Выходной файл PEC"
-
-#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9
-msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch"
-msgstr "Сохранить дизайн в формат PEC используя Ink/Stitch"
-
-#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3
-msgid "PES file output"
-msgstr "Выходной файл PES"
-
-#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9
-msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch"
-msgstr "Сохранить дизайн в формат PES используя Ink/Stitch"
-
-#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3
-msgid "PMV file output"
-msgstr "Выходной файл PMV"
-
-#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
-msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)"
-msgstr "Ink/Stitch: Формат стежков Brother [DEBUG] (.pmv)"
-
-#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
-msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
-msgstr "Сохранить дизайн в формат PMW используя Ink/Stitch"
-
-#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
-msgid "SVG file output"
-msgstr "Выходной файл SVG"
-
-#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8
-msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"
-msgstr "Ink/Stitch: Файл SVG [DEBUG] (.svg)"
-
-#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9
-msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch"
-msgstr "Сохранить дизайн в формат SVG используя Ink/Stitch"
-
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3
-msgid "TXT file output"
-msgstr "Выходной файл TXT"
-
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8
-msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)"
-msgstr "Ink/Stitch: Формат G-code (.txt)"
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:3
+msgid "GCODE file output"
+msgstr ""
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9
-msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch"
-msgstr "Сохранить дизайн в формат TXT используя Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:9
+msgid "Save design in GCODE format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:17
msgid "Coordinate Settings"
msgstr "Настройка Координат"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18
msgid "negate X coordinate values"
msgstr "инвертировать значения координаты Х"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:18
msgid "Negate x coordinates"
msgstr "Инвертировать координату х"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19
msgid "negate Y coordinate values"
msgstr "инвертировать значения координаты Y"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:19
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:19
msgid "Negate y coordinates"
msgstr "Инвертировать координату y"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20
msgid "Z coordinate value"
msgstr "Значение координаты Z"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:20
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:20
msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value."
msgstr "Введите значение для Z между 0 и 1 или значение или величину подъёма."
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:21
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:21
msgid "alternate Z value"
msgstr "величина Z"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:22 inx/inkstitch_output_TXT.inx:25
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:22 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25
msgid "Z travel per stitch"
msgstr "Подъём на стежок"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:25
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:25
msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled"
msgstr "увеличивать значение координаты z на эту величину на каждом стежке если включен флажок \"Подъём на стежок\""
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:27
msgid "Custom Commands"
msgstr "Пользовательские Команды"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate."
msgstr "Использовать '%X' для x координаты. Использовать '%Y' для y координаты и '%Z' для z координаты."
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove."
msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчанию. Или 'none' для удаления."
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:34
msgid "START"
msgstr "СТАРТ"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:35
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35
msgid "END"
msgstr "КОНЕЦ"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37
msgid "Laser Settings"
msgstr "Настройка Лазера"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39
msgid "laser mode"
msgstr "режим лазера"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:39
msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)"
msgstr "Режим лазера (генерировать g-code для GRBL лазера)"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "dynamic laser power"
msgstr "изменяемая мощность лазера"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers."
msgstr "Использовать режим изменяемой мощности лазера GRBL M4. Обеспечивает постоянную мощность лазера в зависимости от скорости моторов. Только для PWM-совместимых лазеров."
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44
msgid "laser warm-up time"
msgstr "время прогрева лазера"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:44
msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)"
msgstr "При включении лазера ожидать указанное количество секунд для его прогрева (команда G4)"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46
msgid "spindle speed"
msgstr "обороты шпинделя"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:46
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:46
msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)"
msgstr "скорость вращения шпинделя(в режиме лазера - его мощность, установите -1 для пропуска)"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48
msgid "min spindle speed"
msgstr "минимальные обороты шпинделя"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:48
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:48
msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)"
msgstr "минимальное значение скорости вращения шпинделя (параметр GRBL $31)"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50
msgid "max spindle speed"
msgstr "максимальные обороты шпинделя"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:50
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:50
msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)"
msgstr "максимальное значение скорости вращения шпинделя (параметр GRBL $30)"
-#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:51
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51
msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)"
msgstr "скорость подачи (в мм/мин, установите -1 для пропуска)"
+#: inx/inkstitch_output_INF.inx:3
+msgid "INF file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_INF.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Inf Color Format [COLOR] (.inf)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_INF.inx:9
+msgid "Save design in INF format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
+msgid "JEF file output"
+msgstr "Выходной файл JEF"
+
+#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9
+msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch"
+msgstr "Сохранить дизайн в формат JEF используя Ink/Stitch"
+
+#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:3
+msgid "JSON file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Json Export [DEBUG] (.json)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_JSON.inx:9
+msgid "Save design in JSON format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
+msgid "PEC file output"
+msgstr "Выходной файл PEC"
+
+#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9
+msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch"
+msgstr "Сохранить дизайн в формат PEC используя Ink/Stitch"
+
+#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3
+msgid "PES file output"
+msgstr "Выходной файл PES"
+
+#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9
+msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch"
+msgstr "Сохранить дизайн в формат PES используя Ink/Stitch"
+
+#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3
+msgid "PMV file output"
+msgstr "Выходной файл PMV"
+
+#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [STITCH] (.pmv)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
+msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
+msgstr "Сохранить дизайн в формат PMW используя Ink/Stitch"
+
+#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:3
+msgid "PNG file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: PNG Format, Portable Network Graphics [IMAGE] (.png)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_PNG.inx:9
+msgid "Save design in PNG format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
+msgid "SVG file output"
+msgstr "Выходной файл SVG"
+
+#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"
+msgstr "Ink/Stitch: Файл SVG [DEBUG] (.svg)"
+
+#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9
+msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch"
+msgstr "Сохранить дизайн в формат SVG используя Ink/Stitch"
+
#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3
msgid "U01 file output"
msgstr "Выходной файл U01"
@@ -4115,6 +4358,14 @@ msgstr "Выходной файл VP3"
msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch"
msgstr "Сохранить дизайн в формат VP3 используя Ink/Stitch"
+#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:3
+msgid "XXX file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_XXX.inx:9
+msgid "Save design in XXX format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:3
msgid "Split text"
msgstr ""
@@ -4223,11 +4474,11 @@ msgstr "Ink/Stitch: экспорт нескольких форматов в ZIP
msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch"
msgstr "Создать ZIP файл с нессколькоми форматами машинной вышивки используя Ink/Stitch"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:20
+#: inx/inkstitch_zip.inx:26
+msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zip.inx:27
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
msgstr ".SVG: Векторная графика"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:21
-msgid ".TXT: Threadlist"
-msgstr ".TXT: Список нитей"
-