aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-06 01:55:03 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-11-06 01:55:03 +0000
commitea13c429973e50ef55ee4bf4403a0618cb9b26d8 (patch)
tree150a1c81c4b6ef3c142f823674d5af706a6ca954 /translations/messages_ru_RU.po
parentbadc7a115b2111c541ff1b0770c24f4204f0d433 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_ru_RU.po')
-rw-r--r--translations/messages_ru_RU.po170
1 files changed, 90 insertions, 80 deletions
diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po
index 88107c5f..3afe093d 100644
--- a/translations/messages_ru_RU.po
+++ b/translations/messages_ru_RU.po
@@ -2,21 +2,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -968,8 +968,8 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Количество сдвигов строчек перед повторением"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
-msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
-msgstr "Количество строчек между стежками в одной и той же позиции в колонке."
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
+msgstr ""
#: lib/elements/fill_stitch.py:374
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172
+#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1709,14 +1709,18 @@ msgstr "Ink/Stitch не смог автоматически найти папк
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Выберите одну или несколько команд для добавления."
-#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424
+#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:473
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Надписи Ink/Stitch"
-#: lib/extensions/lettering.py:54
+#: lib/extensions/lettering.py:47
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
+#: lib/extensions/lettering.py:56
+msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
@@ -1732,8 +1736,8 @@ msgstr "Добавить обрез нитей"
#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63
msgid "Cancel"
@@ -1743,33 +1747,29 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Применить и Выйти"
-#: lib/extensions/lettering.py:154
-msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch."
-msgstr "Не найден ни один шрифт! Попробуйте переустановить Ink/Stitch."
-
-#: lib/extensions/lettering.py:225
+#: lib/extensions/lettering.py:243
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Для этого шрифта нет доступного варианта. Обновите или удалите этот шрифт."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:267
+#: lib/extensions/lettering.py:311
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Масштаб текста %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:276
+#: lib/extensions/lettering.py:320
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:414
+#: lib/extensions/lettering.py:463
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Выберите только один блок с текстом."
-#: lib/extensions/lettering.py:417
+#: lib/extensions/lettering.py:466
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "Вы выбрали объекты, которые не были созданы в инструменте Надписи. Очистите выделение или выберите другие объекты, прежде чем запускать инструмент Надписей снова."
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Укажите директорию пользовательских ш
msgid "The maximum value is smaller than the minimum value."
msgstr "Максимальное значение, меньше чем минимальное."
-#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41
+#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:42
msgid "Please specify a font file."
msgstr "Укажите имя файла шрифтов."
@@ -1940,6 +1940,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Название"
#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2098,7 +2099,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
msgstr "Не удалось запустить симулятор.\n"
"Закройте Параметры, чтобы увидеть сообщение об ошибке."
-#: lib/lettering/font.py:162
+#: lib/lettering/font.py:163
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "Для шрифта '%s' нет вариантов."
@@ -2208,17 +2209,17 @@ msgstr "нет"
msgid "Enter thread name..."
msgstr "Введите имя нити..."
-#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:92
+#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101
msgid "Enter URL"
msgstr "Введите URL"
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:96
+#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "Введите E-Mail"
@@ -2226,11 +2227,11 @@ msgstr "Введите E-Mail"
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "Страница дополнительных сведений"
-#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:101
+#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "Это заменит ваш текст на текст по умолчанию."
-#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111
msgid "All changes will be lost."
msgstr "Все изменения будут утрачены."
@@ -2238,11 +2239,17 @@ msgstr "Все изменения будут утрачены."
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:99
-#: print/templates/ui.html:106
+#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108
+#: print/templates/ui.html:115
msgid "Proudly generated with"
msgstr "Создано с помощью"
+#: print/templates/full_page_pattern.html:4
+#: print/templates/operator_overview.html:29
+#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
+msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
+msgstr "Ctrl + скролл для увеличения"
+
#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo"
msgstr "Выберите другой логотип"
@@ -2353,11 +2360,6 @@ msgstr "Заметки для оператора..."
msgid "Job estimated time"
msgstr "Время вышивки"
-#: print/templates/operator_overview.html:29
-#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
-msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
-msgstr "Ctrl + скролл для увеличения"
-
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
msgstr "ЦВЕТ"
@@ -2398,15 +2400,15 @@ msgstr "Настройка Страницы"
msgid "Branding"
msgstr "Брендирование"
-#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:113
+#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122
msgid "Estimated Time"
msgstr "Ожидаемое Время"
-#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:147
+#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156
msgid "Estimated Thread"
msgstr "Расход нити"
-#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:168
+#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
@@ -2418,125 +2420,133 @@ msgstr "Размер Печати"
msgid "Print Layouts"
msgstr "Макеты Печати"
-#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:137
+#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146
msgid "Client Overview"
msgstr "Обзор для клиента"
-#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:138
+#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147
msgid "Client Detailed View"
msgstr "Детальный вид для клиента"
-#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:139
+#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148
msgid "Operator Overview"
msgstr "Обзор для оператора"
-#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:140
+#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "Детальный вид для оператора"
-#: print/templates/ui.html:57
+#: print/templates/ui.html:58
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Размер превьюшек"
-#: print/templates/ui.html:63
+#: print/templates/ui.html:64
+msgid "Full Page Pattern View"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:68
+msgid "Show Footer"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:72
msgid "Custom information sheet"
msgstr "Страница дополнительных сведений"
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "Будут сохранены эти Настройки Страницы, Ожидаемое время, а также логотип."
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Save as defaults"
msgstr "Сохранить по умолчанию"
-#: print/templates/ui.html:71
+#: print/templates/ui.html:80
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
-#: print/templates/ui.html:81
+#: print/templates/ui.html:90
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "Нижний колонтитул: Контактная информация оператора"
-#: print/templates/ui.html:115
+#: print/templates/ui.html:124
msgid "Machine Settings"
msgstr "Настройки Машины"
-#: print/templates/ui.html:117
+#: print/templates/ui.html:126
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "Средняя скорость машины"
-#: print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:127
msgid "stitches per minute "
msgstr "стежков в минуту "
-#: print/templates/ui.html:122
+#: print/templates/ui.html:131
msgid "Time Factors"
msgstr "Настройки Времени"
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "Включает среднее время подготовки машины, замену порванных нитей и/или катушек, и т. д."
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "секунд добавить к общему времени*"
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "Будет добавлено к общему времени."
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "секунд нужно для смены цвета*"
-#: print/templates/ui.html:132
+#: print/templates/ui.html:141
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "секунд нужно для обрезки"
-#: print/templates/ui.html:135
+#: print/templates/ui.html:144
msgid "Display Time On"
msgstr "Показывать время на"
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "Сохранит настройки страницы, ожидаемое время, а также брендинг."
-#: print/templates/ui.html:149
+#: print/templates/ui.html:158
msgid "Factors"
msgstr "Коэффициенты"
-#: print/templates/ui.html:150
+#: print/templates/ui.html:159
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
" Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
msgstr "Расчет длины нити зависит от множества факторов в дизайне вышивки. Можно получить лишь очень приблизительную оценку. Ink/Stitch просто вычисляет путь иглы, так что при коэффициенте равным 1 реальное потребление нити будет сильно больше."
-#: print/templates/ui.html:152
+#: print/templates/ui.html:161
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
msgstr "Укажите коэффициент для умножения на путь иглы в зависимости от ваших стандартных настроек или адаптируйте к текущему дизайну(натяжение, нить, ткань, число стежков и т.п.)."
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "Factor to multiply with thread length"
msgstr "Коэффициент умножения для длины нити"
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "* path length"
msgstr "* путь иглы"
-#: print/templates/ui.html:169
+#: print/templates/ui.html:178
msgid "Thread Palette"
msgstr "Палитра Ниток"
-#: print/templates/ui.html:188
+#: print/templates/ui.html:197
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr "Изменение палитры ниток приведет к пересчету названий и каталожных номеров согласно новой палитре. Любые изменения, которые вы вносили в имена цветов и нитей будут утрачены. Продолжить?"
-#: print/templates/ui.html:191
+#: print/templates/ui.html:200
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: print/templates/ui.html:192 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
+#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -4042,44 +4052,44 @@ msgstr "Верхний"
msgid "Lower"
msgstr "Нижний"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Min Scale"
msgstr "Минимальный масштаб"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45
msgid "Max Scale"
msgstr "Максимальный масштаб"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49
msgid "Default Glyph"
msgstr "Глиф по умолчанию"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Force"
msgstr "Перезаписать"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
msgid "Overwrite leading information from font file."
msgstr "Перезаписать информацию об отступах в файле шрифта."
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Leading (px)"
msgstr "Межстрочный интервал (пикс.)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Line height (default: 100)"
msgstr "Высота строки (по умолчанию: 100)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
msgstr "Перезаписать информацию об отступах между словами в файле шрифта."
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Word spacing (px)"
msgstr "Расстояние между словами (пикс.)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Space character width (default: 20)"
msgstr "Ширина символа пробела (по умолчанию: 20)"