summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2025-10-25 01:42:21 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2025-10-25 01:42:21 +0000
commit6a46d18bdf48c757a661112a003583f4d3e0868c (patch)
tree317771dc1ce6b6563984fd20e4deb1593b70c1c2 /translations/messages_uk_UA.po
parent7b3ae71ad94e2f8b0db51be40a764751015671f1 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations/messages_uk_UA.po')
-rw-r--r--translations/messages_uk_UA.po223
1 files changed, 131 insertions, 92 deletions
diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po
index 8ad3f78d..08cd5023 100644
--- a/translations/messages_uk_UA.po
+++ b/translations/messages_uk_UA.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-23 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-23 01:41\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-25 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-25 01:42\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-23 01:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-25 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Розширити"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "Параметр розширення не можна застосувати для цього об'єкта гладі. Замість нього Ink/Stitch буде використовувати оригінальний розмір."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:702
+#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:681
msgid "Inset"
msgstr "Вставки"
@@ -1564,264 +1564,264 @@ msgstr ""
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:281
+#: lib/elements/fill_stitch.py:274
msgid "Gap Filling"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:282
+#: lib/elements/fill_stitch.py:275
msgid "Add extra rows to compensate for gaps between sections caused by distortion.Rows are always added in pairs, so this number will be rounded up to the nearest multiple of 2."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:294 lib/elements/fill_stitch.py:307
+#: lib/elements/fill_stitch.py:287 lib/elements/fill_stitch.py:300
#: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:35
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "Кут стібків"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:295
+#: lib/elements/fill_stitch.py:288
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "Кут збільшується в напрямку проти годинникової стрілки. 0 - горизонтальний. Дозволені негативні кути."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:308 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:301 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:36
msgid "Relative to the tartan stripe direction."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:320
+#: lib/elements/fill_stitch.py:313
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "Максимальна довжина стібка заповнення"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:322
+#: lib/elements/fill_stitch.py:315
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "Довжина кожного стібка підряд. Більш короткі стібки можна використовувати на початку або в кінці ряду."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:338
+#: lib/elements/fill_stitch.py:331
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Відстань між рядами"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:339
+#: lib/elements/fill_stitch.py:332
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "Відстань між рядами стібків."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:356 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24
+#: lib/elements/fill_stitch.py:349 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24
msgid "End row spacing"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:357
+#: lib/elements/fill_stitch.py:350
msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:371
+#: lib/elements/fill_stitch.py:364
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Повторний рядок це багато разів, перш ніж повторити"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:372 lib/elements/satin_column.py:217
+#: lib/elements/fill_stitch.py:365 lib/elements/satin_column.py:217
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:714
+#: lib/elements/fill_stitch.py:381 lib/elements/fill_stitch.py:693
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Пропустіть останній стібок у кожному ряду"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/fill_stitch.py:715
+#: lib/elements/fill_stitch.py:382 lib/elements/fill_stitch.py:694
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Останній стібок у кожному ряду досить близький до першого стібка в наступному ряду. Пропускаючи його, зменшується кількість швів і щільність."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:404
+#: lib/elements/fill_stitch.py:397
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "Віддзеркалити заповнення (почати справа наліво)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:405
+#: lib/elements/fill_stitch.py:398
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr "Віддзеркалення може допомогти вам в маршрутизації вашого контуру стібка. Коли ви вмикаєте віддзеркалення, зшивання рухається справа наліво, а не зліва направо."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:417
+#: lib/elements/fill_stitch.py:410
msgid "Reverse fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:418
+#: lib/elements/fill_stitch.py:411
msgid "Reverses fill path."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:429
+#: lib/elements/fill_stitch.py:422
msgid "Stop at ending point"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:430
+#: lib/elements/fill_stitch.py:423
msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:726
+#: lib/elements/fill_stitch.py:435 lib/elements/fill_stitch.py:705
msgid "Underpath"
msgstr "Нижні переходи"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:443 lib/elements/fill_stitch.py:727
+#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/fill_stitch.py:706
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Переміщення всередині контуру при переході від секції до секції. Рядок переходів під гладдю або прострочкою уникає напрямків рядів, тому її не видно. Це робить поверхню гладі трохи нерівною."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:455 lib/elements/satin_column.py:368
+#: lib/elements/fill_stitch.py:448 lib/elements/satin_column.py:368
#: lib/elements/stroke.py:120
msgid "Running stitch length"
msgstr "Довжина стіжка по лінії"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:456
+#: lib/elements/fill_stitch.py:449
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:473 lib/elements/satin_column.py:379
+#: lib/elements/fill_stitch.py:466 lib/elements/satin_column.py:379
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:474 lib/elements/satin_column.py:380
+#: lib/elements/fill_stitch.py:467 lib/elements/satin_column.py:380
msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:492 lib/elements/stroke.py:146
+#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/stroke.py:146
msgid "Randomize stitch length"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:493 lib/elements/stroke.py:147
+#: lib/elements/fill_stitch.py:486 lib/elements/stroke.py:147
msgid "Randomize stitch length and phase instead of dividing evenly or staggering. This is recommended for closely-spaced curved fills to avoid Moiré artefacts."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:509 lib/elements/stroke.py:159
+#: lib/elements/fill_stitch.py:502 lib/elements/stroke.py:159
msgid "Random stitch length jitter"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:510 lib/elements/stroke.py:160
+#: lib/elements/fill_stitch.py:503 lib/elements/stroke.py:160
msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:525 lib/elements/satin_column.py:504
+#: lib/elements/fill_stitch.py:518 lib/elements/satin_column.py:504
#: lib/elements/stroke.py:82
#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:33
#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:35
msgid "Repeats"
msgstr "Повтори прострочки"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:526 lib/elements/stroke.py:83
+#: lib/elements/fill_stitch.py:519 lib/elements/stroke.py:83
#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:36
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Визначає скільки разів потрібно пройти про стрічці вперед і назад."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:537 lib/elements/stroke.py:94
+#: lib/elements/fill_stitch.py:530 lib/elements/stroke.py:94
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Бобова вишивка кількість повторень"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:538 lib/elements/stroke.py:95
+#: lib/elements/fill_stitch.py:531 lib/elements/stroke.py:95
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n"
"A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:553 lib/elements/satin_column.py:254
+#: lib/elements/fill_stitch.py:546 lib/elements/satin_column.py:254
#: lib/elements/stroke.py:185
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Щільність зигзага (відстань між піками)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:554 lib/elements/stroke.py:186
+#: lib/elements/fill_stitch.py:547 lib/elements/stroke.py:186
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Довжина стіжків у режимі прострочки зигзагом."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:566
+#: lib/elements/fill_stitch.py:559
msgid "Zig-zag width"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:567
+#: lib/elements/fill_stitch.py:560
msgid "Width of the zig-zag line."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:580 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42
+#: lib/elements/fill_stitch.py:573 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42
msgid "Rows per tartan thread"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:581 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44
+#: lib/elements/fill_stitch.py:574 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44
msgid "Consecutive rows of the same color"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:592
+#: lib/elements/fill_stitch.py:585
msgid "Herringbone width"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:593
+#: lib/elements/fill_stitch.py:586
msgid "Defines width of a herringbone pattern. Use 0 for regular rows."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:605 lib/elements/satin_column.py:282
+#: lib/elements/fill_stitch.py:598 lib/elements/satin_column.py:282
#: lib/elements/stroke.py:198
msgid "Pull compensation"
msgstr "Компенсації розтягування"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:606
+#: lib/elements/fill_stitch.py:599
msgid "Fill stitch can pull the fabric together, resulting in a shape narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each row of stitches outward from the center of the row by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:610 lib/elements/satin_column.py:286
+#: lib/elements/fill_stitch.py:603 lib/elements/satin_column.py:286
#: lib/elements/satin_column.py:449 lib/elements/satin_column.py:543
#: lib/elements/stroke.py:201
msgid "mm (each side)"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:621 lib/elements/satin_column.py:267
+#: lib/elements/fill_stitch.py:614 lib/elements/satin_column.py:267
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:622
+#: lib/elements/fill_stitch.py:615
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of row width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:625 lib/elements/satin_column.py:134
+#: lib/elements/fill_stitch.py:618 lib/elements/satin_column.py:134
#: lib/elements/satin_column.py:144 lib/elements/satin_column.py:270
#: lib/elements/satin_column.py:464 lib/elements/satin_column.py:563
msgid "% (each side)"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:648 lib/elements/fill_stitch.py:657
-#: lib/elements/fill_stitch.py:684 lib/elements/fill_stitch.py:695
-#: lib/elements/fill_stitch.py:705 lib/elements/fill_stitch.py:717
-#: lib/elements/fill_stitch.py:730
+#: lib/elements/fill_stitch.py:627 lib/elements/fill_stitch.py:636
+#: lib/elements/fill_stitch.py:663 lib/elements/fill_stitch.py:674
+#: lib/elements/fill_stitch.py:684 lib/elements/fill_stitch.py:696
+#: lib/elements/fill_stitch.py:709
msgid "Fill Underlay"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:648 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
+#: lib/elements/fill_stitch.py:627 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:66
msgid "Underlay"
msgstr "Підкладка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:654
+#: lib/elements/fill_stitch.py:633
msgid "Fill angle"
msgstr "Кут заповнення"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:655
+#: lib/elements/fill_stitch.py:634
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:681 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
+#: lib/elements/fill_stitch.py:660 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
msgid "Row spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:682
+#: lib/elements/fill_stitch.py:661
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "типовий: 3-кратний проміжок між рядками"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:692 lib/elements/stroke.py:171
+#: lib/elements/fill_stitch.py:671 lib/elements/stroke.py:171
#: lib/extensions/element_info.py:144 lib/extensions/element_info.py:203
msgid "Max stitch length"
msgstr "Максимальна довжина стібка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:693
+#: lib/elements/fill_stitch.py:672
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "типовий: дорівнює максимальній довжині стібка"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:703
+#: lib/elements/fill_stitch.py:682
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Перед тим, як робити підкладку, стисніть форму, щоб запобігти появі підкладки навколо зовнішньої сторони заповнення."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:738 lib/elements/satin_column.py:585
+#: lib/elements/fill_stitch.py:717 lib/elements/satin_column.py:585
#: lib/elements/stroke.py:450 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:61
#: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:55
msgid "Random seed"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:739 lib/elements/satin_column.py:586
+#: lib/elements/fill_stitch.py:718 lib/elements/satin_column.py:586
#: lib/elements/stroke.py:451
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr ""
@@ -3311,68 +3311,90 @@ msgstr "Порядок ниток"
msgid "Thread Used"
msgstr "Використано нитки"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:51
-msgid "All selected shapes are valid! "
-msgstr "Підходять всі вибрані форми! "
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:50
+msgid "All selected shapes are valid!"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:52
+msgid "Checked for:\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:54
+msgid "* errors\n"
+msgstr ""
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:53
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:56
+msgid "* warnings\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:58
+msgid "* type_warnings"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:60
msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command."
msgstr "Якщо у вас залишилися проблеми з фігурою, яка вишивається, перевірте чи не перебуває вона на шарі з командою ігнорування."
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:83
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:63
+msgid "No warnings found for selected shapes!"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:109
msgid "Invalid Pointer"
msgstr "Неправильний вказівник"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:94 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:94
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:120 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:94
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:127 lib/extensions/troubleshoot.py:176
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:153 lib/extensions/troubleshoot.py:202
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:39 inx/inkstitch_element_info.inx:12
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:155
-#: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:26
+#: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:37
#: inx/inkstitch_update_svg.inx:11
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Виправлення неполадок"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:136 lib/extensions/troubleshoot.py:183
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:162 lib/extensions/troubleshoot.py:209
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:11
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:142 lib/extensions/troubleshoot.py:187
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:168 lib/extensions/troubleshoot.py:213
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:148
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:174
msgid "Type Warnings"
msgstr "Попередження про тип"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:166
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:192
msgid "Problem descriptions"
msgstr ""
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:184
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:210 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:11
msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered."
msgstr "Проблеми, які не дозволяють вишити цю форму."
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:188
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:214
msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object."
msgstr "Ці проблеми не перешкоджатимуть вишивці фігури. Ви можете виправити ці попередження, але якщо ви цього не зробите - Ink/Stitch постарається обробити об'єкт якнайкраще."
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:193
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:219
msgid "Object Type Warnings"
msgstr "Попередження про тип об'єкта"
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:194
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:220
msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour."
msgstr "Ці об'єкти можуть не коректно працювати з Ink/Stitch. Дотримуйтесь інструкцій, щоб виправити можливі проблеми."
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:207
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:233
msgid "Possible solutions"
msgstr ""
-#: lib/extensions/troubleshoot.py:212
+#: lib/extensions/troubleshoot.py:238
msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)."
msgstr "Можливо, що один об'єкт містить більше ніж одну помилку, але на кожен об'єкт встановлюється тільки один вказівник. Запустіть цю функцию знову, коли будуть виникати нові помилки. Видаліть вказівники шляхом видалення шару з іменем \"Вирішення проблем\" через панель об'єктів (Об'бєкт -> Об'єкти...)."
@@ -3460,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:12 inx/inkstitch_select_elements.inx:80
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:37
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26
-#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:14 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12
+#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:14 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:23
#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18
#: inx/inkstitch_zip.inx:65
msgid "Help"
@@ -4455,6 +4477,7 @@ msgid "Crossstitch"
msgstr ""
#: lib/lettering/categories.py:21 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -5498,7 +5521,7 @@ msgstr ""
#: inx/inkstitch_redwork.inx:31 inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:24
#: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:15
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:45
-#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:19 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15
+#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:19 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:26
#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:14
msgid "More information on our website"
msgstr ""
@@ -8337,23 +8360,39 @@ msgstr ""
msgid "Troubleshoot Objects"
msgstr "Вирішення проблем з об'єктами"
-#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13
+msgid "Problems that may lead to incorrect stitch paths."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15
+msgid "Object type warning"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15
+msgid "Warns about unemboiderable object types."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:19
+msgid "Size settings"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:20
msgid "Pointer size (mm)"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:21
msgid "Font size (mm)"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:24
msgid "This extension points on problematic or possibly problematic spots in the document or selection."
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:16
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:27
msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#troubleshoot-objects"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:23
+#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:34
msgid "Marks problematic or possibly problematic spots in the document or selection"
msgstr ""