diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2023-09-10 01:08:02 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2023-09-10 01:08:02 +0000 |
| commit | 0c681958485cd3401b9ffa017fb1f13191925cdd (patch) | |
| tree | 84287b8485e136a4fd802af6ce2db145fc79ab02 /translations | |
| parent | 427dac519bb9ceadf03012ccca44c012b7990b36 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index acc6c928..29738b4d 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-08 01:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 01:04\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 01:07\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt a #: lib/elements/element.py:584 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem." -msgstr "" +msgstr "Bitte rufe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten auf. Diese Erweiterung zeigt fehlerhafte Stellen an und gibt am rechten Seitenrand Vorschläge zum Lösen des Problems." #: lib/elements/empty_d_object.py:13 msgid "Empty Path" @@ -2914,31 +2914,31 @@ msgstr "Schneller (Pfeil Hoch)" #: lib/gui/simulator.py:66 msgid "Go backward one stitch (-)" -msgstr "" +msgstr "Gehe einen Stich zurück (-)" #: lib/gui/simulator.py:70 msgid "Go forward one stitch (+)" -msgstr "" +msgstr "Gehe einen Stich vor (+)" #: lib/gui/simulator.py:74 msgid "Go backward one command (page-down)" -msgstr "" +msgstr "Gehe einen Befehl zurück (Bild ↓)" #: lib/gui/simulator.py:78 msgid "Go forward one command (page-up)" -msgstr "" +msgstr "Gehe einen Befehl vor (Bild ↑)" #: lib/gui/simulator.py:83 msgid "Animate forward (arrow right)" -msgstr "" +msgstr "Vorwärts abspielen (→)" #: lib/gui/simulator.py:87 msgid "Animate in reverse (arrow right)" -msgstr "" +msgstr "Rückwärts abspielen (←)" #: lib/gui/simulator.py:91 msgid "Play (P)" -msgstr "" +msgstr "Abspielen (P)" #: lib/gui/simulator.py:95 msgid "Pause (P)" @@ -2954,19 +2954,19 @@ msgstr "Zeige Nadeleinstichpositionen (O)" #: lib/gui/simulator.py:113 msgid "Show jump stitches" -msgstr "" +msgstr "Sprungstiche anzeigen" #: lib/gui/simulator.py:117 msgid "Show trims" -msgstr "" +msgstr "Fadenschnittbefehle anzeigen" #: lib/gui/simulator.py:121 msgid "Show stops" -msgstr "" +msgstr "Stoppbefehle anzeigen" #: lib/gui/simulator.py:125 msgid "Show color changes" -msgstr "" +msgstr "Farbwechsel anzeigen" #: lib/gui/simulator.py:134 electron/src/renderer/components/Simulator.vue:219 msgid "Command" @@ -2982,12 +2982,12 @@ msgstr "Zeige" #: lib/gui/simulator.py:167 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Geschwindigkeit" #: lib/gui/simulator.py:323 #, python-format msgid "%d stitches/sec" -msgstr "" +msgstr "%d Stiche/Sekunde" #: lib/gui/simulator.py:1138 lib/gui/simulator.py:1150 msgid "Preview" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Stick Simulation" #: lib/gui/warnings.py:21 msgid "An error occurred while rendering the stitch plan:" -msgstr "" +msgstr "Beim Rendern des Stichplans ist ein Fehler aufgetreten:" #: lib/lettering/categories.py:19 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44 msgid "Applique" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "AutoSatin Geradstich %d" #: lib/stitches/meander_fill.py:32 msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down." -msgstr "" +msgstr "Mäanderpfad konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche die zu befüllende Form zu vergrößern oder das Mäander-Muster zu verkleinern." #: lib/svg/rendering.py:229 msgid "Stitch Plan" |
