summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2024-06-11 01:12:48 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2024-06-11 01:12:48 +0000
commit45a3eb49b14ed804bbcf2367b29b3d085a07e6db (patch)
tree10fa8f0dd800f62ebbabed4381a26480cfc70725 /translations
parentbe698acf393bf77a5e0443e5823e412cf7814a30 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/messages_fr_FR.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po
index 96c2073c..149b3832 100644
--- a/translations/messages_fr_FR.po
+++ b/translations/messages_fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 01:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr "Étend la forme avant le remplissage pour éviter les trous entre les fo
#: lib/elements/fill_stitch.py:280
msgid "Gap Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Boucher les espaces entre sections"
#: lib/elements/fill_stitch.py:281
msgid "Add extra rows to compensate for gaps between sections caused by distortion.Rows are always added in pairs, so this number will be rounded up to the nearest multiple of 2."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute des rangées supplémentaires pour compenser les espaces entre les sections causés par la distorsion. Les rangées sont toujours ajoutées par paires donc ce nombre sera arrondi au nombre pair le plus proche."
#: lib/elements/fill_stitch.py:293 lib/elements/fill_stitch.py:306
#: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:35
@@ -1702,19 +1702,19 @@ msgstr "Chaque traverse de direction doit couper chacun des deux rails une fois.
#: lib/elements/satin_column.py:52
msgid "Rail is a closed path"
-msgstr ""
+msgstr "Le rail est un chemin fermé"
#: lib/elements/satin_column.py:53
msgid "Rail is a closed path without a definite starting and ending point."
-msgstr ""
+msgstr "Le rail est un chemin fermé sans définition d'un point de départ et d'arrivée."
#: lib/elements/satin_column.py:55
msgid "* Select the node where you want the satin to start."
-msgstr ""
+msgstr "* Sélectionnez le point d'où vous voulez que le satin démarre."
#: lib/elements/satin_column.py:56
msgid "* Click on: Break path at selected nodes."
-msgstr ""
+msgstr "* Cliquez sur : Briser le chemin aux nœuds sélectionnés."
#: lib/elements/satin_column.py:61
msgid "Rung doesn't intersect rails"