summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-01-10 18:46:07 +0000
committerInk/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd>2022-01-10 18:46:07 +0000
commitab0ed7ed18488ec611822b95e9d6c6aec55da1f1 (patch)
treee0c19f9f72b08053321ba82e596b84b56c4d4e27 /translations
parent5cf0519928a99fa976623981991a4b8d1b0b3eb9 (diff)
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/messages_af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/messages_ar_SA.po2
-rw-r--r--translations/messages_ca_ES.po2
-rw-r--r--translations/messages_cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/messages_da_DK.po2
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po2
-rw-r--r--translations/messages_el_GR.po2
-rw-r--r--translations/messages_en_US.po2
-rw-r--r--translations/messages_es_ES.po356
-rw-r--r--translations/messages_fi_FI.po2
-rw-r--r--translations/messages_fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/messages_he_IL.po2
-rw-r--r--translations/messages_hu_HU.po2
-rw-r--r--translations/messages_it_IT.po2
-rw-r--r--translations/messages_ja_JP.po2
-rw-r--r--translations/messages_ko_KR.po2
-rw-r--r--translations/messages_nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/messages_no_NO.po2
-rw-r--r--translations/messages_pl_PL.po166
-rw-r--r--translations/messages_pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/messages_pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/messages_ro_RO.po2
-rw-r--r--translations/messages_ru_RU.po2
-rw-r--r--translations/messages_sr_SP.po2
-rw-r--r--translations/messages_sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/messages_tr_TR.po2
-rw-r--r--translations/messages_uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/messages_vi_VN.po2
-rw-r--r--translations/messages_zh_CN.po2
-rw-r--r--translations/messages_zh_TW.po2
30 files changed, 289 insertions, 289 deletions
diff --git a/translations/messages_af_ZA.po b/translations/messages_af_ZA.po
index 6199b486..3afa105c 100644
--- a/translations/messages_af_ZA.po
+++ b/translations/messages_af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_ar_SA.po b/translations/messages_ar_SA.po
index b0ab971e..c542202b 100644
--- a/translations/messages_ar_SA.po
+++ b/translations/messages_ar_SA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_ca_ES.po b/translations/messages_ca_ES.po
index b213203a..c682f92c 100644
--- a/translations/messages_ca_ES.po
+++ b/translations/messages_ca_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_cs_CZ.po b/translations/messages_cs_CZ.po
index 2c0b2e17..896015c7 100644
--- a/translations/messages_cs_CZ.po
+++ b/translations/messages_cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_da_DK.po b/translations/messages_da_DK.po
index d534c621..49f6e139 100644
--- a/translations/messages_da_DK.po
+++ b/translations/messages_da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index 3b509289..9d477cdd 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_el_GR.po b/translations/messages_el_GR.po
index d403c774..68df3731 100644
--- a/translations/messages_el_GR.po
+++ b/translations/messages_el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_en_US.po b/translations/messages_en_US.po
index 2371fadc..46c6c498 100644
--- a/translations/messages_en_US.po
+++ b/translations/messages_en_US.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po
index ae725769..db3a69ec 100644
--- a/translations/messages_es_ES.po
+++ b/translations/messages_es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/Brockscript
#: inkstitch-fonts-metadata.py:2
msgid "Brock Script"
-msgstr ""
+msgstr "Brock Script"
#. description of font in fonts/Brockscript
#: inkstitch-fonts-metadata.py:4
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/amitaclo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:6
msgid "Amitaclo"
-msgstr ""
+msgstr "Amitaclo"
#. description of font in fonts/amitaclo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:8
#, python-format
msgid "The capital M is 25.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 160%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr ""
+msgstr "La \"M\" mayúscula mide 25,3 milímetros de ancho a escala 100%. Se puede reducir al 80% o aumentar al 160%. Cada punto relleno tiene una puntada zigzag por debajo"
#. name of font in fonts/apex_lake
#: inkstitch-fonts-metadata.py:10
@@ -65,18 +65,18 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/baumans_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:14
msgid "Baumans FI"
-msgstr ""
+msgstr "Baumans FI"
#. description of font in fonts/baumans_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:16
#, python-format
msgid "The capital M is 22.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr "Amita Negrita. La \"M\" mayúscula tiene 22,3 milímetros de ancho a una escala del 100%. Puede ser escalada entre el 80% y el 150%. Cada satinado tine un zigzag por debajo."
+msgstr "La \"M\" mayúscula mide 22,3 milímetros de ancho a escala 100%. Se puede reducir al 80% y aumentar al 150%. Cada punto relleno tiene zigzag por debajo"
#. name of font in fonts/cherryforinkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:18
msgid "Cherry for inkstitch"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry inkstitch"
#. description of font in fonts/cherryforinkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:20
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/cherryforkaalleen
#: inkstitch-fonts-metadata.py:22
msgid "Cherry for Kaalleen"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry Kaalleen"
#. description of font in fonts/cherryforkaalleen
#: inkstitch-fonts-metadata.py:24
msgid "Cherry for Kaalleen is a large decorative font of size approximatively 75mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry Kaalleen es una fuente grande y decorativa de unos 75 mm aproximadamente. Contiene 36 glifos que incluyen los números y 26 letras mayúsculas de la A-Z. Se puede reducir hasta 80% o aumentar hasta 130%"
#. name of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:26
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Coronaviral"
#. description of font in fonts/coronaviral
#: inkstitch-fonts-metadata.py:32
msgid "A font created with manual sitch. Do not change the size or very little. The capital em is 22mm wide at 100%"
-msgstr "Está fuente es creada con puntada manual. No cambie el tamaño o si lo hace, muy poco. La \"M\" mayúscula tiene 22 mm de ancho a una escala del 100%"
+msgstr "Fuente creada con puntada manual. Mantener el tamaño o cambiarlo muy poco. La \"M\" mayúscula mide 22 mm de ancho a escala 100%"
#. name of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:34
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/emilio_20_tricolore
#: inkstitch-fonts-metadata.py:46
msgid "EMILIO 20 TRICOLORE"
-msgstr ""
+msgstr "EMILIO 20 TRICOLORE"
#. description of font in fonts/emilio_20_tricolore
#: inkstitch-fonts-metadata.py:48
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/espresso_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:50
msgid "Espresso KOR"
-msgstr ""
+msgstr "Espresso KOR"
#. description of font in fonts/espresso_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:52
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "La letra \"M\" mayúscula tiene 16,2 mm a una escala del 100%. Cada sat
#. name of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:54
msgid "Excalibur KOR"
-msgstr ""
+msgstr "Excalibur KOR"
#. description of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:58
msgid "Fold Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Fold Ink/Stitch"
#. description of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:60
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Adecuada para fuentes pequeñas ( de 6 a 15mm)"
#. name of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:70
msgid "InfiniPicto"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniPicto"
#. description of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:72
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/kaushan_script_MAM
#: inkstitch-fonts-metadata.py:74
msgid "Kaushan Script MAM"
-msgstr ""
+msgstr "Kaushan Script MAM"
#. description of font in fonts/kaushan_script_MAM
#: inkstitch-fonts-metadata.py:76
@@ -240,18 +240,18 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/lobster_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:82
msgid "Lobster AGS"
-msgstr ""
+msgstr "Lobster AGS"
#. description of font in fonts/lobster_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:84
#, python-format
msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr ""
+msgstr " La M mayúscula tiene 19.8 milímetros de ancho a una escala del 100%. Se puede reducir hasta una escala de 80% o aumentarse a una escala del 150%. Cada puntada tiene una base en zigzag"
#. name of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:86
msgid "Magnolia KOR"
-msgstr ""
+msgstr "Magnolia KOR"
#. description of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:88
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "La M mayúscula tiene 35 milímetros de ancho a una escala del 100%. Se
#. name of font in fonts/marcelusSC_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:94
msgid "MarcellusSC-FI"
-msgstr ""
+msgstr "MarcellusSC-FI"
#. description of font in fonts/marcelusSC_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:96
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Una fuente básica adecuada para caracteres de tamaño medio. La \"M\",
#. name of font in fonts/namskout_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:102
msgid "Namskout"
-msgstr ""
+msgstr "Namskout"
#. description of font in fonts/namskout_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:104
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. name of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:106
msgid "Pacificlo"
-msgstr ""
+msgstr "Pacificlo"
#. description of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:108
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Especifique el directorio de sus fuentes personalizadas."
#: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:29
msgid "The maximum value is smaller than the minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "El valor máximo es inferior al valor mínimo."
#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41
msgid "Please specify a font file."
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Tiempo estimado"
#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:147
msgid "Estimated Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de hilo estimada"
#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:168
msgid "Design"
@@ -1947,24 +1947,24 @@ msgstr "Incluye la configuración de la página, el tiempo estimado y también l
#: print/templates/ui.html:149
msgid "Factors"
-msgstr ""
+msgstr "Factores"
#: print/templates/ui.html:150
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
" Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
-msgstr ""
+msgstr "Calcular la cantidad de hilo varía según el diseño del bordado. Es posible hacer una estimación errónea. Ink/Stitch calcula la longitud para que el factor 1 sea siempre inferior a la cantidad de consumo real de hilo."
#: print/templates/ui.html:152
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "Establezca un factor con el que multiplicar la longitud del trayecto, despendiendo de su configuración estándar o adáptelo a su actual diseño (tensión, hilo, tejido, número de puntadas, etc.)."
#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
msgid "Factor to multiply with thread length"
-msgstr ""
+msgstr "Factor con el que multiplicar la longitud del hilo"
#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
msgid "* path length"
-msgstr ""
+msgstr "* longitud del trayecto"
#: print/templates/ui.html:169
msgid "Thread Palette"
@@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr "Columnas de satén de enrutamiento automático"
#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5
msgid "Trim jump stitches"
-msgstr ""
+msgstr "Recortar puntadas de salto"
#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6
msgid "Preserve order of satin columns"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar el orden de las columnas de raso"
#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Herramientas de rellenado"
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método"
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:18
msgid "Simple"
@@ -2411,27 +2411,27 @@ msgstr "Limpiar documento"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Remove Small Fill Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar áreas de relleno pequeñas"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:7
msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina áreas más pequeñas que sobresalen del borde."
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:8
msgid "Fill area threshold (px²)"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral del área de relleno (px²)"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Remove Small strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Trazos pequeños"
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:10
msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina pequeños trazos más cortos que los definidos por el umbral."
#: inx/inkstitch_cleanup.inx:11
msgid "Stroke threshold (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de trazo (px)"
#: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3
msgid "Convert Line to Satin"
@@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Convertir Raso en trazo"
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Keep satin column"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener la columna de raso"
#: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8
msgid "Do not delete original satin column."
-msgstr ""
+msgstr "No elimine la columna de raso original."
#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3
msgid "Cut Satin Column"
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "Preferencias"
#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
msgid "Collapse length (mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de colapso (mm)"
#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
-msgstr ""
+msgstr "Los saltos de puntada más pequeños que este se tratarán como puntadas normales."
#: inx/inkstitch_flip.inx:3
msgid "Flip Satin Column Rails"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Elegir archivo"
#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7
msgid "Choose method"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir método"
#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8
msgid "Import Ink/Stitch threadlist"
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Importar otra lista de hilos*"
#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11
msgid "*Choose color palette"
-msgstr ""
+msgstr "*Elegir paleta de color"
#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Gestión del color del hilo"
#: inx/inkstitch_input_100.inx:3
msgid "100 file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo 100"
#: inx/inkstitch_input_100.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "convertir fichero 100 a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_10O.inx:3
msgid "10O file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo 10O"
#: inx/inkstitch_input_10O.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "convertir fichero 10O a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3
msgid "BRO file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo BRO"
#: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)"
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "convertir fichero BRO a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3
msgid "DAT file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo DAT"
#: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)"
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "convertir fichero DAT a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3
msgid "DSB file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo DSB"
#: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "convertir fichero DSB a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_DST.inx:3
msgid "DST file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo DST"
#: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "convertir fichero DST a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3
msgid "DSZ file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo DSZ"
#: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "convertir fichero DZS a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3
msgid "EMD file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo EMD"
#: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "convertir fichero EMD a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3
msgid "EXP file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo EXP"
#: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "convertir fichero EXP a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3
msgid "EXY file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo EXY"
#: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "convertir fichero EXY a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3
msgid "FXY file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo FXY"
#: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "convertir fichero FXY a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:3
msgid "GT file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo GT"
#: inx/inkstitch_input_GT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "convertir fichero GT a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:3
msgid "INB file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo INB"
#: inx/inkstitch_input_INB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "convertir fichero INB a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo JEF"
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)"
@@ -2696,279 +2696,279 @@ msgstr "convertir fichero JEF a trayectos Ink/Stitch manuales"
#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3
msgid "JPX file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo JPX"
#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Janome (.jpx)"
#: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9
msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero JPX a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3
msgid "KSM file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo KSM"
#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.ksm)"
#: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9
msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero KSM a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3
msgid "MAX file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo MAX"
#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.max)"
#: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9
msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero MAX a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3
msgid "MIT file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo MIT"
#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Mitsubishi (.mit)"
#: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9
msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero MIT a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3
msgid "NEW file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo NEW"
#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Ameco (.new)"
#: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9
msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero NEW a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3
msgid "PCD file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PCD"
#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcd)"
#: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9
msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PCD a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3
msgid "PCM file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PCM"
#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcm)"
#: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9
msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PCM a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3
msgid "PCQ file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PCQ"
#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcq)"
#: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9
msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PCQ a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3
msgid "PCS file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PCS"
#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcs)"
#: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9
msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PCS a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3
msgid "PEC file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PEC"
#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.pec)"
#: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9
msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PEC a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PES.inx:3
msgid "PES file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PES"
#: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.pes)"
#: inx/inkstitch_input_PES.inx:9
msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PES a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3
msgid "PHB file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PHB"
#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.phb)"
#: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9
msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PHB a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3
msgid "PHC file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo PHC"
#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.phc)"
#: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9
msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero PHC a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo SEW"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Janome (.sew)"
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9
msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero SEW a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3
msgid "SHV file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo SHV"
#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Husqvarna Viking (.shv)"
#: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9
msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero SHV a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:3
msgid "STC file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de archivo STC"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Gunold (.stc)"
#: inx/inkstitch_input_STC.inx:9
msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero STC a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_STX.inx:3
msgid "STX file input"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de entrada STX"
#: inx/inkstitch_input_STX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Data Stitch (.stx)"
#: inx/inkstitch_input_STX.inx:9
msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero STX a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3
msgid "TAP file input"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de entrada TAP"
#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Happy (.tap)"
#: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9
msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero TAP a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3
msgid "TBF file input"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de entrada TBF"
#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Tajima (.tbf)"
#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9
msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero TBF a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_U01.inx:3
msgid "U01 file input"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de entrada U01"
#: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Barudan (.u01)"
#: inx/inkstitch_input_U01.inx:9
msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero U01 a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3
msgid "VP3 file input"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de entrada VP3"
#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.vp3)"
#: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9
msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero VP3 a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3
msgid "XXX file input"
-msgstr ""
+msgstr "Importar archivo XXX"
#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Singer (.xxx)"
#: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9
msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero XXX a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3
msgid "ZXY file input"
-msgstr ""
+msgstr "Importar archivo ZXY"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado ZSK TC (.zxy)"
#: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9
msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
-msgstr ""
+msgstr "convertir fichero ZXY a trayectos manuales Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_install.inx:3
msgid "Install thread color palettes for Inkscape"
@@ -3010,11 +3010,11 @@ msgstr "Gestión de fuentes"
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:24
msgid "Minimum distance (mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia mínima (mm)"
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26
msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir el atributo \"force lock stitches\"(puntadas de bloqueo de fuerza) al último elemento de cada símbolo"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3
msgid "Generate JSON"
@@ -3111,15 +3111,15 @@ msgstr ""
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Archivo"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47
msgid "Font directory"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta de Fuentes"
#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49
msgid "Import commands"
-msgstr ""
+msgstr "Importar comandos"
#: inx/inkstitch_object_commands.inx:3
msgid "Attach Commands to Selected Objects"
@@ -3127,95 +3127,95 @@ msgstr "Adjuntar comandos a los objetos seleccionados"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3
msgid "CSV file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida CSV"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Valores separados por comas [DEBUG] (.csv)"
#: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9
msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato CSV usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_DST.inx:3
msgid "DST file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida DST"
#: inx/inkstitch_output_DST.inx:9
msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato DST usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3
msgid "EXP file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida EXP"
#: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9
msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato EXP usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3
msgid "JEF file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida JEF"
#: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9
msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato JEF usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3
msgid "PEC file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida PEC"
#: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9
msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato PEC usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_PES.inx:3
msgid "PES file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida PES"
#: inx/inkstitch_output_PES.inx:9
msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato PES usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3
msgid "PMV file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida PMW"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato Brother Stitch [DEBUG] (.pmv)"
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato PMV usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
msgid "SVG file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida SVG"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)"
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9
msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato SVG usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3
msgid "TXT file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida TXT"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8
msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch: Formato G-code (.txt)"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9
msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato TXT usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17
msgid "Coordinate Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste de Coordenadas"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18
msgid "negate X coordinate values"
@@ -3255,15 +3255,15 @@ msgstr "incrementar la coordenada Z en esta cantidad por cada puntada si \"Movim
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27
msgid "Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos personalizados"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29
msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Usar '%X' para la coordenada X. Usar '%Y' par la coordenada Y, y '%Z' para la coordenada Z."
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33
msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Dejar en blanco para usar los valores por defecto. Usar 'none' para eliminarlo."
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34
msgid "START"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "FIN"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37
msgid "Laser Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes del Laser"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39
msgid "laser mode"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "potencia dinámica del Láser"
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42
msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el modo de potencia láser dinámico M4 de Grbl. Garantiza una potencia de corte láser constante independientemente de la velocidad del motor. Solo para láseres con capacidad PWM."
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44
msgid "laser warm-up time"
@@ -3331,19 +3331,19 @@ msgstr "velocidad de alimentación (en mm/min, ajustar en -1 para omitirlo)"
#: inx/inkstitch_output_U01.inx:3
msgid "U01 file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida U01"
#: inx/inkstitch_output_U01.inx:9
msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato U01 usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3
msgid "VP3 file output"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de salida VP3"
#: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9
msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el diseño en formato VP3 usando Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_params.inx:3
msgid "Params"
@@ -3359,23 +3359,23 @@ msgstr "Eliminar todos los ajustes del bordado"
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Remove Params"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar parámetros"
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7
msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina los parámetros de los objetos seleccionados o de todos los objetos si no se selecciona nada."
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Remove Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Comandos"
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9
msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina los comandos visuales de los objetos seleccionados o de todos si no se ha seleccionado ninguno."
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10
msgid "Remove Print Settings from SVG metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar la configuración de impresión de los metadatos del SVG"
#: inx/inkstitch_reorder.inx:3
msgid "Re-stack objects in order of selection"
@@ -3395,31 +3395,31 @@ msgstr "Vista previa del plan de Bordado"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14
msgid "Move stitch plan beside the canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el plano de la puntada al lado del lienzo"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15
msgid "Design layer visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad del diseño de capa"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16
msgid "Unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Sin cambios"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Oculto"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18
msgid "Lower opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Baja opacidad"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20
msgid "Needle points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de aguja"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
msgid "Hit Ctrl+Z to undo this action after inspection."
-msgstr ""
+msgstr "Presiona Ctrl+Z para deshacer esta acción después de la inspección."
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3
msgid "Troubleshoot Objects"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Solucionar problemas de Objetos"
#: inx/inkstitch_zip.inx:3
msgid "embroidery ZIP file output"
-msgstr ""
+msgstr "exportar archivo de bordado ZIP"
#: inx/inkstitch_zip.inx:8
msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Crear un archivo ZIP con múltiples formatos de archivos de bordado usan
#: inx/inkstitch_zip.inx:20
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
-msgstr ""
+msgstr ".SVG: Scalable Vector Graphic"
#: inx/inkstitch_zip.inx:21
msgid ".TXT: Threadlist"
diff --git a/translations/messages_fi_FI.po b/translations/messages_fi_FI.po
index bfda00c4..a377f9da 100644
--- a/translations/messages_fi_FI.po
+++ b/translations/messages_fi_FI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po
index 70792d2c..95fe50cc 100644
--- a/translations/messages_fr_FR.po
+++ b/translations/messages_fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_he_IL.po b/translations/messages_he_IL.po
index 41dae46d..836dd4e2 100644
--- a/translations/messages_he_IL.po
+++ b/translations/messages_he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_hu_HU.po b/translations/messages_hu_HU.po
index b184ab2a..4278256a 100644
--- a/translations/messages_hu_HU.po
+++ b/translations/messages_hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po
index 1204833f..3250f440 100644
--- a/translations/messages_it_IT.po
+++ b/translations/messages_it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_ja_JP.po b/translations/messages_ja_JP.po
index d5d7180b..5d9bd14a 100644
--- a/translations/messages_ja_JP.po
+++ b/translations/messages_ja_JP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_ko_KR.po b/translations/messages_ko_KR.po
index 50e9234a..6fbb0620 100644
--- a/translations/messages_ko_KR.po
+++ b/translations/messages_ko_KR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_nl_NL.po b/translations/messages_nl_NL.po
index df693d18..b916a188 100644
--- a/translations/messages_nl_NL.po
+++ b/translations/messages_nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_no_NO.po b/translations/messages_no_NO.po
index c7c64162..a4f88cde 100644
--- a/translations/messages_no_NO.po
+++ b/translations/messages_no_NO.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_pl_PL.po b/translations/messages_pl_PL.po
index f9000cc1..ecb81c92 100644
--- a/translations/messages_pl_PL.po
+++ b/translations/messages_pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/espresso_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:52
msgid "The capital M is 16.2 mm high at 100 scale. Every satin has zigzag underlay. x is 11.5 mm high, q is 17.5 mm high, l is 17.2 mm high."
-msgstr ""
+msgstr "Wielka litera M ma wysokośc 16,2 milimetra w 100% skali. Pod ściegiem satynowym jest zygzakowate podszycie. Mała litera x ma 11,5 milimetra wysokości, litera q ma 17,5 milimetra wysokości, litera l ma 17,2 wysokości."
#. name of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:54
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/excalibur_KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:56
msgid "Excalibur KOR is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 144 glyphs, covering most western European languages needs."
-msgstr ""
+msgstr "Excalibur KOR to mała ozdobna, satynowa, kolumnowa czcionka rękopisu o rozmiarze około 20mm. Można ją pomniejszyć do 80% i powiększyć do 140%.. Zawiera 144 glify obejmujących większość wymagań w językach zachodnioeuropejskich."
#. name of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:58
@@ -184,17 +184,17 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/fold_inkstitch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:60
msgid "Fold Ink/Stitch is a large triple and quintuple running stitches capital font of size 100 mm. It contains 40 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 200%"
-msgstr ""
+msgstr "Fold Ink/Stitch to duża czcionka o rozmiarze 100 milimetrów, stebnowana potrójnie i pięciokrotnie. Zawiera 40 glifów, w tym wszystkie cyfry i 26 wielkich liter od A do Z. Można ją zmniejszyć do 80% i powiększyć do 200%"
#. name of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:62
msgid "Geneva Simple Sans Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Geneva Simple Sans zaokrąglona"
#. description of font in fonts/geneva_rounded
#: inkstitch-fonts-metadata.py:64
msgid "Suitable for small fonts (8 to 20 mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaje się do małych czcionek (8 do 20 mm)"
#. name of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:66
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/geneva_simple
#: inkstitch-fonts-metadata.py:68
msgid "Suitable for small fonts (6 to 15mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaje się do małych czcionek (6 do 15 mm)"
#. name of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:70
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/infinipicto
#: inkstitch-fonts-metadata.py:72
msgid "InfiniPicto is a fun font of size approximatively 60 mm containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniPicto to zabawna czcionka o rozmiarze około 60 mm, zawierająca tylko glify 26 A-Z. Każda litera jest piktogramem przedmiotu, którego nazwa zaczyna się od tej samej litery.... po francusku"
#. name of font in fonts/kaushan_script_MAM
#: inkstitch-fonts-metadata.py:74
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: inkstitch-fonts-metadata.py:76
#, python-format
msgid "The capital M is 29 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 200%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Wielka litera M o szerokości 29 milimetrów w 100% skali, może być pomniejszona do 80% lub powiększona do200%. Podszycie pod ściegiem satynowym jest zygzakowate"
#. name of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:78
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/learning_curve
#: inkstitch-fonts-metadata.py:80
msgid "Small running stitch script font of size approximatively 12 mm.It can be reduced down to 90% and enlarged up to 200%"
-msgstr ""
+msgstr "Mała czcionka skryptu o wielkości około 12 mm haftowana ściegiem prostym. Można ją pomniejszyć do 90% i powiększyć do 200%"
#. name of font in fonts/lobster_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:82
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: inkstitch-fonts-metadata.py:84
#, python-format
msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr ""
+msgstr " Wielka litera M o szerokości 19.8 milimetrów w 100% skali, może być pomniejszona do 80% lub powiększona do150%. Podszycie pod ściegiem satynowym jest zygzakowate"
#. name of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:86
@@ -256,18 +256,18 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/magnolia_ KOR
#: inkstitch-fonts-metadata.py:88
msgid "Magnolia KOR is a script font of size approximatively 20mm. It can be scaled down to 80% and up to 120%"
-msgstr ""
+msgstr "Magnolia Kor jest to czcionka rękopisu o rozmiarze około 20 milimetrów. Może być pomniejszana do 80% i powiększana do 120%"
#. name of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:90
msgid "Manuskript Gothisch"
-msgstr ""
+msgstr "Rękopis Gothisch"
#. description of font in fonts/manuskript_gotisch
#: inkstitch-fonts-metadata.py:92
#, python-format
msgid "The capital M is 35 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Wielka litera M o szerokości 35 milimetrów w 100% skali, może być pomniejszona do 70% lub powiększona do140%. Podszycie pod ściegiem satynowym jest zygzakowate"
#. name of font in fonts/marcelusSC_FI
#: inkstitch-fonts-metadata.py:94
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: inkstitch-fonts-metadata.py:96
#, python-format
msgid "MarcellusSC-FI is a small capital font of size 36 mm. It contains 107 glyphs covering most Western European languages. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200% or 500% using satin split"
-msgstr ""
+msgstr "MarcellusSC-FI to mała czcionka o rozmiarze 36 mm. Zawiera 107 glifów obejmujących większość języków zachodnioeuropejskich. Można ją zmniejszyć do 70% i powiększyć do 200% lub 500% przy pomocy rozdzielonego ściegu satynowego"
#. name of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:98
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/namskout_AGS
#: inkstitch-fonts-metadata.py:104
msgid "Namskout is a large applique font of size approximatively 90mm. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150% "
-msgstr ""
+msgstr "Namscoutto duża czcionka używana do tworzenia aplikacji o wielkości około 75mm. Zawiera 43 glify, w tym wszystkie cyfry i 26 wielkich liter od A do Z. Można ją pomniejszyć do 50% i powiększyć do 150% "
#. name of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:106
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/pacificlo
#: inkstitch-fonts-metadata.py:108
msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. "
-msgstr ""
+msgstr "Pacificlo to mała satynowa, kolumnowa czcionka rękopisu o rozmiarze około 20mm. Można ją pomniejszyć do 80% i powiększyć do 140%.. Zawiera 120 glify obejmujących większość wymagań w językach zachodnioeuropejskich. "
#. name of font in fonts/romanaugusa
#: inkstitch-fonts-metadata.py:110
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: inkstitch-fonts-metadata.py:112
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Oparta na łacińskim współczesnej Roman 10 Bold kursywie. Wielka litera M ma 42,5 milimetra szerokości w 100% skali. Można ją skalować w dół do 70% lub w góre do 130%. Scieg satynowy ma podszycie zygzakowate"
#. name of font in fonts/romanaugusa_bicolor
#: inkstitch-fonts-metadata.py:114
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: inkstitch-fonts-metadata.py:116
#, python-format
msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. A font with capital letters with 2 colors. Very easy to use with letters from Romanaugusa. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Oparta na łacińskim współczesnym Roman 10 o pogrubionej kursywie. Czcionka z dużymi literami w 2 kolorach. Bardzo łatwa w użyciu z literami od Romanaugusy. Wielka litera M ma 42,5 milimetra szerokości w 100% skali. Można skalować w dół do 70% lub do 130%. Scieg satynowy ma podszycie zygzakowate"
#. name of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:118
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/sacramarif
#: inkstitch-fonts-metadata.py:120
msgid "Based on Sacramento. Very small font with runstitch. It can be scaled from 80% to 150%"
-msgstr ""
+msgstr "Na podstawie Sacramento. Bardzo mała czcionka ze ściegiem stebnowym. Można ją skalować od 80% do 150%"
#. name of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:122
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#. description of font in fonts/tt_directors
#: inkstitch-fonts-metadata.py:128
msgid "A font suited for directing"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka dostosowana do częstego pisania"
#. name of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:130
@@ -376,19 +376,19 @@ msgstr "Czcionka dostosowana do ciężkiego pisania :)"
#: inkstitch.py:66
msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch nie może odczytać pliku SVG. Dzieje się tak często w przypadku korzystania z pliku utworzonego w programie Adobe Illustrator."
#: inkstitch.py:69
msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)"
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj zaimportować plik do Inkscape poprzez „Plik > Importuj...” (Ctrl+I)"
#: inkstitch.py:80
msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Ink/Stitch napotkał nieoczekiwany błąd."
#: inkstitch.py:81
msgid "If you'd like to help, please file an issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues and include the entire error description below:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz pomóc, zgłoś problem na https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues i dołącz pełny opis błędu:"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command attached to an object
@@ -436,30 +436,30 @@ msgstr "Ignoruj ten obiekt (nie wyszywaj)"
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11
msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)"
-msgstr ""
+msgstr "Cięcie punktu Sciegu satynowego (używaj z Cut Satin Column)"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command that affects a layer
#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7
msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj ​​warstwę (nie wyszywaj żadnych obiektów na tej warstwie)"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7
msgid "Origin for exported embroidery files"
-msgstr ""
+msgstr "Żródło eksportowanych plików hafciarskich"
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command that affects entire document
#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
-msgstr ""
+msgstr "Skokowe miejsce docelowe dla poleceń Stop (znane również jako „Pozycja poza ramką”)."
#: lib/commands.py:212
#, python-format
msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: w dokumencie jest więcej niż jedno %(command)s, polecenie może być tylko jedno. Usuń wszystkie oprócz jednego."
#. This is a continuation of the previous error message, letting the user know
#. what command we're talking about since we don't normally expose the actual
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: lib/commands.py:219
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(command)s: %(description)s"
#: lib/commands.py:284 lib/commands.py:397
msgid "Ink/Stitch Command"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Komenda Ink/Stitch"
#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
#: lib/commands.py:310
msgid "connector"
-msgstr ""
+msgstr "łącznik"
#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
#: lib/commands.py:326
@@ -653,116 +653,116 @@ msgstr ""
#. options to allow lock stitch before and after objects
#: lib/elements/element.py:203
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa"
#: lib/elements/element.py:203
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Przedtem, zanim"
#: lib/elements/element.py:203
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Po, później"
#: lib/elements/element.py:203
msgid "Neither"
-msgstr ""
+msgstr "Żaden"
#: lib/elements/element.py:212
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowanie ściegu"
#: lib/elements/element.py:213
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj ścieg po uszyciu tego elementu, nawet jeśli odległość do następnego obiektu jest mniejsza niż określona wartość w preferencjach Ink/Stitch."
#: lib/elements/element.py:257
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt %(id)s ma pusty atrybut „d”. Usuń ten obiekt ze swojego dokumentu."
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't
#. intersect both rails."
#: lib/elements/element.py:345
msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "błąd:"
#: lib/elements/empty_d_object.py:13
msgid "Empty D-Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "D-atrybut jest pusty"
#: lib/elements/empty_d_object.py:14
msgid "There is an invalid path object in the document, the d-attribute is missing."
-msgstr ""
+msgstr "W dokumencie znajduje się nieprawidłowy obiekt ścieżki, brakuje atrybutu d."
#: lib/elements/empty_d_object.py:16
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
-msgstr ""
+msgstr "* Uruchom rozszerzenia > Ink/Stitch > Rozwiązywanie problemów > wyczyść dokument..."
#: lib/elements/fill.py:23
msgid "Unconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Niepodłączony"
#: lib/elements/fill.py:24
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. This is not allowed because Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnienie: ten obiekt składa się z niepołączonych kształtów. Nie jest to dozwolone, ponieważ tusz/ścieg nie wie, w jakiej kolejności je łączyć. Proszę podzielić ten obiekt na osobne kształty."
#: lib/elements/fill.py:28 lib/elements/fill.py:36
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
-msgstr ""
+msgstr "* Rozszerzenia > Atrament/Ścieg > Narzędzia do wypełniania > Rozdziel wypełnienie obiektów"
#: lib/elements/fill.py:33
msgid "Border crosses itself"
-msgstr ""
+msgstr "Samoistne przecięcie się granicy"
#: lib/elements/fill.py:34
msgid "Fill: Shape is not valid. This can happen if the border crosses over itself."
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnienie: nieprawidłowy kształt. Może się to zdarzyć, jeśli nastąpiło samoistne przecięcie się granicy."
#: lib/elements/fill.py:41
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnienie"
#: lib/elements/fill.py:48
msgid "Manually routed fill stitching"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczne rozdzielenie lub usunięcie ściegu wypełniającego"
#: lib/elements/fill.py:49
msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching."
-msgstr ""
+msgstr "AutoFill jest domyślną metodą generowania Sciegu wypełniającego."
#: lib/elements/fill.py:58
msgid "Angle of lines of stitches"
-msgstr ""
+msgstr "Kąt nachylenia linii ściegów"
#: lib/elements/fill.py:59
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Kąt rośnie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 0 jest w poziomie. Dozwolone są kąty ujemne."
#: lib/elements/fill.py:86
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
-msgstr ""
+msgstr "Odwróć wypełnienie (rozpocznij od prawej do lewej)"
#: lib/elements/fill.py:87
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
-msgstr ""
+msgstr "Opcja odwracania może być pomocna przy wyznaczniu ścieżki ściegu. Po włączeniu funkcji odwracania, ściegi są wykonywane od prawej do lewej strony zamiast od lewej do prawej."
#: lib/elements/fill.py:96
msgid "Spacing between rows"
-msgstr ""
+msgstr "Odstępy między rzędami"
#: lib/elements/fill.py:97
msgid "Distance between rows of stitches."
-msgstr ""
+msgstr "Odległość między rzędami ściegów."
#: lib/elements/fill.py:110
msgid "Maximum fill stitch length"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna długość ściegu wypełniającego"
#: lib/elements/fill.py:111
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
-msgstr ""
+msgstr "Długość każdego ściegu w rzędzie. Krótszy ścieg może być użyty na początku lub na końcu rzędu."
#: lib/elements/fill.py:120
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
@@ -770,91 +770,91 @@ msgstr ""
#: lib/elements/fill.py:121
msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie to określa, ile osobnych rzędów będą miały ściegi, zanim znajdą się w tej samej pozycji w kolumnie."
#: lib/elements/image.py:13
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: lib/elements/image.py:14
msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja tuszu/ściegu nie działa z obiektami, takimi jak obrazy."
#: lib/elements/image.py:16
msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)"
-msgstr ""
+msgstr "* Przekształć obraz w ścieżkę: Ścieżka > kopiuj bitmapę... (Shift+Alt+B) (mogą być wymagane dalsze kroki)"
#: lib/elements/image.py:18
msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool"
-msgstr ""
+msgstr "* Alternatywnie przerysuj obraz za pomocą pióra (P) lub narzędzia Beziera (B)"
#: lib/elements/pattern.py:14
msgid "Pattern Element"
-msgstr ""
+msgstr "*Element wzoru"
#: lib/elements/pattern.py:15
msgid "This element will not be embroidered. It will appear as a pattern applied to objects in the same group as it. Objects in sub-groups will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ten element nie będzie haftowany. Pojawi się on jako wzór zastosowany do obiektów w tej samej grupie. Obiekty w podgrupach będą ignorowane."
#: lib/elements/pattern.py:19
msgid "To disable pattern mode, remove the pattern marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby wyłączyć tryb wzoru, należy usunąć znacznik wzoru:"
#: lib/elements/pattern.py:20
msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "* Otwórz panel Wypełnij i obrysuj (Obiekty > Wypełnij i obrysuj)"
#: lib/elements/pattern.py:21
msgid "* Go to the Stroke style tab"
-msgstr ""
+msgstr "* Przejdź do zakładki Styl obrysu"
#: lib/elements/pattern.py:22
msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "W sekcji „Znaczniki” wybierz pierwszą (pustą) opcję z pierwszej rozwijanej listy."
#: lib/elements/polyline.py:18
msgid "Polyline Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt polilinii"
#: lib/elements/polyline.py:19
msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing."
-msgstr ""
+msgstr "Ten obiekt to polilinia (łamana) SVG. Ink/Stitch może pracować z tym kształtem, ale nie możesz go edytować w Inkscape. Przekształć go w ręczną ścieżkę ściegu, aby umożliwić edycję."
#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:26
msgid "* Select this object."
-msgstr ""
+msgstr "* Wybierz ten obiekt."
#: lib/elements/polyline.py:24
msgid "* Do Path > Object to Path."
-msgstr ""
+msgstr "* Wykonaj ścieżkę > Obiekt do ścieżki."
#: lib/elements/polyline.py:25
msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box."
-msgstr ""
+msgstr "* Opcjonalnie: Uruchom rozszerzenie Params i zaznacz pole „ścieg ręczny”."
#: lib/elements/polyline.py:45
msgid "Manual stitch along path"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczny ścieg wzdłuż ścieżki"
#: lib/elements/satin_column.py:23
msgid "Satin column has fill"
-msgstr ""
+msgstr "Satynowa kolumna ma wypełnienie"
#: lib/elements/satin_column.py:24
msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna satynowa: obiekt ma wypełnienie (ale nie powinien)"
#: lib/elements/satin_column.py:27
msgid "* Open the Fill and Stroke panel"
-msgstr ""
+msgstr "* Otwórz panel wypełnij i obrysuj"
#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "* Open the Fill tab"
-msgstr ""
+msgstr "* Otwórz zakładkę Wypełnij"
#: lib/elements/satin_column.py:29
msgid "* Disable the Fill"
-msgstr ""
+msgstr "* Wyłącz wypełnienie"
#: lib/elements/satin_column.py:30
msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode"
@@ -3414,11 +3414,11 @@ msgstr "Mniejsza, niższa objętość lub pojemność"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20
msgid "Needle points"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrze igły"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22
msgid "Hit Ctrl+Z to undo this action after inspection."
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij Ctrl + Z, aby cofnąć tę akcję po inspekcji."
#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3
msgid "Troubleshoot Objects"
diff --git a/translations/messages_pt_BR.po b/translations/messages_pt_BR.po
index 6bb65311..353d7d01 100644
--- a/translations/messages_pt_BR.po
+++ b/translations/messages_pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_pt_PT.po b/translations/messages_pt_PT.po
index ede5d920..b12327e0 100644
--- a/translations/messages_pt_PT.po
+++ b/translations/messages_pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_ro_RO.po b/translations/messages_ro_RO.po
index de782d63..21e75159 100644
--- a/translations/messages_ro_RO.po
+++ b/translations/messages_ro_RO.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po
index bedfefbc..7e0c8ad0 100644
--- a/translations/messages_ru_RU.po
+++ b/translations/messages_ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_sr_SP.po b/translations/messages_sr_SP.po
index 5a6b562a..5f7786db 100644
--- a/translations/messages_sr_SP.po
+++ b/translations/messages_sr_SP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_sv_SE.po b/translations/messages_sv_SE.po
index a3d93c2c..68e8add5 100644
--- a/translations/messages_sv_SE.po
+++ b/translations/messages_sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_tr_TR.po b/translations/messages_tr_TR.po
index 33331a52..6a7a71d1 100644
--- a/translations/messages_tr_TR.po
+++ b/translations/messages_tr_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po
index f23928a0..9d4547a4 100644
--- a/translations/messages_uk_UA.po
+++ b/translations/messages_uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_vi_VN.po b/translations/messages_vi_VN.po
index a4c7817f..1565cbc5 100644
--- a/translations/messages_vi_VN.po
+++ b/translations/messages_vi_VN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_zh_CN.po b/translations/messages_zh_CN.po
index 8c6a980d..5104c953 100644
--- a/translations/messages_zh_CN.po
+++ b/translations/messages_zh_CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/messages_zh_TW.po b/translations/messages_zh_TW.po
index c3021c9d..7d565100 100644
--- a/translations/messages_zh_TW.po
+++ b/translations/messages_zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"