diff options
| author | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2022-01-10 18:46:07 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ink/Stitch Crowdin integration <inkstitch-crowdin@lex.gd> | 2022-01-10 18:46:07 +0000 |
| commit | ab0ed7ed18488ec611822b95e9d6c6aec55da1f1 (patch) | |
| tree | e0c19f9f72b08053321ba82e596b84b56c4d4e27 /translations | |
| parent | 5cf0519928a99fa976623981991a4b8d1b0b3eb9 (diff) | |
new translations from Crowdin
Diffstat (limited to 'translations')
30 files changed, 289 insertions, 289 deletions
diff --git a/translations/messages_af_ZA.po b/translations/messages_af_ZA.po index 6199b486..3afa105c 100644 --- a/translations/messages_af_ZA.po +++ b/translations/messages_af_ZA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_ar_SA.po b/translations/messages_ar_SA.po index b0ab971e..c542202b 100644 --- a/translations/messages_ar_SA.po +++ b/translations/messages_ar_SA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_ca_ES.po b/translations/messages_ca_ES.po index b213203a..c682f92c 100644 --- a/translations/messages_ca_ES.po +++ b/translations/messages_ca_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_cs_CZ.po b/translations/messages_cs_CZ.po index 2c0b2e17..896015c7 100644 --- a/translations/messages_cs_CZ.po +++ b/translations/messages_cs_CZ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_da_DK.po b/translations/messages_da_DK.po index d534c621..49f6e139 100644 --- a/translations/messages_da_DK.po +++ b/translations/messages_da_DK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 3b509289..9d477cdd 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_el_GR.po b/translations/messages_el_GR.po index d403c774..68df3731 100644 --- a/translations/messages_el_GR.po +++ b/translations/messages_el_GR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_en_US.po b/translations/messages_en_US.po index 2371fadc..46c6c498 100644 --- a/translations/messages_en_US.po +++ b/translations/messages_en_US.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po index ae725769..db3a69ec 100644 --- a/translations/messages_es_ES.po +++ b/translations/messages_es_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/Brockscript #: inkstitch-fonts-metadata.py:2 msgid "Brock Script" -msgstr "" +msgstr "Brock Script" #. description of font in fonts/Brockscript #: inkstitch-fonts-metadata.py:4 @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/amitaclo #: inkstitch-fonts-metadata.py:6 msgid "Amitaclo" -msgstr "" +msgstr "Amitaclo" #. description of font in fonts/amitaclo #: inkstitch-fonts-metadata.py:8 #, python-format msgid "The capital M is 25.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 160%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "" +msgstr "La \"M\" mayúscula mide 25,3 milímetros de ancho a escala 100%. Se puede reducir al 80% o aumentar al 160%. Cada punto relleno tiene una puntada zigzag por debajo" #. name of font in fonts/apex_lake #: inkstitch-fonts-metadata.py:10 @@ -65,18 +65,18 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/baumans_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:14 msgid "Baumans FI" -msgstr "" +msgstr "Baumans FI" #. description of font in fonts/baumans_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:16 #, python-format msgid "The capital M is 22.3 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "Amita Negrita. La \"M\" mayúscula tiene 22,3 milímetros de ancho a una escala del 100%. Puede ser escalada entre el 80% y el 150%. Cada satinado tine un zigzag por debajo." +msgstr "La \"M\" mayúscula mide 22,3 milímetros de ancho a escala 100%. Se puede reducir al 80% y aumentar al 150%. Cada punto relleno tiene zigzag por debajo" #. name of font in fonts/cherryforinkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:18 msgid "Cherry for inkstitch" -msgstr "" +msgstr "Cherry inkstitch" #. description of font in fonts/cherryforinkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:20 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/cherryforkaalleen #: inkstitch-fonts-metadata.py:22 msgid "Cherry for Kaalleen" -msgstr "" +msgstr "Cherry Kaalleen" #. description of font in fonts/cherryforkaalleen #: inkstitch-fonts-metadata.py:24 msgid "Cherry for Kaalleen is a large decorative font of size approximatively 75mm. It contains 36 glyphs including the numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 130%" -msgstr "" +msgstr "Cherry Kaalleen es una fuente grande y decorativa de unos 75 mm aproximadamente. Contiene 36 glifos que incluyen los números y 26 letras mayúsculas de la A-Z. Se puede reducir hasta 80% o aumentar hasta 130%" #. name of font in fonts/chopin #: inkstitch-fonts-metadata.py:26 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Coronaviral" #. description of font in fonts/coronaviral #: inkstitch-fonts-metadata.py:32 msgid "A font created with manual sitch. Do not change the size or very little. The capital em is 22mm wide at 100%" -msgstr "Está fuente es creada con puntada manual. No cambie el tamaño o si lo hace, muy poco. La \"M\" mayúscula tiene 22 mm de ancho a una escala del 100%" +msgstr "Fuente creada con puntada manual. Mantener el tamaño o cambiarlo muy poco. La \"M\" mayúscula mide 22 mm de ancho a escala 100%" #. name of font in fonts/dejavufont #: inkstitch-fonts-metadata.py:34 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/emilio_20_tricolore #: inkstitch-fonts-metadata.py:46 msgid "EMILIO 20 TRICOLORE" -msgstr "" +msgstr "EMILIO 20 TRICOLORE" #. description of font in fonts/emilio_20_tricolore #: inkstitch-fonts-metadata.py:48 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/espresso_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:50 msgid "Espresso KOR" -msgstr "" +msgstr "Espresso KOR" #. description of font in fonts/espresso_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:52 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "La letra \"M\" mayúscula tiene 16,2 mm a una escala del 100%. Cada sat #. name of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:54 msgid "Excalibur KOR" -msgstr "" +msgstr "Excalibur KOR" #. description of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:56 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:58 msgid "Fold Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Fold Ink/Stitch" #. description of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:60 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Adecuada para fuentes pequeñas ( de 6 a 15mm)" #. name of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:70 msgid "InfiniPicto" -msgstr "" +msgstr "InfiniPicto" #. description of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:72 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/kaushan_script_MAM #: inkstitch-fonts-metadata.py:74 msgid "Kaushan Script MAM" -msgstr "" +msgstr "Kaushan Script MAM" #. description of font in fonts/kaushan_script_MAM #: inkstitch-fonts-metadata.py:76 @@ -240,18 +240,18 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/lobster_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:82 msgid "Lobster AGS" -msgstr "" +msgstr "Lobster AGS" #. description of font in fonts/lobster_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:84 #, python-format msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "" +msgstr " La M mayúscula tiene 19.8 milímetros de ancho a una escala del 100%. Se puede reducir hasta una escala de 80% o aumentarse a una escala del 150%. Cada puntada tiene una base en zigzag" #. name of font in fonts/magnolia_ KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:86 msgid "Magnolia KOR" -msgstr "" +msgstr "Magnolia KOR" #. description of font in fonts/magnolia_ KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:88 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "La M mayúscula tiene 35 milímetros de ancho a una escala del 100%. Se #. name of font in fonts/marcelusSC_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:94 msgid "MarcellusSC-FI" -msgstr "" +msgstr "MarcellusSC-FI" #. description of font in fonts/marcelusSC_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:96 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Una fuente básica adecuada para caracteres de tamaño medio. La \"M\", #. name of font in fonts/namskout_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:102 msgid "Namskout" -msgstr "" +msgstr "Namskout" #. description of font in fonts/namskout_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:104 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. name of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:106 msgid "Pacificlo" -msgstr "" +msgstr "Pacificlo" #. description of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:108 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Especifique el directorio de sus fuentes personalizadas." #: lib/extensions/lettering_force_lock_stitches.py:29 msgid "The maximum value is smaller than the minimum value." -msgstr "" +msgstr "El valor máximo es inferior al valor mínimo." #: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41 msgid "Please specify a font file." @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Tiempo estimado" #: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:147 msgid "Estimated Thread" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de hilo estimada" #: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:168 msgid "Design" @@ -1947,24 +1947,24 @@ msgstr "Incluye la configuración de la página, el tiempo estimado y también l #: print/templates/ui.html:149 msgid "Factors" -msgstr "" +msgstr "Factores" #: print/templates/ui.html:150 msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n" " Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption." -msgstr "" +msgstr "Calcular la cantidad de hilo varía según el diseño del bordado. Es posible hacer una estimación errónea. Ink/Stitch calcula la longitud para que el factor 1 sea siempre inferior a la cantidad de consumo real de hilo." #: print/templates/ui.html:152 msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Establezca un factor con el que multiplicar la longitud del trayecto, despendiendo de su configuración estándar o adáptelo a su actual diseño (tensión, hilo, tejido, número de puntadas, etc.)." #: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161 msgid "Factor to multiply with thread length" -msgstr "" +msgstr "Factor con el que multiplicar la longitud del hilo" #: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161 msgid "* path length" -msgstr "" +msgstr "* longitud del trayecto" #: print/templates/ui.html:169 msgid "Thread Palette" @@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr "Columnas de satén de enrutamiento automático" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" -msgstr "" +msgstr "Recortar puntadas de salto" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 msgid "Preserve order of satin columns" -msgstr "" +msgstr "Conservar el orden de las columnas de raso" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Herramientas de rellenado" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Método" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 msgid "Simple" @@ -2411,27 +2411,27 @@ msgstr "Limpiar documento" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Remove Small Fill Areas" -msgstr "" +msgstr "Eliminar áreas de relleno pequeñas" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold." -msgstr "" +msgstr "Elimina áreas más pequeñas que sobresalen del borde." #: inx/inkstitch_cleanup.inx:8 msgid "Fill area threshold (px²)" -msgstr "" +msgstr "Umbral del área de relleno (px²)" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Remove Small strokes" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Trazos pequeños" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." -msgstr "" +msgstr "Elimina pequeños trazos más cortos que los definidos por el umbral." #: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 msgid "Stroke threshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Umbral de trazo (px)" #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "Convertir Raso en trazo" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Keep satin column" -msgstr "" +msgstr "Mantener la columna de raso" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Do not delete original satin column." -msgstr "" +msgstr "No elimine la columna de raso original." #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" @@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "Preferencias" #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Longitud de colapso (mm)" #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "" +msgstr "Los saltos de puntada más pequeños que este se tratarán como puntadas normales." #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Elegir archivo" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7 msgid "Choose method" -msgstr "" +msgstr "Elegir método" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 msgid "Import Ink/Stitch threadlist" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Importar otra lista de hilos*" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11 msgid "*Choose color palette" -msgstr "" +msgstr "*Elegir paleta de color" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Gestión del color del hilo" #: inx/inkstitch_input_100.inx:3 msgid "100 file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo 100" #: inx/inkstitch_input_100.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.100)" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "convertir fichero 100 a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:3 msgid "10O file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo 10O" #: inx/inkstitch_input_10O.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Toyota Embroidery Format (.10o)" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "convertir fichero 10O a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:3 msgid "BRO file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo BRO" #: inx/inkstitch_input_BRO.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Bits & Volts Embroidery Format (.bro)" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "convertir fichero BRO a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:3 msgid "DAT file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo DAT" #: inx/inkstitch_input_DAT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Sunstar or Barudan Embroidery Format (.dat)" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "convertir fichero DAT a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:3 msgid "DSB file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo DSB" #: inx/inkstitch_input_DSB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima(Barudan) Embroidery Format (.dsb)" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "convertir fichero DSB a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:3 msgid "DST file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo DST" #: inx/inkstitch_input_DST.inx:8 inx/inkstitch_output_DST.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.dst)" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "convertir fichero DST a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:3 msgid "DSZ file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo DSZ" #: inx/inkstitch_input_DSZ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK USA Embroidery Format (.dsz)" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "convertir fichero DZS a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:3 msgid "EMD file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo EMD" #: inx/inkstitch_input_EMD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Elna Embroidery Format (.emd)" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "convertir fichero EMD a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:3 msgid "EXP file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo EXP" #: inx/inkstitch_input_EXP.inx:8 inx/inkstitch_output_EXP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Melco Embroidery Format (.exp)" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "convertir fichero EXP a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:3 msgid "EXY file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo EXY" #: inx/inkstitch_input_EXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Eltac Embroidery Format (.exy)" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "convertir fichero EXY a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:3 msgid "FXY file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo FXY" #: inx/inkstitch_input_FXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Fortron Embroidery Format (.fxy)" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "convertir fichero FXY a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:3 msgid "GT file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo GT" #: inx/inkstitch_input_GT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gold Thread Embroidery Format (.gt)" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "convertir fichero GT a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:3 msgid "INB file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo INB" #: inx/inkstitch_input_INB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Inbro Embroidery Format (.inb)" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "convertir fichero INB a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3 msgid "JEF file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo JEF" #: inx/inkstitch_input_JEF.inx:8 inx/inkstitch_output_JEF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jef)" @@ -2696,279 +2696,279 @@ msgstr "convertir fichero JEF a trayectos Ink/Stitch manuales" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:3 msgid "JPX file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo JPX" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.jpx)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Janome (.jpx)" #: inx/inkstitch_input_JPX.inx:9 msgid "convert JPX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero JPX a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:3 msgid "KSM file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo KSM" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.ksm)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.ksm)" #: inx/inkstitch_input_KSM.inx:9 msgid "convert KSM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero KSM a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:3 msgid "MAX file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo MAX" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.max)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.max)" #: inx/inkstitch_input_MAX.inx:9 msgid "convert MAX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero MAX a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:3 msgid "MIT file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo MIT" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Mitsubishi Embroidery Format (.mit)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Mitsubishi (.mit)" #: inx/inkstitch_input_MIT.inx:9 msgid "convert MIT file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero MIT a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:3 msgid "NEW file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo NEW" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Ameco Embroidery Format (.new)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Ameco (.new)" #: inx/inkstitch_input_NEW.inx:9 msgid "convert NEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero NEW a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:3 msgid "PCD file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PCD" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcd)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcd)" #: inx/inkstitch_input_PCD.inx:9 msgid "convert PCD file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PCD a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:3 msgid "PCM file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PCM" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcm)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcm)" #: inx/inkstitch_input_PCM.inx:9 msgid "convert PCM file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PCM a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:3 msgid "PCQ file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PCQ" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcq)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcq)" #: inx/inkstitch_input_PCQ.inx:9 msgid "convert PCQ file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PCQ a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:3 msgid "PCS file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PCS" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.pcs)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.pcs)" #: inx/inkstitch_input_PCS.inx:9 msgid "convert PCS file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PCS a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:3 msgid "PEC file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PEC" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:8 inx/inkstitch_output_PEC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pec)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.pec)" #: inx/inkstitch_input_PEC.inx:9 msgid "convert PEC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PEC a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:3 msgid "PES file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PES" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:8 inx/inkstitch_output_PES.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.pes)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.pes)" #: inx/inkstitch_input_PES.inx:9 msgid "convert PES file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PES a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:3 msgid "PHB file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PHB" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phb)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.phb)" #: inx/inkstitch_input_PHB.inx:9 msgid "convert PHB file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PHB a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:3 msgid "PHC file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo PHC" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Embroidery Format (.phc)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Brother (.phc)" #: inx/inkstitch_input_PHC.inx:9 msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero PHC a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3 msgid "SEW file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo SEW" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Janome Embroidery Format (.sew)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Janome (.sew)" #: inx/inkstitch_input_SEW.inx:9 msgid "convert SEW file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero SEW a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:3 msgid "SHV file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo SHV" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Husqvarna Viking Embroidery Format (.shv)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Husqvarna Viking (.shv)" #: inx/inkstitch_input_SHV.inx:9 msgid "convert SHV file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero SHV a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:3 msgid "STC file input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de archivo STC" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Gunold Embroidery Format (.stc)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Gunold (.stc)" #: inx/inkstitch_input_STC.inx:9 msgid "convert STC file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero STC a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:3 msgid "STX file input" -msgstr "" +msgstr "Archivo de entrada STX" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Data Stitch Embroidery Format (.stx)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Data Stitch (.stx)" #: inx/inkstitch_input_STX.inx:9 msgid "convert STX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero STX a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:3 msgid "TAP file input" -msgstr "" +msgstr "Archivo de entrada TAP" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Happy Embroidery Format (.tap)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Happy (.tap)" #: inx/inkstitch_input_TAP.inx:9 msgid "convert TAP file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero TAP a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:3 msgid "TBF file input" -msgstr "" +msgstr "Archivo de entrada TBF" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Tajima (.tbf)" #: inx/inkstitch_input_TBF.inx:9 msgid "convert TBF file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero TBF a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:3 msgid "U01 file input" -msgstr "" +msgstr "Archivo de entrada U01" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:8 inx/inkstitch_output_U01.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Barudan Embroidery Format (.u01)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Barudan (.u01)" #: inx/inkstitch_input_U01.inx:9 msgid "convert U01 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero U01 a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:3 msgid "VP3 file input" -msgstr "" +msgstr "Archivo de entrada VP3" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:8 inx/inkstitch_output_VP3.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Pfaff Embroidery Format (.vp3)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Pfaff (.vp3)" #: inx/inkstitch_input_VP3.inx:9 msgid "convert VP3 file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero VP3 a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:3 msgid "XXX file input" -msgstr "" +msgstr "Importar archivo XXX" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Singer Embroidery Format (.xxx)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado Singer (.xxx)" #: inx/inkstitch_input_XXX.inx:9 msgid "convert XXX file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero XXX a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:3 msgid "ZXY file input" -msgstr "" +msgstr "Importar archivo ZXY" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZSK TC Embroidery Format (.zxy)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato de bordado ZSK TC (.zxy)" #: inx/inkstitch_input_ZXY.inx:9 msgid "convert ZXY file to Ink/Stitch manual-stitch paths" -msgstr "" +msgstr "convertir fichero ZXY a trayectos manuales Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_install.inx:3 msgid "Install thread color palettes for Inkscape" @@ -3010,11 +3010,11 @@ msgstr "Gestión de fuentes" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:23 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:24 msgid "Minimum distance (mm)" -msgstr "" +msgstr "Distancia mínima (mm)" #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:26 msgid "Add force lock stitches attribute to the last element of each glyph" -msgstr "" +msgstr "Añadir el atributo \"force lock stitches\"(puntadas de bloqueo de fuerza) al último elemento de cada símbolo" #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:3 msgid "Generate JSON" @@ -3111,15 +3111,15 @@ msgstr "" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:22 msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Archivo" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:47 msgid "Font directory" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de Fuentes" #: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49 msgid "Import commands" -msgstr "" +msgstr "Importar comandos" #: inx/inkstitch_object_commands.inx:3 msgid "Attach Commands to Selected Objects" @@ -3127,95 +3127,95 @@ msgstr "Adjuntar comandos a los objetos seleccionados" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:3 msgid "CSV file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida CSV" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Comma-separated values [DEBUG] (.csv)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Valores separados por comas [DEBUG] (.csv)" #: inx/inkstitch_output_CSV.inx:9 msgid "Save design in CSV format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato CSV usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:3 msgid "DST file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida DST" #: inx/inkstitch_output_DST.inx:9 msgid "Save design in DST format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato DST usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:3 msgid "EXP file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida EXP" #: inx/inkstitch_output_EXP.inx:9 msgid "Save design in EXP format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato EXP usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:3 msgid "JEF file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida JEF" #: inx/inkstitch_output_JEF.inx:9 msgid "Save design in JEF format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato JEF usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:3 msgid "PEC file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida PEC" #: inx/inkstitch_output_PEC.inx:9 msgid "Save design in PEC format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato PEC usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:3 msgid "PES file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida PES" #: inx/inkstitch_output_PES.inx:9 msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato PES usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3 msgid "PMV file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida PMW" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Brother Stitch Format [DEBUG] (.pmv)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato Brother Stitch [DEBUG] (.pmv)" #: inx/inkstitch_output_PMV.inx:9 msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato PMV usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3 msgid "SVG file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida SVG" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Scalable Vector Graphics [DEBUG] (.svg)" #: inx/inkstitch_output_SVG.inx:9 msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato SVG usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3 msgid "TXT file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida TXT" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:8 msgid "Ink/Stitch: G-code Format (.txt)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Formato G-code (.txt)" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:9 msgid "Save design in TXT format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato TXT usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:17 msgid "Coordinate Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de Coordenadas" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:18 msgid "negate X coordinate values" @@ -3255,15 +3255,15 @@ msgstr "incrementar la coordenada Z en esta cantidad por cada puntada si \"Movim #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:27 msgid "Custom Commands" -msgstr "" +msgstr "Comandos personalizados" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:29 msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate." -msgstr "" +msgstr "Usar '%X' para la coordenada X. Usar '%Y' par la coordenada Y, y '%Z' para la coordenada Z." #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:31 inx/inkstitch_output_TXT.inx:33 msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove." -msgstr "" +msgstr "Dejar en blanco para usar los valores por defecto. Usar 'none' para eliminarlo." #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:34 msgid "START" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "FIN" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:37 msgid "Laser Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del Laser" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:39 msgid "laser mode" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "potencia dinámica del Láser" #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:42 msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers." -msgstr "" +msgstr "Utilice el modo de potencia láser dinámico M4 de Grbl. Garantiza una potencia de corte láser constante independientemente de la velocidad del motor. Solo para láseres con capacidad PWM." #: inx/inkstitch_output_TXT.inx:44 msgid "laser warm-up time" @@ -3331,19 +3331,19 @@ msgstr "velocidad de alimentación (en mm/min, ajustar en -1 para omitirlo)" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:3 msgid "U01 file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida U01" #: inx/inkstitch_output_U01.inx:9 msgid "Save design in U01 format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato U01 usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:3 msgid "VP3 file output" -msgstr "" +msgstr "Archivo de salida VP3" #: inx/inkstitch_output_VP3.inx:9 msgid "Save design in VP3 format using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Guardar el diseño en formato VP3 usando Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_params.inx:3 msgid "Params" @@ -3359,23 +3359,23 @@ msgstr "Eliminar todos los ajustes del bordado" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Remove Params" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parámetros" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Elimina los parámetros de los objetos seleccionados o de todos los objetos si no se selecciona nada." #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Remove Commands" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Comandos" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Elimina los comandos visuales de los objetos seleccionados o de todos si no se ha seleccionado ninguno." #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la configuración de impresión de los metadatos del SVG" #: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" @@ -3395,31 +3395,31 @@ msgstr "Vista previa del plan de Bordado" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14 msgid "Move stitch plan beside the canvas" -msgstr "" +msgstr "Mover el plano de la puntada al lado del lienzo" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Design layer visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad del diseño de capa" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Unchanged" -msgstr "" +msgstr "Sin cambios" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18 msgid "Lower opacity" -msgstr "" +msgstr "Baja opacidad" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20 msgid "Needle points" -msgstr "" +msgstr "Puntos de aguja" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22 msgid "Hit Ctrl+Z to undo this action after inspection." -msgstr "" +msgstr "Presiona Ctrl+Z para deshacer esta acción después de la inspección." #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Solucionar problemas de Objetos" #: inx/inkstitch_zip.inx:3 msgid "embroidery ZIP file output" -msgstr "" +msgstr "exportar archivo de bordado ZIP" #: inx/inkstitch_zip.inx:8 msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Crear un archivo ZIP con múltiples formatos de archivos de bordado usan #: inx/inkstitch_zip.inx:20 msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" -msgstr "" +msgstr ".SVG: Scalable Vector Graphic" #: inx/inkstitch_zip.inx:21 msgid ".TXT: Threadlist" diff --git a/translations/messages_fi_FI.po b/translations/messages_fi_FI.po index bfda00c4..a377f9da 100644 --- a/translations/messages_fi_FI.po +++ b/translations/messages_fi_FI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 70792d2c..95fe50cc 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_he_IL.po b/translations/messages_he_IL.po index 41dae46d..836dd4e2 100644 --- a/translations/messages_he_IL.po +++ b/translations/messages_he_IL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_hu_HU.po b/translations/messages_hu_HU.po index b184ab2a..4278256a 100644 --- a/translations/messages_hu_HU.po +++ b/translations/messages_hu_HU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po index 1204833f..3250f440 100644 --- a/translations/messages_it_IT.po +++ b/translations/messages_it_IT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_ja_JP.po b/translations/messages_ja_JP.po index d5d7180b..5d9bd14a 100644 --- a/translations/messages_ja_JP.po +++ b/translations/messages_ja_JP.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_ko_KR.po b/translations/messages_ko_KR.po index 50e9234a..6fbb0620 100644 --- a/translations/messages_ko_KR.po +++ b/translations/messages_ko_KR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_nl_NL.po b/translations/messages_nl_NL.po index df693d18..b916a188 100644 --- a/translations/messages_nl_NL.po +++ b/translations/messages_nl_NL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_no_NO.po b/translations/messages_no_NO.po index c7c64162..a4f88cde 100644 --- a/translations/messages_no_NO.po +++ b/translations/messages_no_NO.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_pl_PL.po b/translations/messages_pl_PL.po index f9000cc1..ecb81c92 100644 --- a/translations/messages_pl_PL.po +++ b/translations/messages_pl_PL.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/espresso_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:52 msgid "The capital M is 16.2 mm high at 100 scale. Every satin has zigzag underlay. x is 11.5 mm high, q is 17.5 mm high, l is 17.2 mm high." -msgstr "" +msgstr "Wielka litera M ma wysokośc 16,2 milimetra w 100% skali. Pod ściegiem satynowym jest zygzakowate podszycie. Mała litera x ma 11,5 milimetra wysokości, litera q ma 17,5 milimetra wysokości, litera l ma 17,2 wysokości." #. name of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:54 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/excalibur_KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:56 msgid "Excalibur KOR is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 144 glyphs, covering most western European languages needs." -msgstr "" +msgstr "Excalibur KOR to mała ozdobna, satynowa, kolumnowa czcionka rękopisu o rozmiarze około 20mm. Można ją pomniejszyć do 80% i powiększyć do 140%.. Zawiera 144 glify obejmujących większość wymagań w językach zachodnioeuropejskich." #. name of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:58 @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/fold_inkstitch #: inkstitch-fonts-metadata.py:60 msgid "Fold Ink/Stitch is a large triple and quintuple running stitches capital font of size 100 mm. It contains 40 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 200%" -msgstr "" +msgstr "Fold Ink/Stitch to duża czcionka o rozmiarze 100 milimetrów, stebnowana potrójnie i pięciokrotnie. Zawiera 40 glifów, w tym wszystkie cyfry i 26 wielkich liter od A do Z. Można ją zmniejszyć do 80% i powiększyć do 200%" #. name of font in fonts/geneva_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:62 msgid "Geneva Simple Sans Rounded" -msgstr "" +msgstr "Geneva Simple Sans zaokrąglona" #. description of font in fonts/geneva_rounded #: inkstitch-fonts-metadata.py:64 msgid "Suitable for small fonts (8 to 20 mm)" -msgstr "" +msgstr "Nadaje się do małych czcionek (8 do 20 mm)" #. name of font in fonts/geneva_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:66 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/geneva_simple #: inkstitch-fonts-metadata.py:68 msgid "Suitable for small fonts (6 to 15mm)" -msgstr "" +msgstr "Nadaje się do małych czcionek (6 do 15 mm)" #. name of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:70 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/infinipicto #: inkstitch-fonts-metadata.py:72 msgid "InfiniPicto is a fun font of size approximatively 60 mm containing only the 26 A-Z glyph. Each letter is a pictogram of an object whose name begins with that very letter..... in French" -msgstr "" +msgstr "InfiniPicto to zabawna czcionka o rozmiarze około 60 mm, zawierająca tylko glify 26 A-Z. Każda litera jest piktogramem przedmiotu, którego nazwa zaczyna się od tej samej litery.... po francusku" #. name of font in fonts/kaushan_script_MAM #: inkstitch-fonts-metadata.py:74 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: inkstitch-fonts-metadata.py:76 #, python-format msgid "The capital M is 29 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 200%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "" +msgstr "Wielka litera M o szerokości 29 milimetrów w 100% skali, może być pomniejszona do 80% lub powiększona do200%. Podszycie pod ściegiem satynowym jest zygzakowate" #. name of font in fonts/learning_curve #: inkstitch-fonts-metadata.py:78 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/learning_curve #: inkstitch-fonts-metadata.py:80 msgid "Small running stitch script font of size approximatively 12 mm.It can be reduced down to 90% and enlarged up to 200%" -msgstr "" +msgstr "Mała czcionka skryptu o wielkości około 12 mm haftowana ściegiem prostym. Można ją pomniejszyć do 90% i powiększyć do 200%" #. name of font in fonts/lobster_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:82 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: inkstitch-fonts-metadata.py:84 #, python-format msgid " The capital M is 19.8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "" +msgstr " Wielka litera M o szerokości 19.8 milimetrów w 100% skali, może być pomniejszona do 80% lub powiększona do150%. Podszycie pod ściegiem satynowym jest zygzakowate" #. name of font in fonts/magnolia_ KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:86 @@ -256,18 +256,18 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/magnolia_ KOR #: inkstitch-fonts-metadata.py:88 msgid "Magnolia KOR is a script font of size approximatively 20mm. It can be scaled down to 80% and up to 120%" -msgstr "" +msgstr "Magnolia Kor jest to czcionka rękopisu o rozmiarze około 20 milimetrów. Może być pomniejszana do 80% i powiększana do 120%" #. name of font in fonts/manuskript_gotisch #: inkstitch-fonts-metadata.py:90 msgid "Manuskript Gothisch" -msgstr "" +msgstr "Rękopis Gothisch" #. description of font in fonts/manuskript_gotisch #: inkstitch-fonts-metadata.py:92 #, python-format msgid "The capital M is 35 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 140%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "" +msgstr "Wielka litera M o szerokości 35 milimetrów w 100% skali, może być pomniejszona do 70% lub powiększona do140%. Podszycie pod ściegiem satynowym jest zygzakowate" #. name of font in fonts/marcelusSC_FI #: inkstitch-fonts-metadata.py:94 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: inkstitch-fonts-metadata.py:96 #, python-format msgid "MarcellusSC-FI is a small capital font of size 36 mm. It contains 107 glyphs covering most Western European languages. It can be reduced down to 70% and enlarged up to 200% or 500% using satin split" -msgstr "" +msgstr "MarcellusSC-FI to mała czcionka o rozmiarze 36 mm. Zawiera 107 glifów obejmujących większość języków zachodnioeuropejskich. Można ją zmniejszyć do 70% i powiększyć do 200% lub 500% przy pomocy rozdzielonego ściegu satynowego" #. name of font in fonts/medium_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:98 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/namskout_AGS #: inkstitch-fonts-metadata.py:104 msgid "Namskout is a large applique font of size approximatively 90mm. It contains 43 glyphs including all numbers and the 26 capitals A-Z. It can be reduced down to 50% and enlarged up to 150% " -msgstr "" +msgstr "Namscoutto duża czcionka używana do tworzenia aplikacji o wielkości około 75mm. Zawiera 43 glify, w tym wszystkie cyfry i 26 wielkich liter od A do Z. Można ją pomniejszyć do 50% i powiększyć do 150% " #. name of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:106 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/pacificlo #: inkstitch-fonts-metadata.py:108 msgid "Pacificlo is a small satin column manuscript font of size approximatively 20mm. It can be reduced down to 80% and enlarged up to 140%. It contains 120 glyphs, covering most Western European Languages needs. " -msgstr "" +msgstr "Pacificlo to mała satynowa, kolumnowa czcionka rękopisu o rozmiarze około 20mm. Można ją pomniejszyć do 80% i powiększyć do 140%.. Zawiera 120 glify obejmujących większość wymagań w językach zachodnioeuropejskich. " #. name of font in fonts/romanaugusa #: inkstitch-fonts-metadata.py:110 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: inkstitch-fonts-metadata.py:112 #, python-format msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "" +msgstr "Oparta na łacińskim współczesnej Roman 10 Bold kursywie. Wielka litera M ma 42,5 milimetra szerokości w 100% skali. Można ją skalować w dół do 70% lub w góre do 130%. Scieg satynowy ma podszycie zygzakowate" #. name of font in fonts/romanaugusa_bicolor #: inkstitch-fonts-metadata.py:114 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: inkstitch-fonts-metadata.py:116 #, python-format msgid "Based on Latin Modern Roman 10 Bold italic. A font with capital letters with 2 colors. Very easy to use with letters from Romanaugusa. The capital M is 42.5 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 70% or up to 130%. Every satin has zigzag underlay" -msgstr "" +msgstr "Oparta na łacińskim współczesnym Roman 10 o pogrubionej kursywie. Czcionka z dużymi literami w 2 kolorach. Bardzo łatwa w użyciu z literami od Romanaugusy. Wielka litera M ma 42,5 milimetra szerokości w 100% skali. Można skalować w dół do 70% lub do 130%. Scieg satynowy ma podszycie zygzakowate" #. name of font in fonts/sacramarif #: inkstitch-fonts-metadata.py:118 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/sacramarif #: inkstitch-fonts-metadata.py:120 msgid "Based on Sacramento. Very small font with runstitch. It can be scaled from 80% to 150%" -msgstr "" +msgstr "Na podstawie Sacramento. Bardzo mała czcionka ze ściegiem stebnowym. Można ją skalować od 80% do 150%" #. name of font in fonts/small_font #: inkstitch-fonts-metadata.py:122 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. description of font in fonts/tt_directors #: inkstitch-fonts-metadata.py:128 msgid "A font suited for directing" -msgstr "" +msgstr "Czcionka dostosowana do częstego pisania" #. name of font in fonts/tt_masters #: inkstitch-fonts-metadata.py:130 @@ -376,19 +376,19 @@ msgstr "Czcionka dostosowana do ciężkiego pisania :)" #: inkstitch.py:66 msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator." -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch nie może odczytać pliku SVG. Dzieje się tak często w przypadku korzystania z pliku utworzonego w programie Adobe Illustrator." #: inkstitch.py:69 msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)" -msgstr "" +msgstr "Spróbuj zaimportować plik do Inkscape poprzez „Plik > Importuj...” (Ctrl+I)" #: inkstitch.py:80 msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch napotkał nieoczekiwany błąd." #: inkstitch.py:81 msgid "If you'd like to help, please file an issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues and include the entire error description below:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz pomóc, zgłoś problem na https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues i dołącz pełny opis błędu:" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object @@ -436,30 +436,30 @@ msgstr "Ignoruj ten obiekt (nie wyszywaj)" #. command attached to an object #: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" -msgstr "" +msgstr "Cięcie punktu Sciegu satynowego (używaj z Cut Satin Column)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer #: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj warstwę (nie wyszywaj żadnych obiektów na tej warstwie)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 msgid "Origin for exported embroidery files" -msgstr "" +msgstr "Żródło eksportowanych plików hafciarskich" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document #: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." -msgstr "" +msgstr "Skokowe miejsce docelowe dla poleceń Stop (znane również jako „Pozycja poza ramką”)." #: lib/commands.py:212 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." -msgstr "" +msgstr "Błąd: w dokumencie jest więcej niż jedno %(command)s, polecenie może być tylko jedno. Usuń wszystkie oprócz jednego." #. This is a continuation of the previous error message, letting the user know #. what command we're talking about since we don't normally expose the actual @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #: lib/commands.py:219 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" -msgstr "" +msgstr "%(command)s: %(description)s" #: lib/commands.py:284 lib/commands.py:397 msgid "Ink/Stitch Command" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Komenda Ink/Stitch" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to #: lib/commands.py:310 msgid "connector" -msgstr "" +msgstr "łącznik" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) #: lib/commands.py:326 @@ -653,116 +653,116 @@ msgstr "" #. options to allow lock stitch before and after objects #: lib/elements/element.py:203 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Obydwa" #: lib/elements/element.py:203 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Przedtem, zanim" #: lib/elements/element.py:203 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po, później" #: lib/elements/element.py:203 msgid "Neither" -msgstr "" +msgstr "Żaden" #: lib/elements/element.py:212 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" -msgstr "" +msgstr "Blokowanie ściegu" #: lib/elements/element.py:213 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences." -msgstr "" +msgstr "Blokuj ścieg po uszyciu tego elementu, nawet jeśli odległość do następnego obiektu jest mniejsza niż określona wartość w preferencjach Ink/Stitch." #: lib/elements/element.py:257 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." -msgstr "" +msgstr "Obiekt %(id)s ma pusty atrybut „d”. Usuń ten obiekt ze swojego dokumentu." #. used when showing an error message to the user such as #. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't #. intersect both rails." #: lib/elements/element.py:345 msgid "error:" -msgstr "" +msgstr "błąd:" #: lib/elements/empty_d_object.py:13 msgid "Empty D-Attribute" -msgstr "" +msgstr "D-atrybut jest pusty" #: lib/elements/empty_d_object.py:14 msgid "There is an invalid path object in the document, the d-attribute is missing." -msgstr "" +msgstr "W dokumencie znajduje się nieprawidłowy obiekt ścieżki, brakuje atrybutu d." #: lib/elements/empty_d_object.py:16 msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." -msgstr "" +msgstr "* Uruchom rozszerzenia > Ink/Stitch > Rozwiązywanie problemów > wyczyść dokument..." #: lib/elements/fill.py:23 msgid "Unconnected" -msgstr "" +msgstr "Niepodłączony" #: lib/elements/fill.py:24 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. This is not allowed because Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." -msgstr "" +msgstr "Wypełnienie: ten obiekt składa się z niepołączonych kształtów. Nie jest to dozwolone, ponieważ tusz/ścieg nie wie, w jakiej kolejności je łączyć. Proszę podzielić ten obiekt na osobne kształty." #: lib/elements/fill.py:28 lib/elements/fill.py:36 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" -msgstr "" +msgstr "* Rozszerzenia > Atrament/Ścieg > Narzędzia do wypełniania > Rozdziel wypełnienie obiektów" #: lib/elements/fill.py:33 msgid "Border crosses itself" -msgstr "" +msgstr "Samoistne przecięcie się granicy" #: lib/elements/fill.py:34 msgid "Fill: Shape is not valid. This can happen if the border crosses over itself." -msgstr "" +msgstr "Wypełnienie: nieprawidłowy kształt. Może się to zdarzyć, jeśli nastąpiło samoistne przecięcie się granicy." #: lib/elements/fill.py:41 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Wypełnienie" #: lib/elements/fill.py:48 msgid "Manually routed fill stitching" -msgstr "" +msgstr "Ręczne rozdzielenie lub usunięcie ściegu wypełniającego" #: lib/elements/fill.py:49 msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching." -msgstr "" +msgstr "AutoFill jest domyślną metodą generowania Sciegu wypełniającego." #: lib/elements/fill.py:58 msgid "Angle of lines of stitches" -msgstr "" +msgstr "Kąt nachylenia linii ściegów" #: lib/elements/fill.py:59 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." -msgstr "" +msgstr "Kąt rośnie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 0 jest w poziomie. Dozwolone są kąty ujemne." #: lib/elements/fill.py:86 msgid "Flip fill (start right-to-left)" -msgstr "" +msgstr "Odwróć wypełnienie (rozpocznij od prawej do lewej)" #: lib/elements/fill.py:87 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." -msgstr "" +msgstr "Opcja odwracania może być pomocna przy wyznaczniu ścieżki ściegu. Po włączeniu funkcji odwracania, ściegi są wykonywane od prawej do lewej strony zamiast od lewej do prawej." #: lib/elements/fill.py:96 msgid "Spacing between rows" -msgstr "" +msgstr "Odstępy między rzędami" #: lib/elements/fill.py:97 msgid "Distance between rows of stitches." -msgstr "" +msgstr "Odległość między rzędami ściegów." #: lib/elements/fill.py:110 msgid "Maximum fill stitch length" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość ściegu wypełniającego" #: lib/elements/fill.py:111 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." -msgstr "" +msgstr "Długość każdego ściegu w rzędzie. Krótszy ścieg może być użyty na początku lub na końcu rzędu." #: lib/elements/fill.py:120 msgid "Stagger rows this many times before repeating" @@ -770,91 +770,91 @@ msgstr "" #: lib/elements/fill.py:121 msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." -msgstr "" +msgstr "Ustawienie to określa, ile osobnych rzędów będą miały ściegi, zanim znajdą się w tej samej pozycji w kolumnie." #: lib/elements/image.py:13 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: lib/elements/image.py:14 msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images." -msgstr "" +msgstr "Funkcja tuszu/ściegu nie działa z obiektami, takimi jak obrazy." #: lib/elements/image.py:16 msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)" -msgstr "" +msgstr "* Przekształć obraz w ścieżkę: Ścieżka > kopiuj bitmapę... (Shift+Alt+B) (mogą być wymagane dalsze kroki)" #: lib/elements/image.py:18 msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool" -msgstr "" +msgstr "* Alternatywnie przerysuj obraz za pomocą pióra (P) lub narzędzia Beziera (B)" #: lib/elements/pattern.py:14 msgid "Pattern Element" -msgstr "" +msgstr "*Element wzoru" #: lib/elements/pattern.py:15 msgid "This element will not be embroidered. It will appear as a pattern applied to objects in the same group as it. Objects in sub-groups will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Ten element nie będzie haftowany. Pojawi się on jako wzór zastosowany do obiektów w tej samej grupie. Obiekty w podgrupach będą ignorowane." #: lib/elements/pattern.py:19 msgid "To disable pattern mode, remove the pattern marker:" -msgstr "" +msgstr "Aby wyłączyć tryb wzoru, należy usunąć znacznik wzoru:" #: lib/elements/pattern.py:20 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" -msgstr "" +msgstr "* Otwórz panel Wypełnij i obrysuj (Obiekty > Wypełnij i obrysuj)" #: lib/elements/pattern.py:21 msgid "* Go to the Stroke style tab" -msgstr "" +msgstr "* Przejdź do zakładki Styl obrysu" #: lib/elements/pattern.py:22 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." -msgstr "" +msgstr "W sekcji „Znaczniki” wybierz pierwszą (pustą) opcję z pierwszej rozwijanej listy." #: lib/elements/polyline.py:18 msgid "Polyline Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt polilinii" #: lib/elements/polyline.py:19 msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." -msgstr "" +msgstr "Ten obiekt to polilinia (łamana) SVG. Ink/Stitch może pracować z tym kształtem, ale nie możesz go edytować w Inkscape. Przekształć go w ręczną ścieżkę ściegu, aby umożliwić edycję." #: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:26 msgid "* Select this object." -msgstr "" +msgstr "* Wybierz ten obiekt." #: lib/elements/polyline.py:24 msgid "* Do Path > Object to Path." -msgstr "" +msgstr "* Wykonaj ścieżkę > Obiekt do ścieżki." #: lib/elements/polyline.py:25 msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box." -msgstr "" +msgstr "* Opcjonalnie: Uruchom rozszerzenie Params i zaznacz pole „ścieg ręczny”." #: lib/elements/polyline.py:45 msgid "Manual stitch along path" -msgstr "" +msgstr "Ręczny ścieg wzdłuż ścieżki" #: lib/elements/satin_column.py:23 msgid "Satin column has fill" -msgstr "" +msgstr "Satynowa kolumna ma wypełnienie" #: lib/elements/satin_column.py:24 msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" -msgstr "" +msgstr "Kolumna satynowa: obiekt ma wypełnienie (ale nie powinien)" #: lib/elements/satin_column.py:27 msgid "* Open the Fill and Stroke panel" -msgstr "" +msgstr "* Otwórz panel wypełnij i obrysuj" #: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "* Open the Fill tab" -msgstr "" +msgstr "* Otwórz zakładkę Wypełnij" #: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "* Disable the Fill" -msgstr "" +msgstr "* Wyłącz wypełnienie" #: lib/elements/satin_column.py:30 msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" @@ -3414,11 +3414,11 @@ msgstr "Mniejsza, niższa objętość lub pojemność" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20 msgid "Needle points" -msgstr "" +msgstr "Ostrze igły" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22 msgid "Hit Ctrl+Z to undo this action after inspection." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Ctrl + Z, aby cofnąć tę akcję po inspekcji." #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" diff --git a/translations/messages_pt_BR.po b/translations/messages_pt_BR.po index 6bb65311..353d7d01 100644 --- a/translations/messages_pt_BR.po +++ b/translations/messages_pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_pt_PT.po b/translations/messages_pt_PT.po index ede5d920..b12327e0 100644 --- a/translations/messages_pt_PT.po +++ b/translations/messages_pt_PT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_ro_RO.po b/translations/messages_ro_RO.po index de782d63..21e75159 100644 --- a/translations/messages_ro_RO.po +++ b/translations/messages_ro_RO.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_ru_RU.po b/translations/messages_ru_RU.po index bedfefbc..7e0c8ad0 100644 --- a/translations/messages_ru_RU.po +++ b/translations/messages_ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_sr_SP.po b/translations/messages_sr_SP.po index 5a6b562a..5f7786db 100644 --- a/translations/messages_sr_SP.po +++ b/translations/messages_sr_SP.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_sv_SE.po b/translations/messages_sv_SE.po index a3d93c2c..68e8add5 100644 --- a/translations/messages_sv_SE.po +++ b/translations/messages_sv_SE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_tr_TR.po b/translations/messages_tr_TR.po index 33331a52..6a7a71d1 100644 --- a/translations/messages_tr_TR.po +++ b/translations/messages_tr_TR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_uk_UA.po b/translations/messages_uk_UA.po index f23928a0..9d4547a4 100644 --- a/translations/messages_uk_UA.po +++ b/translations/messages_uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_vi_VN.po b/translations/messages_vi_VN.po index a4c7817f..1565cbc5 100644 --- a/translations/messages_vi_VN.po +++ b/translations/messages_vi_VN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_zh_CN.po b/translations/messages_zh_CN.po index 8c6a980d..5104c953 100644 --- a/translations/messages_zh_CN.po +++ b/translations/messages_zh_CN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:45\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/messages_zh_TW.po b/translations/messages_zh_TW.po index c3021c9d..7d565100 100644 --- a/translations/messages_zh_TW.po +++ b/translations/messages_zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-01 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:46\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 18:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" |
