diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 70960fe0..1d67d0b4 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-11 02:38\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-25 02:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Kleines Füllobjekt" msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Dieses Füllobjekt ist so klein, dass es sich besser für einen Geradstich oder Satinstich eignet. Bei sehr kleinen Objekten ist ein Füllstich nicht möglich und Ink/Stitch nutzt automatisch einen Geradstich um die Außenränder herum." -#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:469 +#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:471 msgid "Expand" msgstr "Erweitern" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Erweitern" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "Die \"Erweitern\"-Einstellung für dieses Füll-Objekt kann nicht angewendet werden. Ink/Stitch wird diese Einstellung ignorieren und stattdessen die Originalgröße nutzen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:446 +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:448 msgid "Inset" msgstr "Einzug" @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Winkel der Stichlinien" msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "Der Winkel nimmt gegen den Uhrzeigersinn zu. 0 ist horizontal. Negative Winkel sind erlaubt." -#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:458 +#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:460 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Letzten Stich in jeder Reihe überspringen" -#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:459 +#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:461 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "Der letzte Stich einer Reihe ist sehr nah an dem ersten Stich der nächsten Reihe. Ihn zu überspringen verringert Stichanzahl und Dichte." @@ -974,80 +974,80 @@ msgstr "Reihenanzahl bis sich das Muster wiederholt" msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." msgstr "Die Einstellung bestimmt, wie viele Reihen die Stiche voneinander entfernt sind, bevor sie in die gleiche Position erhalten." -#: lib/elements/fill_stitch.py:372 +#: lib/elements/fill_stitch.py:374 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Geradstichlänge (zwischen den Abschnitten)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:373 +#: lib/elements/fill_stitch.py:375 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Abschnitt zu Abschnitt verwendet wird." -#: lib/elements/fill_stitch.py:384 lib/elements/stroke.py:116 +#: lib/elements/fill_stitch.py:386 lib/elements/stroke.py:116 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "Geradstich-Toleranz" -#: lib/elements/fill_stitch.py:385 +#: lib/elements/fill_stitch.py:387 msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz lann zur Abrundung scharfer Ecken führen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:396 +#: lib/elements/fill_stitch.py:398 msgid "Underlay" msgstr "Unterlage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:396 lib/elements/fill_stitch.py:405 -#: lib/elements/fill_stitch.py:428 lib/elements/fill_stitch.py:439 -#: lib/elements/fill_stitch.py:449 lib/elements/fill_stitch.py:461 -#: lib/elements/fill_stitch.py:499 +#: lib/elements/fill_stitch.py:398 lib/elements/fill_stitch.py:407 +#: lib/elements/fill_stitch.py:430 lib/elements/fill_stitch.py:441 +#: lib/elements/fill_stitch.py:451 lib/elements/fill_stitch.py:463 +#: lib/elements/fill_stitch.py:501 msgid "Fill Underlay" msgstr "Füllung Unterlage" -#: lib/elements/fill_stitch.py:402 +#: lib/elements/fill_stitch.py:404 msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: lib/elements/fill_stitch.py:403 +#: lib/elements/fill_stitch.py:405 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." msgstr "Standard: Füllwinkel + 90 Grad. Füge durch Kommata getrennte Werte ein, um mehrere Unterlagen zu erzeugen (z.B. 45, -45)." -#: lib/elements/fill_stitch.py:425 +#: lib/elements/fill_stitch.py:427 msgid "Row spacing" msgstr "Reihenabstand" -#: lib/elements/fill_stitch.py:426 +#: lib/elements/fill_stitch.py:428 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "Standard: 3x Füllreihenabstand" -#: lib/elements/fill_stitch.py:436 +#: lib/elements/fill_stitch.py:438 msgid "Max stitch length" msgstr "Maximale Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:437 +#: lib/elements/fill_stitch.py:439 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge" -#: lib/elements/fill_stitch.py:447 +#: lib/elements/fill_stitch.py:449 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Verkleinern Sie die Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Füllstiche sichtbar wird." -#: lib/elements/fill_stitch.py:470 +#: lib/elements/fill_stitch.py:472 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Fülstichform erweitern, um Lücken zwischen den Formen auszugleichen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:481 lib/elements/fill_stitch.py:495 +#: lib/elements/fill_stitch.py:483 lib/elements/fill_stitch.py:497 msgid "Underpath" msgstr "Verbindungsstiche innerhalb des Objektes" -#: lib/elements/fill_stitch.py:482 lib/elements/fill_stitch.py:496 +#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes. Verbindungsstiche vermeiden im Winkel des Füllmusters zu verlaufen. Das kann ihnen ein zackiges Aussehen verleihen." -#: lib/elements/fill_stitch.py:713 +#: lib/elements/fill_stitch.py:715 msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." msgstr "Es ist ein Fehler bei der AutoFüllung aufgetreten! Das bedeutet, es gibt ein Problem mit Ink/Stitch." #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/fill_stitch.py:716 +#: lib/elements/fill_stitch.py:718 msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern, kopiere die gesamte Nachricht und erstelle einen neuen Fehlerbericht (Issue) auf: " @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Bitte wähle mindestens eine Zeile aus, die in eine Satinsäule konverti msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "Nur einfache Linien können in Satinsäulen konvertiert werden." -#: lib/extensions/convert_to_satin.py:137 +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:140 msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again." msgstr "Ink/Stitch kann die Linie nicht in eine Satinsäule umwandeln. Bitte diesen Pfad in Abschnitte zerlegen und erneut versuchen." |
