summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po263
1 files changed, 181 insertions, 82 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index cdcfff98..4ea172b2 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-07 01:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-07 01:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-13 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-13 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-07 01:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-13 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Verkleinern Sie die Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage an d
#: lib/elements/stroke.py:451 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:57
#: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:59
msgid "Random seed"
-msgstr "Zufallszahl"
+msgstr "Zufallswert"
#: lib/elements/fill_stitch.py:738 lib/elements/satin_column.py:582
#: lib/elements/stroke.py:452
@@ -2228,12 +2228,12 @@ msgstr "* In einen Geradstich umwandeln: wähle das Element aus und öffne Erwei
msgid "* Use as satin column: add an other rail and optionally rungs."
msgstr "* Als Satinsäule benutzen: füge eine weitere Außenkonturlinie hinzu und ggf. Richtungsvektoren."
-#: lib/elements/stroke.py:45 lib/extensions/params.py:597
+#: lib/elements/stroke.py:45 lib/extensions/params.py:606
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:12
msgid "Stroke"
msgstr "Linie"
-#: lib/elements/stroke.py:48 lib/extensions/params.py:271
+#: lib/elements/stroke.py:48 lib/extensions/params.py:280
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Geradstich"
@@ -2914,55 +2914,55 @@ msgstr "Palette kann nicht gelesen werden: Ungültiger GIMP-Palettenheader"
msgid "Thread Palette"
msgstr "Garnpalette"
-#: lib/extensions/params.py:283
+#: lib/extensions/params.py:292
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Diese Einstellung wird auf 1 Objekt angewendet."
-#: lib/extensions/params.py:286
+#: lib/extensions/params.py:295
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Diese Einstellungen werden auf %d Objekte angewendet."
-#: lib/extensions/params.py:290
+#: lib/extensions/params.py:299
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Einige Einstellungen hatten unterschiedliche Werte der Objekte. Bitte einen Wert aus der Liste auswählen oder einen neuen Namen eingeben."
-#: lib/extensions/params.py:295
+#: lib/extensions/params.py:304
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgenden %d Registerkarten."
-#: lib/extensions/params.py:299
+#: lib/extensions/params.py:308
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgende Registerkarte."
-#: lib/extensions/params.py:303
+#: lib/extensions/params.py:312
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Aktivierung dieser Registerkarte deaktiviert %s und umgekehrt."
-#: lib/extensions/params.py:383
+#: lib/extensions/params.py:392
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscape Objekte"
-#: lib/extensions/params.py:443
+#: lib/extensions/params.py:452
msgid "No options available"
msgstr "Keine Optionen verfügbar"
-#: lib/extensions/params.py:463
+#: lib/extensions/params.py:472
#: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:33
msgid "Re-roll"
msgstr " würfeln"
-#: lib/extensions/params.py:492
+#: lib/extensions/params.py:501
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Hier klicken, um die Speicherung dieses Parameters bei \"Anwenden und schließen\" zu erzwingen"
-#: lib/extensions/params.py:502
+#: lib/extensions/params.py:511
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Dieser Parameter wird gespeichert, wenn man auf \"Übernehmen und beenden\" klickt"
-#: lib/extensions/params.py:529 lib/extensions/sew_stack_editor.py:118
+#: lib/extensions/params.py:538 lib/extensions/sew_stack_editor.py:118
#: lib/gui/edit_json/settings_panel.py:63 lib/gui/lettering/main_panel.py:57
#: lib/gui/lettering_font_sample.py:66
#: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:54
@@ -2974,16 +2974,16 @@ msgstr "Dieser Parameter wird gespeichert, wenn man auf \"Übernehmen und beende
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: lib/extensions/params.py:534
+#: lib/extensions/params.py:543
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Letzte Einstellungen verwenden"
-#: lib/extensions/params.py:537 lib/extensions/sew_stack_editor.py:122
+#: lib/extensions/params.py:546 lib/extensions/sew_stack_editor.py:122
#: lib/gui/lettering/main_panel.py:55
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Anwenden und schließen"
-#: lib/extensions/params.py:837 lib/extensions/sew_stack_editor.py:552
+#: lib/extensions/params.py:846 lib/extensions/sew_stack_editor.py:552
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Stickparameter"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Anwenden"
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:135
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:12
#: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:11
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:54 inx/inkstitch_outline.inx:25
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:60 inx/inkstitch_outline.inx:25
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:21 inx/inkstitch_png_realistic.inx:17
#: inx/inkstitch_png_simple.inx:18 inx/inkstitch_redwork.inx:28
#: inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:14
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Anwenden"
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:37
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12
#: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18
-#: inx/inkstitch_zip.inx:62
+#: inx/inkstitch_zip.inx:65
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "# Stopp-Befehle"
msgid "STITCH"
msgstr "STICH"
-#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17
+#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "JUMP"
msgstr "SPRUNG"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "SPRUNG"
msgid "TRIM"
msgstr "SCHNEIDEN"
-#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
+#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:17 inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35
msgid "STOP"
msgstr "STOP"
@@ -3944,12 +3944,12 @@ msgstr "STOP"
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "FARBWECHSEL"
-#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:293
+#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:290
#, python-brace-format
msgid "Dimensions: {:.2f} x {:.2f}"
msgstr "Maße: {:.2f} x {:.2f}"
-#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:435
+#: lib/gui/simulator/drawing_panel.py:432
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Befehl: %s"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Ist dies aktiviert, passt sich die Wiedergabe-Geschwindigkeit an die Anz
#: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:35
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:21 inx/inkstitch_png_simple.inx:15
-#: inx/inkstitch_zip.inx:49
+#: inx/inkstitch_zip.inx:52
msgid "Line width (mm)"
msgstr "Linienbreite (mm)"
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Randomisierung"
#: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:61
msgid "The random seed is used when handling randomization settings. Click the button to choose a new random seed, which will generate random features differently. Alternatively, you can enter your own random seed. If you reuse a random seed, random features will look the same."
-msgstr "Die Zufallszahl wird für alle Randomisierugsprozesse genutzt. Ein Klick auf diese Schaltfläche generiert eine neue Zufallszahl und ändert somit das Stickbild. Alternativ kann auch manuell eine Zeichenfolge festgelegt werden. Wird der gleiche Wert mehrfach verwendet, führt dies zu gleichen Ergebnissen."
+msgstr "Die Zufallswert wird für alle Randomisierugsprozesse genutzt. Ein Klick auf diese Schaltfläche generiert eine neue Zufallszahl und ändert somit das Stickbild. Alternativ kann auch manuell eine Zeichenfolge festgelegt werden. Wird der gleiche Wert mehrfach verwendet, führt dies zu gleichen Ergebnissen."
#: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:65
msgid "Offset stitches"
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: print/templates/ui.html:200 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:95
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:51
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:57
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -5130,23 +5130,38 @@ msgstr "gcode Format, Textdatei"
msgid "Husqvarna Embroidery Format"
msgstr "Husqvarna Stickformat"
-#. description for pyembroidery file format: edr
+#. description for pyembroidery file format: iqp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:94
+msgid "Iqp - Intelliquilter Format"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: plt
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
+msgid "Plt - HPGL"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: qcc
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
+msgid "Qcc - QuiltEZ"
+msgstr ""
+
+#. description for pyembroidery file format: edr
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:100
msgid "Edr Color Format"
msgstr "Edr Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: col
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:96
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:102
msgid "Col Color Format"
msgstr "Col Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: inf
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:98
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:104
msgid "Inf Color Format"
msgstr "Inf Farbformat"
#. description for pyembroidery file format: json
-#: pyembroidery-format-descriptions.py:100
+#: pyembroidery-format-descriptions.py:106
msgid "Json Export"
msgstr "Json-Export"
@@ -5305,7 +5320,7 @@ msgstr "Diese Erweiterung versucht, alle gewählten Satinsäulen ohne dazwischen
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:139
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:22
#: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:19
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:69 inx/inkstitch_outline.inx:28
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:75 inx/inkstitch_outline.inx:28
#: inx/inkstitch_redwork.inx:31 inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:24
#: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:15
#: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:45 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15
@@ -6076,6 +6091,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Inf Farbformat (.inf)"
msgid "convert INF file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "INF Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
+#: inx/inkstitch_input_IQP.inx:3
+msgid "IQP file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_IQP.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Iqp - Intelliquilter Format (.iqp)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_IQP.inx:9
+msgid "convert IQP file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_JEF.inx:3
msgid "JEF file input"
msgstr "JEF Datei importieren"
@@ -6256,6 +6283,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat (.phc)"
msgid "convert PHC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PHC Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
+#: inx/inkstitch_input_PLT.inx:3
+msgid "PLT file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_PLT.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Plt - HPGL (.plt)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_PLT.inx:9
+msgid "convert PLT file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_PMV.inx:3
msgid "PMV file input"
msgstr "PMV Datei importieren"
@@ -6268,6 +6307,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Brother Stichformat (.pmv)"
msgid "convert PMV file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "PMV Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
+#: inx/inkstitch_input_QCC.inx:3
+msgid "QCC file input"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_QCC.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Qcc - QuiltEZ (.qcc)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_input_QCC.inx:9
+msgid "convert QCC file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_SEW.inx:3
msgid "SEW file input"
msgstr "SEW Datei importieren"
@@ -6344,7 +6395,7 @@ msgstr "TAP Datei mit Ink/Stitch in manuelle Stickpfade konvertieren"
msgid "TBF file input"
msgstr "TBF Datei importieren"
-#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8
+#: inx/inkstitch_input_TBF.inx:8 inx/inkstitch_output_TBF.inx:8
msgid "Ink/Stitch: Tajima Embroidery Format (.tbf)"
msgstr "Ink/Stitch: Tajima Stickformat (.tbf)"
@@ -6710,7 +6761,7 @@ msgstr "Definiere ein Verzeichnis mit benutzerdefinierten Schriftarten für das
#: inx/inkstitch_lettering_remove_kerning.inx:33
#: inx/inkstitch_lettering_set_color_sort_index.inx:30
#: inx/inkstitch_lettering_svg_font_to_layers.inx:14
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:80
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:86
msgid "Font Management"
msgstr "Schriftverwaltung"
@@ -6944,39 +6995,39 @@ msgstr "Buchstaben zu Schrift"
msgid "File format"
msgstr "Dateiformat"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:46
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:52
msgid "Font directory"
msgstr "Schriftordner"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:48
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:54
msgid "Import commands"
msgstr "Befehle importieren"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:49
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:55
msgid "As param"
msgstr "Als Parameter"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:50
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:56
msgid "As symbol"
msgstr "Als Symbol"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:55
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:61
msgid "Includes all letters of a predigitized embroidery font (one file for each letter) into the document in order to make it available for the Ink/Stitch lettering system."
msgstr "Fügt alle Buchstaben einer bereits digitalisierten Schrift (eine Datei pro Buchstabe) in das aktuelle Dokument ein um sie für das Ink/Stitch Text-Modul zugänglich zu machen."
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:58
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:64
msgid "Embroidery files need to have the name of the letter right before the file extension. E.g. A.dst or Example_Font_A.dst will be recognized as the letter A."
msgstr "Der Name der Stickdateien sollte wie folgt aufgebaut sein: z.B. A.dst oder Beispielschrift_A.dst wird als Buchstabe A erkannt. Der betreffende Buchstabe steht am Ende des Dateinamens."
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:63
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:69
msgid "⚠ After running this function, drag the baseline into the desired position and place the letters accordingly. Save your font in a separate folder. Then generate the json file (with \"Autoroute Satin\" unchecked)."
msgstr "⚠ Ziehe nach dem Ausführen dieser Funktion die Hilfslinie \"baseline\" an die gewünschte Stelle und positioniere die Buchstaben entsprechend darauf. Speichere dann die Schrift in einen eigenen Schriftordner. Als letztes muss noch die json-Datei erstellt werden (\"Automatische Führung von Satinsäulen\" sollte hierbei deaktiviert sein)."
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:70
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:76
msgid "https://inkstitch.org/docs/font-tools/#letters-to-font"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/font-tools/#buchstaben-zu-schrift"
-#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:77
+#: inx/inkstitch_letters_to_font.inx:83
msgid "Inserts all available glyphs of a pre-digitized font into the document to make them available for the lettering tool"
msgstr "Fügt alle verfügbaren Glyphen einer vordigitalisierten Schriftart in das Dokument ein, um sie für das Textwerkzeug verfügbar zu machen"
@@ -7157,74 +7208,78 @@ msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove. Use %R %G %B for
msgstr "Leer lassen, um den Standardwert zu verwenden. 'none' entfernt alle Werte. %R %G %B legt die Garnfarbe fest"
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
+msgid "Leave empty to ignore jumps. Use '%X' for x-coordinate and '%Y' for y-coordinate."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35
msgid "Leave empty to use default value. Use 'none' to remove."
msgstr "Leer lassen, um den Standardwert zu verwenden. Verwenden Sie 'none' zum Entfernen."
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37
msgid "START"
msgstr "START"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:35
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:37
msgid "Use %R %G %B for inital color thread color values"
msgstr "Nutze %R %G %B um Farbinformationen für die erste Garnfarbe zu setzen"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:36
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:38
msgid "END"
msgstr "ENDE"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:38
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:40
msgid "Laser Settings"
msgstr "Laser Einstellungen"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:40
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "laser mode"
msgstr "Lasermodus"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:40
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:42
msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)"
msgstr "Lasermodus (G-Code für den GRBL Lasermodus generieren)"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:43
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45
msgid "dynamic laser power"
msgstr "dynamische Kraft des Lasers"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:43
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45
msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers."
msgstr "Verwende den dynamischen Laserleistungsmodus M4 von GRBL. Gewährleistet eine konstante Laserschneidleistung unabhängig von der Motordrehzahl. Nur für PWM-fähige Laser."
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47
msgid "laser warm-up time"
msgstr "Laser Aufwärmzeit"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:45
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47
msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)"
msgstr "Warte so viele Sekunden nach dem Einschalten des Lasers - Aufwärmphase (G4 Befehl)"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49
msgid "spindle speed"
msgstr "Spindeldrehzahl"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:47
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49
msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)"
msgstr "Spindeldrehzahl (Laserpower für Lasermodus, setze auf -1 um es auszulassen)"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51
msgid "min spindle speed"
msgstr "minimale Spindeldrehzahl"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:49
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51
msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)"
msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $31 setting)"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:53
msgid "max spindle speed"
msgstr "maximale Spindeldrehzahl"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:51
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:53
msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)"
msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $30 setting)"
-#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:52
+#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:54
msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)"
msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)"
@@ -7276,6 +7331,18 @@ msgstr "PES Datei exportieren"
msgid "Save design in PES format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PES-Format speichern"
+#: inx/inkstitch_output_PLT.inx:3
+msgid "PLT file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_PLT.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Plt - HPGL [QUILTING] (.plt)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_PLT.inx:9
+msgid "Save design in PLT format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_output_PMV.inx:3
msgid "PMV file output"
msgstr "PMV Datei exportieren"
@@ -7288,6 +7355,18 @@ msgstr "Ink/Stitch: Brother Stickformat [STICH] (.pmv)"
msgid "Save design in PMV format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im PMV-Format speichern"
+#: inx/inkstitch_output_QCC.inx:3
+msgid "QCC file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_QCC.inx:8
+msgid "Ink/Stitch: Qcc - QuiltEZ [QUILTING] (.qcc)"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_QCC.inx:9
+msgid "Save design in QCC format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_output_SVG.inx:3
msgid "SVG file output"
msgstr "SVG Datei exportieren"
@@ -7300,6 +7379,14 @@ msgstr "Ink/Stitch: Skalierbare Vektorgrafik [DEBUG] (.svg)"
msgid "Save design in SVG format using Ink/Stitch"
msgstr "Design mit Ink/Stitch im SVG-Format speichern"
+#: inx/inkstitch_output_TBF.inx:3
+msgid "TBF file output"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_output_TBF.inx:9
+msgid "Save design in TBF format using Ink/Stitch"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_output_TXT.inx:3
msgid "TXT file output"
msgstr "TXT Datei exportieren"
@@ -7385,7 +7472,7 @@ msgid "Create a PNG file with a realistic embroidery representation using Ink/St
msgstr "Erstellt eine PNG-Datei mit einer realistischen Abbildung der Stickdatei mit Ink/Stitch"
#: inx/inkstitch_png_realistic.inx:15 inx/inkstitch_png_simple.inx:16
-#: inx/inkstitch_zip.inx:47 inx/inkstitch_zip.inx:50
+#: inx/inkstitch_zip.inx:50 inx/inkstitch_zip.inx:53
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -8103,78 +8190,90 @@ msgid ".U01: Barudan Embroidery Format"
msgstr ".U01: Barudan Stickformat"
#: inx/inkstitch_zip.inx:29
+msgid ".TBF: Tajima Embroidery Format"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zip.inx:30
msgid ".PMV: Brother Stitch Format [STITCH]"
msgstr ".PMV: Brother Stickformat [STICH]"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:30
+#: inx/inkstitch_zip.inx:36
msgid ".GCODE: gcode Format, Text File"
msgstr ".GCODE: gcode Format, Textdatei"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:36
+#: inx/inkstitch_zip.inx:37
+msgid ".PLT: Plt - HPGL [QUILTING]"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zip.inx:38
+msgid ".QCC: Qcc - QuiltEZ [QUILTING]"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zip.inx:39
msgid ".EDR: Edr Color Format [COLOR]"
msgstr ".EDR: Edr Farbformat [FARBE]"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:37
+#: inx/inkstitch_zip.inx:40
msgid ".COL: Col Color Format [COLOR]"
msgstr ".COL: Col Farbformat [FARBE]"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:38
+#: inx/inkstitch_zip.inx:41
msgid ".INF: Inf Color Format [COLOR]"
msgstr ".INF: Inf Farbformat [FARBE]"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:39
+#: inx/inkstitch_zip.inx:42
msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]"
msgstr ".TXT: Garnfarben-Liste [FARBE]"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:45
+#: inx/inkstitch_zip.inx:48
msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic"
msgstr ".SVG: Skalierbare Vektorgrafik"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:46
+#: inx/inkstitch_zip.inx:49
msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Realistic) [IMAGE]"
msgstr ".PNG: Portable Netzwerkgrafik (realistisch) [BILD]"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:48
+#: inx/inkstitch_zip.inx:51
msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Simple) [IMAGE]"
msgstr ".PNG: Portable Netzwerkgrafik (einfach) [BILD]"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:54
+#: inx/inkstitch_zip.inx:57
msgid "Panelization Options"
msgstr "Panelisierung"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:55
+#: inx/inkstitch_zip.inx:58
msgid "For single design set horizontal and vertical repeats to 1"
msgstr "Für ein einzelnes Design horizontale und vertikale Wiederholungen auf 1 setzen"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:57
+#: inx/inkstitch_zip.inx:60
msgid "Horizontal repeats"
msgstr "Horizontale Wiederholungen"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:58
+#: inx/inkstitch_zip.inx:61
msgid "Horizontal spacing (mm)"
msgstr "Horizontale Abstände (mm)"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:59
+#: inx/inkstitch_zip.inx:62
msgid "Vertical repeats"
msgstr "Vertikale Wiederholungen"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:60
+#: inx/inkstitch_zip.inx:63
msgid "Vertical spacing (mm)"
msgstr "Vertikale Abstände (mm)"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:63
+#: inx/inkstitch_zip.inx:66
msgid "Zip File Export"
msgstr "Zip-Datei Export"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:64
+#: inx/inkstitch_zip.inx:67
msgid "Export multiple embroidery file formats at once."
msgstr "Mehrere Dateiformate gleichzeitig exportieren."
-#: inx/inkstitch_zip.inx:66
+#: inx/inkstitch_zip.inx:69
msgid "Read more on our website:"
msgstr "Mehr Infos auf unserer Webseite:"
-#: inx/inkstitch_zip.inx:67
+#: inx/inkstitch_zip.inx:70
msgid "https://inkstitch.org/docs/import-export/#batch-export"
msgstr "https://inkstitch.org/de/docs/import-export/#batch-export"