diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 3c9000f0..d65806ac 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-20 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-20 01:20\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Befehlszeichen" #: lib/commands.py:417 msgid "Please select a layer to include layer commands." -msgstr "" +msgstr "Für Befehle, die sich auf eine Ebene beziehen, bitte eine Ebene auswählen." #: lib/elements/clone.py:21 msgid "Clone Object" @@ -744,30 +744,30 @@ msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt a #: lib/elements/element.py:346 msgid "Trim After" -msgstr "" +msgstr "Fadenschnitt" #: lib/elements/element.py:347 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." -msgstr "" +msgstr "Füge Fadenschnitt-Befehl nach diesem Objekt hinzu." #: lib/elements/element.py:356 msgid "Stop After" -msgstr "" +msgstr "Stopp" #: lib/elements/element.py:357 msgid "Add a STOP command after stitching this object." -msgstr "" +msgstr "Füge einen Stopp-Befehl nach diesem Objekt hinzu." #. used when showing an error message to the user such as #. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs #. doesn't intersect both rails." #: lib/elements/element.py:393 msgid "Failed on " -msgstr "" +msgstr "Folgendes Objekt konnte nicht in einen Stickpfad umgewandelt werden:\\n" #: lib/elements/element.py:395 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position." -msgstr "" +msgstr "Bitte rufe die Funktion Erweiterungen > Ink/Stitch > Fehlerbehebung > Fehlerbehebung an Objekten auf. Diese Erweiterung zeigt fehlerhafte Stellen an und gibt am rechten Seitenrand Vorschläge zum Lösen des Problems." #: lib/elements/empty_d_object.py:13 msgid "Empty Path" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Diese Satinsäule hat keinen \"Satinsäule schneiden\" -Befehl. Bitte ve #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:77 msgid "Please select at least one element with a stroke color." -msgstr "" +msgstr "Bitte mindestens ein Element mit einer Konturfarbe auswählen." #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:161 msgid "Cutwork Group" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Ink/Stitch kann den Ordner für Farbpaletten nicht automatisch erkennen. #: lib/extensions/jump_to_stroke.py:19 msgid "Please select at least two elements to convert the jump stitch to a running stitch." -msgstr "" +msgstr "Bitte mindestens zwei Elemente auswählen, um einen Sprungstich in einen Geradstich umzuwandeln." #: lib/extensions/layer_commands.py:20 msgid "Please choose one or more commands to add." @@ -1878,11 +1878,11 @@ msgstr "Du hast Objekte ausgewählt, die nicht von der Text-Erweiterung erstellt #: lib/extensions/lettering_along_path.py:39 msgid "The text doesn't contain any glyphs." -msgstr "" +msgstr "Der Text enthält keine Schriftzeichen." #: lib/extensions/lettering_along_path.py:141 msgid "Please select one path and one Ink/Stitch lettering group." -msgstr "" +msgstr "Bitte einen Pfad und eine Ink/Stitch-Textgruppe auswählen." #: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:27 msgid "Please specify the directory of your custom fonts." @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Inkscape benötigt einen Neustart um die Farbpalette verfügbar zu mache #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:3 msgid "Jump Stitch to Stroke" -msgstr "" +msgstr "Sprungstich zu Linie" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" @@ -4111,43 +4111,43 @@ msgstr "Text" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:3 msgid "Lettering along path" -msgstr "" +msgstr "Text entlang Pfad" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:15 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Ausdehnen" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:15 msgid "Expand glyph and word spacing to stretch lettering over the entire path" -msgstr "" +msgstr "Leerzeichen und Wortabstände erweitern, um den Text auf den gesamten Pfad zu verteilen." #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:18 msgid "This extension bends an Ink/Stitch text to a path." -msgstr "" +msgstr "Diese Erweiterung legt einen Ink/Stitch-Text auf einen Pfad." #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:19 msgid "Select Ink/Stitch text and a path before running this extension." -msgstr "" +msgstr "Vor dem Ausführen dieser Funktion bitte eine Ink/Stitch-Textgruppe und einen Pfad auswählen." #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:21 msgid "The text needs to meet these conditions:" -msgstr "" +msgstr "Der Text sollte folgende Bedingungen erfüllen:" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:22 msgid "* The text consists of only one line of text" -msgstr "" +msgstr "* Der Text sollte keine Zeilenumbrüche enthalten" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:23 msgid "* The text should not be too large for the given path" -msgstr "" +msgstr "* Der Text sollte nicht zu lang für den gegebenen Pfad sein" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:24 msgid "* Text text should not contain trim symbols" -msgstr "" +msgstr "* Der Text sollte keine Fadenschnitt-Symbole enthalten" #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:26 msgid "The stretch option defines whether the spaces between glyphs should be expanded so that the text stretches over the entire path." -msgstr "" +msgstr "Ist die Funktion \"Ausdehnen\" aktiviert, werden Zeichen- und Wortabstände so angepasst, dass sich der Text über den gesamten Pfad hin erstreckt." #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:3 #: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:18 |
