diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_de_DE.po | 125 |
1 files changed, 68 insertions, 57 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po index 285246ac..682eaddd 100644 --- a/translations/messages_de_DE.po +++ b/translations/messages_de_DE.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 02:34\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 02:52\n" "Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Bitte wähle mindestens eine Zeile aus, die in eine Satinkolumne konvert msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "Nur einfache Linien können in Satinkolumnen konvertiert werden." -#: lib/extensions/convert_to_satin.py:57 +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:58 #, python-format msgid "Cannot convert %s to a satin column because it intersects itself. Try breaking it up into multiple paths." msgstr "%s kann nicht in eine Satinkolumne konvertiert werden, da sie sich selbst berührt. Versuche es in mehrere Pfade aufzuteilen." @@ -552,8 +552,10 @@ msgid "Install" msgstr "Installieren" #: lib/extensions/install.py:40 lib/extensions/lettering.py:50 -#: lib/extensions/params.py:327 print/templates/ui.html:72 -#: print/templates/ui.html:76 print/templates/ui.html:82 +#: lib/extensions/params.py:327 print/templates/custom-page.html:23 +#: print/templates/custom-page.html:27 print/templates/custom-page.html:33 +#: print/templates/ui.html:91 print/templates/ui.html:95 +#: print/templates/ui.html:101 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -682,7 +684,7 @@ msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will st msgstr "Eine Druckvorschau wurde im Webbrowser geöffnet. Dieses Fenster dient zur Sicherstellung der Kommunikation zwischen Inkscape und dem Browser.\n\n" "Dieses Fenster schließt automatisch, wenn die Druckvorschau geschlossen wird. Es kann auch manuell beendet werden, falls nötig." -#: lib/extensions/print_pdf.py:411 +#: lib/extensions/print_pdf.py:417 msgid "Ink/Stitch Print" msgstr "Ink/Stitch Drucken" @@ -901,12 +903,38 @@ msgstr "nein" msgid "Enter thread name..." msgstr "Garnbezeichnung eingeben..." +#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:90 +msgid "Enter URL" +msgstr "URL eingeben" + +#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 +#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:91 +#: print/templates/ui.html:95 print/templates/ui.html:101 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:94 +msgid "Enter E-Mail" +msgstr "E-Mail eingeben" + +#: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36 +msgid "Custom Information Sheet" +msgstr "" + +#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:99 +msgid "This will reset your custom text to the default." +msgstr "Dadurch wird Ihr benutzerdefinierter Text auf den Standard zurückgesetzt." + +#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:100 +msgid "All changes will be lost." +msgstr "Alle Änderungen gehen verloren." + #: print/templates/footer.html:2 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:78 -#: print/templates/ui.html:85 +#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:97 +#: print/templates/ui.html:104 msgid "Proudly generated with" msgstr "Erstellt mit" @@ -1059,11 +1087,11 @@ msgstr "Dokumenteinstellungen" msgid "Branding" msgstr "Branding" -#: print/templates/ui.html:20 print/templates/ui.html:92 +#: print/templates/ui.html:20 print/templates/ui.html:111 msgid "Estimated Time" msgstr "Voraussichtliche Dauer" -#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:126 +#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:145 msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1075,125 +1103,108 @@ msgstr "Papierformat" msgid "Print Layouts" msgstr "Druck-Layouts" -#: print/templates/ui.html:39 print/templates/ui.html:116 +#: print/templates/ui.html:41 print/templates/ui.html:135 msgid "Client Overview" msgstr "Kundenlayout: Übersicht" -#: print/templates/ui.html:40 print/templates/ui.html:117 +#: print/templates/ui.html:45 print/templates/ui.html:136 msgid "Client Detailed View" msgstr "Kundenlayout: Detailansicht" -#: print/templates/ui.html:41 print/templates/ui.html:118 +#: print/templates/ui.html:49 print/templates/ui.html:137 msgid "Operator Overview" msgstr "Ausführungslayout: Übersicht" -#: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:119 +#: print/templates/ui.html:53 print/templates/ui.html:138 msgid "Operator Detailed View" msgstr "Ausführungslayout: Detailansicht" -#: print/templates/ui.html:43 +#: print/templates/ui.html:55 msgid "Thumbnail size" msgstr "Vorschaugröße" -#: print/templates/ui.html:45 print/templates/ui.html:88 +#: print/templates/ui.html:61 +msgid "Custom information sheet" +msgstr "" + +#: print/templates/ui.html:64 print/templates/ui.html:107 msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon." msgstr "Dies umfasst die Einstellungen zum Dokument, zur Berechnung der voraussichtlichen Dauer und das Logo." -#: print/templates/ui.html:45 print/templates/ui.html:88 -#: print/templates/ui.html:122 +#: print/templates/ui.html:64 print/templates/ui.html:107 +#: print/templates/ui.html:141 msgid "Save as defaults" msgstr "Als Standardeinstellung speichern" -#: print/templates/ui.html:50 +#: print/templates/ui.html:69 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: print/templates/ui.html:60 +#: print/templates/ui.html:79 msgid "Footer: Operator contact information" msgstr "Fußzeile: Kontaktinformationen des Bedieners" -#: print/templates/ui.html:71 -msgid "Enter URL" -msgstr "URL eingeben" - -#: print/templates/ui.html:72 print/templates/ui.html:76 -#: print/templates/ui.html:82 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: print/templates/ui.html:75 -msgid "Enter E-Mail" -msgstr "E-Mail eingeben" - -#: print/templates/ui.html:80 -msgid "This will reset your custom text to the default." -msgstr "Dadurch wird Ihr benutzerdefinierter Text auf den Standard zurückgesetzt." - -#: print/templates/ui.html:81 -msgid "All changes will be lost." -msgstr "Alle Änderungen gehen verloren." - -#: print/templates/ui.html:94 +#: print/templates/ui.html:113 msgid "Machine Settings" msgstr "Angaben zur Stickmaschine" -#: print/templates/ui.html:96 +#: print/templates/ui.html:115 msgid "Average Machine Speed" msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit" -#: print/templates/ui.html:97 +#: print/templates/ui.html:116 msgid "stitches per minute " msgstr "Stiche pro Minute " -#: print/templates/ui.html:101 +#: print/templates/ui.html:120 msgid "Time Factors" msgstr "Zeitfaktoren" -#: print/templates/ui.html:104 +#: print/templates/ui.html:123 msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc." msgstr "Umfasst die durchschnittliche Zeit für die Vorbereitung der Maschine, Fadenbruch und/oder das Wechseln der Spule, etc." -#: print/templates/ui.html:104 +#: print/templates/ui.html:123 msgid "seconds to add to total time*" msgstr "Sekunden die der berechneten Gesamtdauer hinzugefügt werden*" -#: print/templates/ui.html:108 +#: print/templates/ui.html:127 msgid "This will be added to the total time." msgstr "Dies wird auf die Gesamtdauer angerechnet." -#: print/templates/ui.html:108 +#: print/templates/ui.html:127 msgid "seconds needed for a color change*" msgstr "Sekunden für den Farbwechsel*" -#: print/templates/ui.html:111 +#: print/templates/ui.html:130 msgid "seconds needed for trim" msgstr "Sekunden die beim Trim-Befehl benötigt werden" -#: print/templates/ui.html:114 +#: print/templates/ui.html:133 msgid "Display Time On" msgstr "Zeige Dauer in" -#: print/templates/ui.html:122 +#: print/templates/ui.html:141 msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding." msgstr "Enthält Seiteneinrichtung, geschätzte Zeit und auch das Branding." -#: print/templates/ui.html:127 +#: print/templates/ui.html:146 msgid "Thread Palette" msgstr "Garnpalette" -#: print/templates/ui.html:130 +#: print/templates/ui.html:149 msgid "None" msgstr "Keine" -#: print/templates/ui.html:146 +#: print/templates/ui.html:165 msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?" msgstr "Bei einer Änderung der Garnpalette werden die Garnnamen und Bestellnummern neu berechnet. Vorherige Änderungen gehen dabei verloren. Soll die Aktion ausgeführt werden?" -#: print/templates/ui.html:149 +#: print/templates/ui.html:168 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: print/templates/ui.html:150 +#: print/templates/ui.html:169 msgid "No" msgstr "Nein" |
