summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index d0c36183..64209331 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-13 01:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 03:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-24 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 16:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-13 01:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-24 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Nullpunkt für exportierte Stickdateien"
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
msgstr "Rahmenposition nach Stop-Befehlen."
-#: lib/commands.py:223
+#: lib/commands.py:227
#, python-format
msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one."
msgstr "Fehler: Es gibt mehr als einen %(command)s-Befehl in dem Dokument, aber es darf nur einen geben. Bitte alle bis auf einen entfernen."
@@ -1060,26 +1060,26 @@ msgstr "Fehler: Es gibt mehr als einen %(command)s-Befehl in dem Dokument, aber
#. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate
#. translation
#. string.
-#: lib/commands.py:230
+#: lib/commands.py:234
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr "%(command)s: %(description)s"
-#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:430
+#: lib/commands.py:299 lib/commands.py:434
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr "Ink/Stitch Befehl"
#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
-#: lib/commands.py:320
+#: lib/commands.py:324
msgid "connector"
msgstr "Verknüpfung"
#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
-#: lib/commands.py:339
+#: lib/commands.py:343
msgid "command marker"
msgstr "Befehlszeichen"
-#: lib/commands.py:420
+#: lib/commands.py:424
msgid "Please select a layer to include layer commands."
msgstr "Für Befehle, die sich auf eine Ebene beziehen, bitte eine Ebene auswählen."
@@ -5523,72 +5523,72 @@ msgstr "Objekte in Auswahlreihenfolge sortieren"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:3
msgid "Select embroidery elements"
-msgstr ""
+msgstr "Stickobjekte auswählen"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:8
msgid "Select options"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen auswählen"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:9
msgid "Select Stitch Type"
-msgstr ""
+msgstr "Stichart auswählen"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:13
msgid "Running Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "Geradstich"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:15
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Art"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:15
msgid "Select only specific running stitches"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl beschränken"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 inx/inkstitch_select_elements.inx:34
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:54
msgid "No restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Einschränkung"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:17
msgid "Auto-Run Top Stitching"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Geradstich"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:18
msgid "Auto-Run Underpath"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Geradstich Verbindung"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:20
msgid "Ripples"
-msgstr ""
+msgstr "Ripplestich"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:23
msgid "Polyline"
-msgstr ""
+msgstr "Polyline"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:29
msgid "Satin"
-msgstr ""
+msgstr "Satin"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:31
msgid "E-Stitch"
-msgstr ""
+msgstr "E-Stich"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:33
msgid "Only select satins with this underlay type"
-msgstr ""
+msgstr "Unterlage"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:35
msgid "No underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Unterlage"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:36
msgid "Centerwalk"
-msgstr ""
+msgstr "Mittellinie"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:37
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:38
#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12
@@ -5597,47 +5597,47 @@ msgstr "Zickzack"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 inx/inkstitch_select_elements.inx:46
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Füllung"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:53
msgid "Only select fills with this underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Unterlage"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:56
msgid "No Underlay"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Unterlage"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:70
msgid "Select embroidery objects"
-msgstr ""
+msgstr "Stickobjekte auswählen"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:72
msgid "Selects specific embroidery elements by stitch type."
-msgstr ""
+msgstr "Stickobjekte nach Stichart auswählen."
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:73
msgid "If there is already an active selection, non maching elements will be deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt es bereits eine aktive Auswahl, werden Elemente die den Suchkriterien nicht entsprechen, von der Auswahl entfernt."
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:79
msgid "If this isn't working for you, you may need to insert your path to a python executable manualy."
-msgstr ""
+msgstr "Funktioniert diese Erweiterung nicht, kann es nötig sein den Pfad zu Python manuell festzulegen."
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:81
msgid "* Windows: Open the \"Command Prompt\" and type \"where python\". Copy the path and paste it here."
-msgstr ""
+msgstr "* Windows: Öffne die Eingabeaufforderung und schreibe \"where python\". Kopiere den Pfad und füge ihn hier ein."
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:82
msgid "* Linux: Open the command line and type \"which python3\". Copy the path and paste it here."
-msgstr ""
+msgstr "* Linux: öffne ein Terminal und schreibe \"which python3\". Kopiere den Pfad und füge ihn hier ein."
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:83
msgid "* macOS: doesn't work, sorry"
-msgstr ""
+msgstr "* macOS: nicht funktionsfähig, sorry"
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:84
msgid "Python Path"
-msgstr ""
+msgstr "Python Pfad"
#: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3
msgid "Selection to guide line"