summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_de_DE.po')
-rw-r--r--translations/messages_de_DE.po256
1 files changed, 136 insertions, 120 deletions
diff --git a/translations/messages_de_DE.po b/translations/messages_de_DE.po
index 5b249f6c..914c737d 100644
--- a/translations/messages_de_DE.po
+++ b/translations/messages_de_DE.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-25 01:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-25 01:18\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-28 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-28 01:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-25 01:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-28 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr "Die Führungslinie dieses Objekts liegt nicht innerhalb des Objektes. FÃ
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr "* Bewege die Führungslinie in das Objekt"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:72 lib/elements/stroke.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:72 lib/elements/stroke.py:25
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr "Mehrere Führungslinien"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:37
+#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:26
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr "Dieses Objekt hat mehrere Führungslinien, aber nur die erste wird verwendet."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:75 lib/elements/stroke.py:39
+#: lib/elements/fill_stitch.py:75 lib/elements/stroke.py:28
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr "* Entferne alle Führungslinien bis auf eine."
@@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "Die Stichlänge in einer Reihe. Ein kürzerer Stich kann am Anfang oder
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Reihenanzahl bis sich das Muster wiederholt"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:294
+#: lib/elements/fill_stitch.py:294 lib/elements/stroke.py:192
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr "Dieser Wert beschreibt, nach wie vielen Reihen die Einstichstellen übereinander liegen. Dezimalwerte sind zulässig und zeigen weniger deutliche Diagonalen im Stickbild."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:305 lib/elements/stroke.py:108
+#: lib/elements/fill_stitch.py:305 lib/elements/stroke.py:97
msgid "Running stitch length"
msgstr "Stichlänge"
@@ -1490,20 +1490,20 @@ msgstr "Geradstich-Toleranz"
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz lann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:334 lib/elements/satin_column.py:308
-#: lib/elements/stroke.py:82
+#: lib/elements/fill_stitch.py:334 lib/elements/satin_column.py:353
+#: lib/elements/stroke.py:71
msgid "Repeats"
msgstr "Wiederholungen"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:335 lib/elements/stroke.py:83
+#: lib/elements/fill_stitch.py:335 lib/elements/stroke.py:72
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Definiert, wie oft am Pfad herunter und zurück gelaufen wird."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:345 lib/elements/stroke.py:94
+#: lib/elements/fill_stitch.py:345 lib/elements/stroke.py:83
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Mehrfach Geradstich Anzahl der Wiederholungen"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:346 lib/elements/stroke.py:95
+#: lib/elements/fill_stitch.py:346 lib/elements/stroke.py:84
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n"
"A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space."
msgstr "Anzahl der Wiederholungen für jeden Stich. Ein Wert von 1 erzeugt einen Dreifachstich (Vor, zurück, vor). Ein Wert von 2 erzeugt einen Fünffachstich, usw.\n\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Reihenabstand"
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "Standard: 3x Füllreihenabstand"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:400 lib/elements/stroke.py:134
+#: lib/elements/fill_stitch.py:400 lib/elements/stroke.py:123
msgid "Max stitch length"
msgstr "Maximale Stichlänge"
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Satinsäule"
msgid "\"E\" Stitch"
msgstr "\"E\"-Stich"
-#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/stroke.py:72
+#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/stroke.py:61
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/satin_column.py:378
+#: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/satin_column.py:423
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Maximale Stichlänge"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Kurzstitch-Dichte"
msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr "Nutze Kurzstiche, wenn der Abstand zwischen den Stichen schmaler als dieser Wert ist."
-#: lib/elements/satin_column.py:189 lib/elements/stroke.py:148
+#: lib/elements/satin_column.py:189 lib/elements/stroke.py:137
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Zugkompensation (%)"
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Zusätzliche Zugkompensation, die als Prozentwert der ursprünglichen Breite variiert. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt verwendet werden."
-#: lib/elements/satin_column.py:217 lib/elements/stroke.py:161
+#: lib/elements/satin_column.py:217 lib/elements/stroke.py:150
msgid "Pull compensation"
msgstr "Zugausgleich"
@@ -1839,280 +1839,296 @@ msgstr "Zugausgleich"
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen. Dadurch wird das Stickbild schmaler, als die in Inkscape gezeichnete Form. Diese Einstellung erweitert die Satinsäule um einen festen Wert, um diesen Effekt auszugleichen. Zwei durch ein Leerzeichen getrennte Werte können für einen asymmetrischen Effekt genutzt werden."
+#: lib/elements/satin_column.py:232
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:233
+msgid "Don't reverse"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:234
+msgid "Reverse first rail"
+msgstr ""
+
#: lib/elements/satin_column.py:235
-msgid "Reverse one rail"
-msgstr "Eine Außenlinie umkehren"
+msgid "Reverse second rail"
+msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:236
-msgid "Enabling this may help if your satin renders very strangely."
-msgstr "Diese Option kann hilfreich sein, wenn die Satinsäule unerwartet seltsam aussieht."
+msgid "Reverse both rails"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:242
+msgid "Reverse rails"
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:246
+#: lib/elements/satin_column.py:243
+msgid "This may help if your satin renders very strangely. Default: automatically detect and fix a reversed rail."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:291
msgid "Swap rails"
msgstr "Seiten umkehren"
-#: lib/elements/satin_column.py:247
+#: lib/elements/satin_column.py:292
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr "Diese Einstellung beeinflusst, ob der Startpunkt der Satinsäule auf der linken oder rechten Seite liegt."
-#: lib/elements/satin_column.py:256
+#: lib/elements/satin_column.py:301
msgid "Contour underlay"
msgstr "Konturunterlage"
-#: lib/elements/satin_column.py:256 lib/elements/satin_column.py:263
-#: lib/elements/satin_column.py:271 lib/elements/satin_column.py:286
+#: lib/elements/satin_column.py:301 lib/elements/satin_column.py:308
+#: lib/elements/satin_column.py:316 lib/elements/satin_column.py:331
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Konturunterlage"
-#: lib/elements/satin_column.py:263 lib/elements/satin_column.py:302
+#: lib/elements/satin_column.py:308 lib/elements/satin_column.py:347
msgid "Stitch length"
msgstr "Stichlänge"
-#: lib/elements/satin_column.py:269
+#: lib/elements/satin_column.py:314
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr "Einzug (fest)"
-#: lib/elements/satin_column.py:270
+#: lib/elements/satin_column.py:315
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Verkleinert die Umrandung um eine feste Breite, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird."
-#: lib/elements/satin_column.py:283
+#: lib/elements/satin_column.py:328
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr "Einzug (proportional)"
-#: lib/elements/satin_column.py:284
+#: lib/elements/satin_column.py:329
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Verkleinert die Breite der Satinsäule proportional im Verhältnis zur Ursprungsbreite. Dies verhindert, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinsäule sichtbar wird."
-#: lib/elements/satin_column.py:295
+#: lib/elements/satin_column.py:340
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Mittellinien Unterlage"
-#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/satin_column.py:302
-#: lib/elements/satin_column.py:311 lib/elements/satin_column.py:321
+#: lib/elements/satin_column.py:340 lib/elements/satin_column.py:347
+#: lib/elements/satin_column.py:356 lib/elements/satin_column.py:366
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Mittellinien Unterlage"
-#: lib/elements/satin_column.py:309
+#: lib/elements/satin_column.py:354
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr "Bei einer ungeraden Anzahl an Wiederholungen wird die Richtung, in die die Satinsäule verläuft, umgekehrt. Sie endet dementsprechend wieder am Startpunkt."
-#: lib/elements/satin_column.py:319
+#: lib/elements/satin_column.py:364
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: lib/elements/satin_column.py:320
+#: lib/elements/satin_column.py:365
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr "Position der Unterlage zwischen den Außenseiten. 0% liegt genau auf der ersten Seite, 50% in der Mitte, 100% auf der zweiten Seite."
-#: lib/elements/satin_column.py:328
+#: lib/elements/satin_column.py:373
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Zick-Zack Unterlage"
-#: lib/elements/satin_column.py:328 lib/elements/satin_column.py:337
-#: lib/elements/satin_column.py:348 lib/elements/satin_column.py:368
-#: lib/elements/satin_column.py:381
+#: lib/elements/satin_column.py:373 lib/elements/satin_column.py:382
+#: lib/elements/satin_column.py:393 lib/elements/satin_column.py:413
+#: lib/elements/satin_column.py:426
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Zick-Zack Unterlage"
-#: lib/elements/satin_column.py:334
+#: lib/elements/satin_column.py:379
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)"
-#: lib/elements/satin_column.py:335
+#: lib/elements/satin_column.py:380
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Abstand zwischen den Spitzen der Zick-Zacks."
-#: lib/elements/satin_column.py:345
+#: lib/elements/satin_column.py:390
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr "Einzug (fest)"
-#: lib/elements/satin_column.py:346 lib/elements/satin_column.py:366
+#: lib/elements/satin_column.py:391 lib/elements/satin_column.py:411
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "Voreinstellung: Hälfte des Einzuges der Konturunterlage"
-#: lib/elements/satin_column.py:365
+#: lib/elements/satin_column.py:410
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr "Einzug (proportional)"
-#: lib/elements/satin_column.py:379
+#: lib/elements/satin_column.py:424
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Stich unterteilen, wenn maximale Stichlänge überschritten ist"
-#: lib/elements/stroke.py:27
-msgid "Ignore skip"
-msgstr "Überspringen ungültig"
-
-#: lib/elements/stroke.py:28
-msgid "Skip values are ignored, because there was no line left to embroider."
-msgstr "Überspringen-Werte wurden ignoriert, da sie größer als die Gesamtzahl der Linien sind."
-
-#: lib/elements/stroke.py:30
-msgid "* Open the params dialog with this object selected"
-msgstr "* Objekt auswählen und die Parameter-Einstellungen öffnen"
-
-#: lib/elements/stroke.py:31
-msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
-msgstr "* Werte für \"Überspringen\" reduzieren oder die Linienanzahl erhöhen"
-
-#: lib/elements/stroke.py:44
+#: lib/elements/stroke.py:33
msgid "Stroke"
msgstr "Linie"
-#: lib/elements/stroke.py:47
+#: lib/elements/stroke.py:36
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Geradstich"
-#: lib/elements/stroke.py:65
+#: lib/elements/stroke.py:54
msgid "Running Stitch / Bean Stitch"
msgstr "Geradstich / Mehrfachstich"
-#: lib/elements/stroke.py:66
+#: lib/elements/stroke.py:55
msgid "Ripple Stitch"
msgstr "Ripple-Stich"
-#: lib/elements/stroke.py:67 inx/inkstitch_select_elements.inx:21
+#: lib/elements/stroke.py:56 inx/inkstitch_select_elements.inx:21
msgid "ZigZag Stitch"
msgstr "Zickzack-Stich"
-#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_select_elements.inx:22
+#: lib/elements/stroke.py:57 inx/inkstitch_select_elements.inx:22
msgid "Manual Stitch"
msgstr "Manuelle Stichpositionierung"
-#: lib/elements/stroke.py:109
+#: lib/elements/stroke.py:98
msgid "Length of stitches. Stitches can be shorter according to the stitch tolerance setting."
msgstr "Länge der Stiche. Stiche können abhängig von der Stichtoleranz-Einstellung kürzer ausfallen."
-#: lib/elements/stroke.py:120
+#: lib/elements/stroke.py:109
msgid "Stitch tolerance"
msgstr "Stichtoleranz"
-#: lib/elements/stroke.py:121
+#: lib/elements/stroke.py:110
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Alle Stiche müssen innerhalb dieser Toleranzgrenze zum Pfad liegen. Eine niedrigere Toleranz bedeutet, dass sich die Stichlänge mehr reduziert. Eine größere Toleranz kann zur Abrundung scharfer Ecken führen."
-#: lib/elements/stroke.py:135
+#: lib/elements/stroke.py:124
msgid "Split stitches longer than this."
msgstr "Unterteile Stiche die kürzer sind als dieser Wert."
-#: lib/elements/stroke.py:149
+#: lib/elements/stroke.py:138
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Stichlänge im Zick-Zack Modus."
-#: lib/elements/stroke.py:162
+#: lib/elements/stroke.py:151
msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:175
+#: lib/elements/stroke.py:164
msgid "Number of lines"
msgstr "Anzahl der Linien"
-#: lib/elements/stroke.py:176
+#: lib/elements/stroke.py:165
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr "Anzahl der Linien von Anfang bis Ende"
-#: lib/elements/stroke.py:192
+#: lib/elements/stroke.py:176
+msgid "Minimum line distance"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:177
+msgid "Overrides the number of lines setting."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:191
+msgid "Stagger rows this many times before repeating. For linear ripples only."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:203
msgid "Skip first lines"
msgstr "Erste Linien überspringen"
-#: lib/elements/stroke.py:193
+#: lib/elements/stroke.py:204
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr "Diese Anzahl an Linien am Anfang überspringen."
-#: lib/elements/stroke.py:204
+#: lib/elements/stroke.py:215
msgid "Skip last lines"
msgstr "Letzte Linien überspringen"
-#: lib/elements/stroke.py:205
+#: lib/elements/stroke.py:216
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr "Diese Anzahl an Linien am Ende überspringen"
-#: lib/elements/stroke.py:228
+#: lib/elements/stroke.py:227
msgid "Line distance exponent"
msgstr "Linienabstand Exponent"
-#: lib/elements/stroke.py:229
+#: lib/elements/stroke.py:228
msgid "Increase density towards one side."
msgstr "Dichte zu einer Seite hin erhöhen."
-#: lib/elements/stroke.py:240
+#: lib/elements/stroke.py:239
msgid "Flip exponent"
msgstr "Exponent umkehren"
-#: lib/elements/stroke.py:241
+#: lib/elements/stroke.py:240
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr "Effekt des Exponenten umkehren."
-#: lib/elements/stroke.py:252
+#: lib/elements/stroke.py:251
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: lib/elements/stroke.py:253
+#: lib/elements/stroke.py:252
msgid "Flip start and end point"
msgstr "Start- und Endpunkt vertauschen"
-#: lib/elements/stroke.py:264
+#: lib/elements/stroke.py:263
msgid "Grid size"
msgstr "Größe des Gitters"
-#: lib/elements/stroke.py:265
+#: lib/elements/stroke.py:264
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr "Als Gitter rendern. Dabei bitte unbedingt auf die Stichdichte achten."
-#: lib/elements/stroke.py:277
+#: lib/elements/stroke.py:276
msgid "Scale axis"
msgstr "Skalieren"
-#: lib/elements/stroke.py:278
+#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr "Achse für Satin-geführte Ripplestiche."
-#: lib/elements/stroke.py:282 print/templates/ui.html:181
+#: lib/elements/stroke.py:281 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: lib/elements/stroke.py:290
+#: lib/elements/stroke.py:289
msgid "Starting scale"
msgstr "Start-Skalierung"
-#: lib/elements/stroke.py:291
+#: lib/elements/stroke.py:290
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Größe der ersten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
-#: lib/elements/stroke.py:291 lib/elements/stroke.py:303
+#: lib/elements/stroke.py:290 lib/elements/stroke.py:302
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Kann nur auf Ripplestiche mit einer Führungslinie angewandt werden."
-#: lib/elements/stroke.py:302
+#: lib/elements/stroke.py:301
msgid "Ending scale"
msgstr "End-Skalierung"
-#: lib/elements/stroke.py:303
+#: lib/elements/stroke.py:302
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Größe der letzten Kopie der Ursprungsform in Prozent."
-#: lib/elements/stroke.py:314
+#: lib/elements/stroke.py:313
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
-#: lib/elements/stroke.py:315
+#: lib/elements/stroke.py:314
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Satin-geführte Ripplestiche rotieren"
-#: lib/elements/stroke.py:326
+#: lib/elements/stroke.py:325
msgid "Join style"
msgstr "Kantenstil"
-#: lib/elements/stroke.py:327
+#: lib/elements/stroke.py:326
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Kantenstil für nicht kreisförmigen Ripplestich."
-#: lib/elements/stroke.py:330
+#: lib/elements/stroke.py:329
msgid "flat"
msgstr "flach"
-#: lib/elements/stroke.py:330
+#: lib/elements/stroke.py:329
msgid "point"
msgstr "spitz"
@@ -2378,7 +2394,7 @@ msgstr "Visuelle Befehle verwenden"
msgid "Uses command symbols if enabled. When disabled inserts trim commands as params."
msgstr "Wenn aktiviert, werden visuelle Befehle (Symbole) eingefügt. Wenn deaktiviert, wird der Fadenschnitt über die Parametereinstellungen bestimmt."
-#: lib/extensions/lettering.py:91 lib/extensions/params.py:505
+#: lib/extensions/lettering.py:91 lib/extensions/params.py:506
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
@@ -2387,7 +2403,7 @@ msgstr "Wenn aktiviert, werden visuelle Befehle (Symbole) eingefügt. Wenn deakt
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: lib/extensions/lettering.py:95 lib/extensions/params.py:513
+#: lib/extensions/lettering.py:95 lib/extensions/params.py:514
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Anwenden und schließen"
@@ -2458,58 +2474,58 @@ msgstr "Um Text in Textzeilen zu zerlegen, bitte ein oder mehrere Textelemente a
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr "Palette kann nicht gelesen werden: Ungültiger GIMP-Palettenheader"
-#: lib/extensions/params.py:272
+#: lib/extensions/params.py:273
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Diese Einstellung wird auf 1 Objekt angewendet."
-#: lib/extensions/params.py:274
+#: lib/extensions/params.py:275
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Diese Einstellungen werden auf %d Objekte angewendet."
-#: lib/extensions/params.py:279
+#: lib/extensions/params.py:280
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Einige Einstellungen hatten unterschiedliche Werte der Objekte. Bitte einen Wert aus der Liste auswählen oder einen neuen Namen eingeben."
-#: lib/extensions/params.py:284
+#: lib/extensions/params.py:285
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgenden %d Registerkarten."
-#: lib/extensions/params.py:288
+#: lib/extensions/params.py:289
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgende Registerkarte."
-#: lib/extensions/params.py:292
+#: lib/extensions/params.py:293
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Aktivierung dieser Registerkarte deaktiviert %s und umgekehrt."
-#: lib/extensions/params.py:350
+#: lib/extensions/params.py:351
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscape Objekte"
-#: lib/extensions/params.py:409
+#: lib/extensions/params.py:410
msgid "No options available"
msgstr "Keine Optionen verfügbar"
-#: lib/extensions/params.py:429
+#: lib/extensions/params.py:430
msgid "Re-roll"
msgstr " würfeln"
-#: lib/extensions/params.py:457
+#: lib/extensions/params.py:458
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Hier klicken, um die Speicherung dieses Parameters bei \"Anwenden und schließen\" zu erzwingen"
-#: lib/extensions/params.py:467
+#: lib/extensions/params.py:468
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Dieser Parameter wird gespeichert, wenn man auf \"Übernehmen und beenden\" klickt"
-#: lib/extensions/params.py:487
+#: lib/extensions/params.py:488
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Stickparameter"
-#: lib/extensions/params.py:510
+#: lib/extensions/params.py:511
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Letzte Einstellungen verwenden"
@@ -2882,7 +2898,7 @@ msgstr "Stichplan"
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr "AnalysiereLängeMitEinheiten: Unbekannte Einheit %s"
-#: lib/update.py:25
+#: lib/update.py:26
msgid "This document was created with a newer Version of Ink/Stitch. It is possible that not everything works as expected.\n\n"
"Please update your Ink/Stitch version: https://inkstitch.org/docs/install/"
msgstr "Dieses Dokument wurde mit einer neueren Version von Ink/Stitch erstellt. Es ist möglich, dass nicht alles so funktioniert wie erwartet.\n\n"