diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_es_ES.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_es_ES.po | 309 |
1 files changed, 173 insertions, 136 deletions
diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po index 684b4ddf..f2137475 100644 --- a/translations/messages_es_ES.po +++ b/translations/messages_es_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-23 01:29\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-01 01:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "If you'd like to help please\n" "- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" msgstr "" -#: inkstitch.py:107 +#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:726 msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file." msgstr "" @@ -696,41 +696,41 @@ msgstr "" msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:202 +#: lib/elements/element.py:229 msgid "Allow lock stitches" msgstr "Permitir puntadas de remate" -#: lib/elements/element.py:203 +#: lib/elements/element.py:230 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches." msgstr "Ate el hilo al principio y/o al final de este objeto. La puntada manual no agregará puntadas de remate." #. options to allow lock stitch before and after objects -#: lib/elements/element.py:207 +#: lib/elements/element.py:234 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: lib/elements/element.py:207 +#: lib/elements/element.py:234 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: lib/elements/element.py:207 +#: lib/elements/element.py:234 msgid "After" msgstr "Después" -#: lib/elements/element.py:207 +#: lib/elements/element.py:234 msgid "Neither" msgstr "Ninguno" -#: lib/elements/element.py:216 +#: lib/elements/element.py:243 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "Forzar las puntadas de refuerzo" -#: lib/elements/element.py:217 +#: lib/elements/element.py:244 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "Cosa puntadas de bloqueo después de coser este elemento, incluso si la distancia al siguiente objeto es más corta que la definida por el valor de longitud de contracción en las preferencias de Ink/Stitch." -#: lib/elements/element.py:261 +#: lib/elements/element.py:288 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." msgstr "El objeto %(id)s tiene un atributo 'd' vacío. Elimine este objeto de su documento." @@ -738,17 +738,17 @@ msgstr "El objeto %(id)s tiene un atributo 'd' vacío. Elimine este objeto de su #. used when showing an error message to the user such as #. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't #. intersect both rails." -#: lib/elements/element.py:354 +#: lib/elements/element.py:381 msgid "error:" msgstr "error:" #: lib/elements/empty_d_object.py:13 -msgid "Empty D-Attribute" -msgstr "D-Atributo vacío" +msgid "Empty Path" +msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:14 -msgid "There is an invalid path object in the document, the d-attribute is missing." -msgstr "Hay un objeto de ruta no válido en el documento, falta el D-atributo." +msgid "There is an invalid object in the document without geometry information." +msgstr "" #: lib/elements/empty_d_object.py:16 msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Relleno Pequeño" msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Este objeto para relleno es tan pequeño que probablemente sería mejor en puntada recta o columna de satín. Para formas muy pequeñas, no es posible usar la puntada de relleno, e Ink/Stitch usará puntada recta a lo largo de contorno." -#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:472 +#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:474 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "No se puede aplicar el parámetro de expansión para este objeto de relleno. Ink/Stitch lo ignorará y utilizará el tamaño original en su lugar." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:449 +#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:451 msgid "Inset" msgstr "Recuadro" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Parallel Offset" msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:116 -msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced." +msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "" #: lib/elements/fill_stitch.py:123 @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "Ángulo de líneas de puntadas" msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "El ángulo aumenta en sentido antihorario. 0 es horizontal. Se permiten ángulos negativos." -#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:461 +#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:463 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Saltar última puntada de cada fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:462 +#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:464 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "La última puntada de cada fila está bastante cerca de la primera puntada de la siguiente fila. Omitirlo reduce el número de puntadas y la densidad." @@ -976,85 +976,88 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Alterne las filas esto muchas veces antes de repetir" #: lib/elements/fill_stitch.py:219 -msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered.Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." +msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:375 +#: lib/elements/fill_stitch.py:377 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Ejecución de la longitud de puntada (traversal entre secciones)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:376 +#: lib/elements/fill_stitch.py:378 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." msgstr "Longitud de las puntadas alrededor del contorno de la región de relleno utilizada al pasar de una sección a otra." -#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/stroke.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:124 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:388 +#: lib/elements/fill_stitch.py:390 msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:399 +#: lib/elements/fill_stitch.py:401 msgid "Underlay" msgstr "Capa base" -#: lib/elements/fill_stitch.py:399 lib/elements/fill_stitch.py:408 -#: lib/elements/fill_stitch.py:431 lib/elements/fill_stitch.py:442 -#: lib/elements/fill_stitch.py:452 lib/elements/fill_stitch.py:464 -#: lib/elements/fill_stitch.py:502 +#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410 +#: lib/elements/fill_stitch.py:433 lib/elements/fill_stitch.py:444 +#: lib/elements/fill_stitch.py:454 lib/elements/fill_stitch.py:466 +#: lib/elements/fill_stitch.py:504 msgid "Fill Underlay" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:405 +#: lib/elements/fill_stitch.py:407 msgid "Fill angle" msgstr "Ángulo de relleno" -#: lib/elements/fill_stitch.py:406 +#: lib/elements/fill_stitch.py:408 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers." msgstr "Por defecto: rellenar el ángulo + 90 grados. Insertar lista de elementos separados por coma para capas múltiples." -#: lib/elements/fill_stitch.py:428 +#: lib/elements/fill_stitch.py:430 msgid "Row spacing" msgstr "Espaciado de la fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:429 +#: lib/elements/fill_stitch.py:431 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "por defecto: rellenar el espaciado de línea x3" -#: lib/elements/fill_stitch.py:439 +#: lib/elements/fill_stitch.py:441 msgid "Max stitch length" msgstr "Longitud de puntada máxima" -#: lib/elements/fill_stitch.py:440 +#: lib/elements/fill_stitch.py:442 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "por defecto: igual a rellenar la longitud máxima de puntada" -#: lib/elements/fill_stitch.py:450 +#: lib/elements/fill_stitch.py:452 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Reduzca la forma antes de aplicar la capa base, para evitar que la capa base se vea alrededor del exterior del relleno." -#: lib/elements/fill_stitch.py:473 +#: lib/elements/fill_stitch.py:475 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Expandir la forma antes de rellenar el bordado, para compensar los espacios entre figuras." -#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498 +#: lib/elements/fill_stitch.py:486 lib/elements/fill_stitch.py:500 msgid "Underpath" msgstr "Capa base" -#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/fill_stitch.py:499 +#: lib/elements/fill_stitch.py:487 lib/elements/fill_stitch.py:501 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Viaja dentro de la forma al pasar de una sección a otra. Las puntadas subterráneas evitan viajar en la dirección del ángulo de la fila para que no sean visibles. Esto les da una apariencia irregular." -#: lib/elements/fill_stitch.py:716 -msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch." -msgstr "Error durante Auto-Relleno! Esto significa que hubo un problema con Ink/Stitch." +#: lib/elements/fill_stitch.py:718 +msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch." +msgstr "" #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/fill_stitch.py:719 -msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " -msgstr "Si quieres ayudarnos a mejorar Ink/Stitch, por favor pega este mensaje completo a un nuevo tema en: " +#: lib/elements/fill_stitch.py:721 +msgid "If you'd like to help please\n" +"- copy the entire error message below\n" +"- save your SVG file and\n" +"- create a new issue at" +msgstr "" #: lib/elements/image.py:13 msgid "Image" @@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr "Objeto Polilínea" msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." msgstr "Este objeto es una polilínea SVG. Ink/Stitch puede funcionar con esta forma, pero no puede editarla en Inkscape. Conviértalo en una ruta de puntada manual para permitir la edición." -#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:27 +#: lib/elements/polyline.py:23 msgid "* Select this object." msgstr "* Seleccione este objeto." @@ -1121,217 +1124,235 @@ msgid "Manual stitch along path" msgstr "Puntada Manual largo de la ruta" #: lib/elements/satin_column.py:24 -msgid "Satin column has fill" -msgstr "La columna satinada tiene relleno" - -#: lib/elements/satin_column.py:25 -msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" -msgstr "Columna satinada: el objeto tiene un relleno (pero no debería)" - -#: lib/elements/satin_column.py:28 -msgid "* Open the Fill and Stroke panel" -msgstr "* Abra el panel de Relleno y Trazo" - -#: lib/elements/satin_column.py:29 -msgid "* Open the Fill tab" -msgstr "* Abra la pestaña Relleno" - -#: lib/elements/satin_column.py:30 -msgid "* Disable the Fill" -msgstr "* Deshabilitar el Relleno" - -#: lib/elements/satin_column.py:31 -msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" -msgstr "* Alternativa: Abra Parámetros y cambie esta ruta a trazo para deshabilitar el modo columna Satén" - -#: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "Too few subpaths" msgstr "Muy pocas Subrutas" -#: lib/elements/satin_column.py:37 +#: lib/elements/satin_column.py:25 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Columna Satén: El objeto tiene muy pocos subtrayectos. Una columna de raso debe tener al menos dos subtrayectos (los rieles)." -#: lib/elements/satin_column.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:27 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Agregue otra subruta (seleccione dos rieles y haga Ruta> Combinar)" -#: lib/elements/satin_column.py:40 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Convertir a puntada corriente o a raso simple (Parámetros de extensión)" -#: lib/elements/satin_column.py:45 +#: lib/elements/satin_column.py:33 msgid "Unequal number of points" msgstr "Desigual numero de puntos" -#: lib/elements/satin_column.py:46 +#: lib/elements/satin_column.py:34 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Columna satinada: No hay peldaños y los rieles tienen un número desigual de puntos." -#: lib/elements/satin_column.py:48 +#: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "La forma más sencilla de resolver este problema es agregar uno o más peldaños. " -#: lib/elements/satin_column.py:49 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Los peldaños controlan la dirección de la puntada en las columnas del raso." -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:38 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Con el objeto seleccionado presione \"P\" para activar la herramienta de lápiz." -#: lib/elements/satin_column.py:51 +#: lib/elements/satin_column.py:39 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Mantenga presionada la tecla \"Mayús\" mientras dibuja el peldaño." -#: lib/elements/satin_column.py:56 +#: lib/elements/satin_column.py:44 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:57 +#: lib/elements/satin_column.py:45 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:59 +#: lib/elements/satin_column.py:47 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:60 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:52 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Cada peldaño debe cruzar ambos rieles una vez." -#: lib/elements/satin_column.py:68 +#: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "El peldaño no se cruza con los rieles" -#: lib/elements/satin_column.py:69 +#: lib/elements/satin_column.py:57 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Columna satén: un peldaño no se cruza con ambos rieles." -#: lib/elements/satin_column.py:73 +#: lib/elements/satin_column.py:61 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "Los peldaños se cruzan demasiadas veces" -#: lib/elements/satin_column.py:74 +#: lib/elements/satin_column.py:62 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Columna de satén: un peldaño se cruza con un riel más de una vez." -#: lib/elements/satin_column.py:78 +#: lib/elements/satin_column.py:66 msgid "Satin Column" msgstr "Columnas de raso" -#: lib/elements/satin_column.py:84 +#: lib/elements/satin_column.py:72 msgid "Custom satin column" msgstr "Columna de raso personalizada" -#: lib/elements/satin_column.py:90 +#: lib/elements/satin_column.py:78 msgid "\"E\" stitch" msgstr "\"E\" puntada" -#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:227 +#: lib/elements/satin_column.py:84 lib/elements/satin_column.py:286 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Longitud de puntada máxima" -#: lib/elements/satin_column.py:97 +#: lib/elements/satin_column.py:85 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Longitud máxima de puntada para puntadas divididas." -#: lib/elements/satin_column.py:104 +#: lib/elements/satin_column.py:92 msgid "Short stitch inset" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:105 +#: lib/elements/satin_column.py:93 msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:113 +#: lib/elements/satin_column.py:101 msgid "Short stitch distance" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:114 +#: lib/elements/satin_column.py:102 msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:137 +#: lib/elements/satin_column.py:114 lib/elements/stroke.py:137 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espaciado en zig-zag (pico a pico)" +#: lib/elements/satin_column.py:115 +msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:126 +msgid "Pull compensation percentage" +msgstr "" + #: lib/elements/satin_column.py:127 -msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." -msgstr "Distancia de pico a pico entre Zig-Zags." +msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:138 +#: lib/elements/satin_column.py:140 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensación de tracción" -#: lib/elements/satin_column.py:139 -msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." -msgstr "Las puntadas de satén unen la tela, lo que da como resultado una columna más estrecha de lo que dibuja en Inkscape. Este ajuste expande cada par de penetraciones de aguja hacia afuera desde el centro de la columna de satén." +#: lib/elements/satin_column.py:141 +msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:157 +msgid "Swap rails" +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:151 +#: lib/elements/satin_column.py:158 +msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:166 msgid "Contour underlay" msgstr "Contorno de base" -#: lib/elements/satin_column.py:151 lib/elements/satin_column.py:158 -#: lib/elements/satin_column.py:167 +#: lib/elements/satin_column.py:166 lib/elements/satin_column.py:173 +#: lib/elements/satin_column.py:181 lib/elements/satin_column.py:194 msgid "Contour Underlay" msgstr "Contorno de Base" -#: lib/elements/satin_column.py:158 lib/elements/satin_column.py:182 +#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:210 msgid "Stitch length" msgstr "Longitud de la Puntada" -#: lib/elements/satin_column.py:164 -msgid "Contour underlay inset amount" -msgstr "Cantidad de inserción de refuerzo de contorno" +#: lib/elements/satin_column.py:179 +msgid "Inset distance (fixed)" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:180 +msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:191 +msgid "Inset distance (proportional)" +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:165 -msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." -msgstr "Reduzca el contorno para evitar que la base se vea alrededor del exterior de la columna de satén." +#: lib/elements/satin_column.py:192 +msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:175 +#: lib/elements/satin_column.py:203 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Capa base para caminar en el centro" -#: lib/elements/satin_column.py:175 lib/elements/satin_column.py:182 -#: lib/elements/satin_column.py:187 +#: lib/elements/satin_column.py:203 lib/elements/satin_column.py:210 +#: lib/elements/satin_column.py:219 lib/elements/satin_column.py:229 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Capa base para caminar en el centro" -#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:90 +#: lib/elements/satin_column.py:216 lib/elements/stroke.py:90 msgid "Repeats" msgstr "Repetir" -#: lib/elements/satin_column.py:192 +#: lib/elements/satin_column.py:217 +msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:227 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:228 +#, python-format +msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:236 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Capa base en zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:192 lib/elements/satin_column.py:201 -#: lib/elements/satin_column.py:212 lib/elements/satin_column.py:230 +#: lib/elements/satin_column.py:236 lib/elements/satin_column.py:245 +#: lib/elements/satin_column.py:256 lib/elements/satin_column.py:276 +#: lib/elements/satin_column.py:289 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Capa base en zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:198 +#: lib/elements/satin_column.py:242 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espaciado en zig-zag (pico a pico)" -#: lib/elements/satin_column.py:199 +#: lib/elements/satin_column.py:243 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Distancia entre picos de los Zig-Zags." -#: lib/elements/satin_column.py:209 -msgid "Inset amount" -msgstr "Cantidad insertada" +#: lib/elements/satin_column.py:253 +msgid "Inset amount (fixed)" +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:210 +#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:274 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "por defecto: la mitad de la inserción del calco subyacente del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:228 +#: lib/elements/satin_column.py:273 +msgid "Inset amount (proportional)" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:287 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Dividir si se excede el máximo de longitud de puntada" @@ -1629,7 +1650,7 @@ msgstr "Seleccione al menos una línea para convertirla en una columna satinada. msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "Sólo las líneas simples se pueden convertir en columnas satinadas." -#: lib/extensions/convert_to_satin.py:140 +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:145 msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again." msgstr "Ink/Stitch no puede convertir su trazo en una columna satinada. Interrumpa su ruta e inténtelo de nuevo." @@ -1755,8 +1776,24 @@ msgstr "Opciones" msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "Unir líneas de texto de un lado a otro" +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "after each line" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "after each word" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:74 +msgid "after each letter" +msgstr "" + #: lib/extensions/lettering.py:75 -msgid "Add trim after" +msgid "Add trim command" msgstr "" #: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442 @@ -2145,7 +2182,7 @@ msgstr "El archivo no existe y no se puede abrir. Corrija la ruta del archivo y msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:345 +#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347 msgid "Auto-Route" msgstr "" @@ -2161,7 +2198,7 @@ msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:517 +#: lib/stitches/auto_satin.py:518 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "AutoSatinado %d" |
