summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_es_ES.po')
-rw-r--r--translations/messages_es_ES.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po
index 76103b52..7d2311fb 100644
--- a/translations/messages_es_ES.po
+++ b/translations/messages_es_ES.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-11 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-11 01:29\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-23 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-23 01:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-11 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-23 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Deténgase después"
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr "Añade un comando PARAR después de coser este objeto."
-#: lib/elements/element.py:734
+#: lib/elements/element.py:738
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem."
msgstr "Por favor, ejecute Extensiones > Ink/Stitch > Solucionar problemas > Solucionar problemas de objetos. Esto le mostrará la ubicación exacta del problema."
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Expandir"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "No se puede aplicar el parámetro de expansión para este objeto de relleno. Ink/Stitch lo ignorará y utilizará el tamaño original en su lugar."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:698
+#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:702
msgid "Inset"
msgstr "Recuadro"
@@ -1620,11 +1620,11 @@ msgstr "Alterne las filas esto muchas veces antes de repetir"
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr "Longitud del ciclo por el cual las filas de puntadas sucesivas se desfasan. Se permiten valores fraccionarios y pueden generar diagonales menos visibles con respecto a los valores enteros."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:710
+#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:714
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Saltar última puntada de cada fila"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/fill_stitch.py:711
+#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/fill_stitch.py:715
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "La última puntada de cada fila está bastante cerca de la primera puntada de la siguiente fila. Omitirlo reduce el número de puntadas y la densidad."
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "Detenerse en el punto final"
msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot."
msgstr "Si esta opción está desactivada, el punto final solo se utilizará para definir una dirección general del recorrido de la puntada. Cuando está activada, la última sección terminará en el punto definido."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:722
+#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:726
msgid "Underpath"
msgstr "Capa base"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:443 lib/elements/fill_stitch.py:723
+#: lib/elements/fill_stitch.py:443 lib/elements/fill_stitch.py:727
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Viaja dentro de la forma al pasar de una sección a otra. Las puntadas subterráneas evitan viajar en la dirección del ángulo de la fila para que no sean visibles. Esto les da una apariencia irregular."
@@ -1777,55 +1777,55 @@ msgstr "Compensación de tire adicional que varía como un porcentaje del ancho
msgid "% (each side)"
msgstr "% (cada lado)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:644 lib/elements/fill_stitch.py:653
-#: lib/elements/fill_stitch.py:680 lib/elements/fill_stitch.py:691
-#: lib/elements/fill_stitch.py:701 lib/elements/fill_stitch.py:713
-#: lib/elements/fill_stitch.py:726
+#: lib/elements/fill_stitch.py:648 lib/elements/fill_stitch.py:657
+#: lib/elements/fill_stitch.py:684 lib/elements/fill_stitch.py:695
+#: lib/elements/fill_stitch.py:705 lib/elements/fill_stitch.py:717
+#: lib/elements/fill_stitch.py:730
msgid "Fill Underlay"
msgstr "Base de Relleno"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:644 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
+#: lib/elements/fill_stitch.py:648 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:66
msgid "Underlay"
msgstr "Capa base"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:650
+#: lib/elements/fill_stitch.py:654
msgid "Fill angle"
msgstr "Ángulo de relleno"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:651
+#: lib/elements/fill_stitch.py:655
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr "Por defecto: ángulo de relleno + 90 grados. Inserta una lista para múltiples capas separada por un espacio."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:677 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
+#: lib/elements/fill_stitch.py:681 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
msgid "Row spacing"
msgstr "Espaciado de la fila"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:678
+#: lib/elements/fill_stitch.py:682
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "por defecto: rellenar el espaciado de línea x3"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:688 lib/elements/stroke.py:171
+#: lib/elements/fill_stitch.py:692 lib/elements/stroke.py:171
#: lib/extensions/element_info.py:144 lib/extensions/element_info.py:203
msgid "Max stitch length"
msgstr "Longitud de puntada máxima"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:689
+#: lib/elements/fill_stitch.py:693
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "por defecto: igual a rellenar la longitud máxima de puntada"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:699
+#: lib/elements/fill_stitch.py:703
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Reduzca la forma antes de aplicar la capa base, para evitar que la capa base se vea alrededor del exterior del relleno."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:734 lib/elements/satin_column.py:585
+#: lib/elements/fill_stitch.py:738 lib/elements/satin_column.py:585
#: lib/elements/stroke.py:450 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:61
#: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:55
msgid "Random seed"
msgstr "Semilla aleatoria"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:735 lib/elements/satin_column.py:586
+#: lib/elements/fill_stitch.py:739 lib/elements/satin_column.py:586
#: lib/elements/stroke.py:451
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr "Utiliza una semilla específica para atributos aleatorios. Utiliza el ID del elemento si está vacío."
@@ -2901,6 +2901,16 @@ msgstr "Tipo de archivo incorrecto. Ink/Stitch sólo acepta paletas de colores g
msgid "Ink/Stitch cannot find your palette folder automatically. Please install your palette manually."
msgstr "Ink/Stitch no puede encontrar su carpeta de paleta automáticamente. Instale su paleta manualmente."
+#: lib/extensions/jump_to_stroke.py:191 lib/lettering/categories.py:27
+#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:19
+#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:67
+#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:68
+#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:82
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:59
+#: inx/inkstitch_select_elements.inx:13
+msgid "Running Stitch"
+msgstr "Puntada de corrido"
+
#: lib/extensions/layer_commands.py:20
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Elija uno o más comandos para agregar."
@@ -3173,15 +3183,15 @@ msgstr "Por favor, selecciona uno o más trazos."
msgid "Redwork Group"
msgstr "Grupo Redwork"
-#: lib/extensions/redwork.py:129
+#: lib/extensions/redwork.py:133
msgid "Connected Group"
msgstr "Grupo conectado"
-#: lib/extensions/redwork.py:166 inx/inkstitch_redwork.inx:3
+#: lib/extensions/redwork.py:170 inx/inkstitch_redwork.inx:3
msgid "Redwork"
msgstr "Redwork"
-#: lib/extensions/redwork.py:170
+#: lib/extensions/redwork.py:174
msgid "Redwork Underpath"
msgstr "Trazado base Redwork"
@@ -4486,16 +4496,6 @@ msgstr "Monograma"
msgid "Multicolor"
msgstr "Multicolor"
-#: lib/lettering/categories.py:27
-#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:19
-#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:67
-#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:68
-#: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:82
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:59
-#: inx/inkstitch_select_elements.inx:13
-msgid "Running Stitch"
-msgstr "Puntada de corrido"
-
#: lib/lettering/categories.py:28 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Esta extensión intenta crear un único trazado de puntada a través de
#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:27 inx/inkstitch_install.inx:18
#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:17
#: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:49
-#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:37
+#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:35
#: inx/inkstitch_lettering_custom_font_dir.inx:16
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:34
#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:150
@@ -6946,22 +6946,22 @@ msgid "Select Ink/Stitch text and a path before running this extension."
msgstr "Selecciona un texto de Ink/Stitch y un trazado antes de ejecutar esta extensión."
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:29
-msgid "The text needs to meet these conditions:"
-msgstr "El texto debe cumplir con estas condiciones:"
-
-#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:30
-msgid "* The text consists of only one line of text"
-msgstr "* El texto consiste en una sola línea de texto"
+msgid "⚠ The text width should not be longer than the path ⚠"
+msgstr ""
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:31
-msgid "* The text should not be too large for the given path"
-msgstr "* El texto no debe ser demasiado grande para el trazado dado"
+msgid "Text position:"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:32
+msgid "Text can be positioned at the start, end or center of the path."
+msgstr ""
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:33
-msgid "In the text position dropdown menu, you can decide how the text will be placed on the path. When stretch is selected, the spaces between the glyphs will be expanded, so that the text stretches over the entire path."
-msgstr "En el menú desplegable de posición del texto, puedes decidir cómo se colocará el texto en el trazado. Cuando se selecciona estirar, los espacios entre los glifos se ampliarán para que el texto se extienda a lo largo de todo el trazado."
+msgid "When stretch is selected, the spaces between the glyphs will be expanded, so that the text stretches over the entire path."
+msgstr ""
-#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:38
+#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:36
msgid "https://inkstitch.org/docs/lettering/#lettering-along-path"
msgstr ""