summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_es_ES.po')
-rw-r--r--translations/messages_es_ES.po228
1 files changed, 128 insertions, 100 deletions
diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po
index c9423412..684b4ddf 100644
--- a/translations/messages_es_ES.po
+++ b/translations/messages_es_ES.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:54\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-23 01:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Error: hay más de un comando de %(command)s en el documento, pero sólo
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr "%(command)s: %(description)s"
-#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:410
+#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:416
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr "Ink/Stich Instrucción"
@@ -640,54 +640,62 @@ msgstr "conector"
msgid "command marker"
msgstr "marcador de instrucción"
-#: lib/elements/clone.py:20
+#: lib/elements/clone.py:21
msgid "Clone Object"
msgstr "Objeto Duplicado"
-#: lib/elements/clone.py:21
+#: lib/elements/clone.py:22
msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. "
msgstr "Hay uno o más objetos clonados en este documento. Ink/Stitch puede funcionar con clones individuales, pero está limitado a establecer muy pocos parámetros. "
-#: lib/elements/clone.py:24
+#: lib/elements/clone.py:25
msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:"
msgstr "Si desea convertir el elemento duplicado en un elemento real, siga estos pasos:"
-#: lib/elements/clone.py:25
+#: lib/elements/clone.py:26
msgid "* Select the clone"
msgstr "Seleccione el duplicado"
-#: lib/elements/clone.py:26 lib/elements/clone.py:37
+#: lib/elements/clone.py:27 lib/elements/clone.py:38
msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)"
msgstr "* Ejecute: Editar > Clonar > Desvincular Clon (Alt+Shift+D)"
-#: lib/elements/clone.py:31
+#: lib/elements/clone.py:32
msgid "Clone is not embroiderable"
msgstr "El clon no se puede bordar"
-#: lib/elements/clone.py:32
+#: lib/elements/clone.py:33
msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)."
msgstr "Hay uno o más objetos clon en este documento. Un clon debe ser hijo directo de un elemento bordado. Ink/Stitch no puede bordar clones de grupos u otros elementos no bordables (texto o imagen)."
-#: lib/elements/clone.py:35
+#: lib/elements/clone.py:36
msgid "Convert the clone into a real element:"
msgstr "Convertir el clon en un elemento real:"
-#: lib/elements/clone.py:36
+#: lib/elements/clone.py:37
msgid "* Select the clone."
msgstr "* Seleccione el clon."
-#: lib/elements/clone.py:51
+#: lib/elements/clone.py:52
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
-#: lib/elements/clone.py:57
+#: lib/elements/clone.py:58
msgid "Custom fill angle"
msgstr "Personalizar ángulo de relleno"
-#: lib/elements/clone.py:58
+#: lib/elements/clone.py:59
msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone."
msgstr "Esta configuración aplicará un ángulo de relleno personalizado para el clon."
+#: lib/elements/clone.py:68
+msgid "Flip angle"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/clone.py:69
+msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
+msgstr ""
+
#: lib/elements/element.py:202
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Permitir puntadas de remate"
@@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "Relleno Pequeño"
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Este objeto para relleno es tan pequeño que probablemente sería mejor en puntada recta o columna de satín. Para formas muy pequeñas, no es posible usar la puntada de relleno, e Ink/Stitch usará puntada recta a lo largo de contorno."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:471
+#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:472
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
@@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "Expandir"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "No se puede aplicar el parámetro de expansión para este objeto de relleno. Ink/Stitch lo ignorará y utilizará el tamaño original en su lugar."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:448
+#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:449
msgid "Inset"
msgstr "Recuadro"
@@ -931,11 +939,11 @@ msgstr "Ángulo de líneas de puntadas"
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "El ángulo aumenta en sentido antihorario. 0 es horizontal. Se permiten ángulos negativos."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:460
+#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:461
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Saltar última puntada de cada fila"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:461
+#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:462
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "La última puntada de cada fila está bastante cerca de la primera puntada de la siguiente fila. Omitirlo reduce el número de puntadas y la densidad."
@@ -968,83 +976,83 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Alterne las filas esto muchas veces antes de repetir"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
-msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered.Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:374
+#: lib/elements/fill_stitch.py:375
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "Ejecución de la longitud de puntada (traversal entre secciones)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:375
+#: lib/elements/fill_stitch.py:376
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Longitud de las puntadas alrededor del contorno de la región de relleno utilizada al pasar de una sección a otra."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:386 lib/elements/stroke.py:116
+#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/stroke.py:124
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:387
+#: lib/elements/fill_stitch.py:388
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:398
+#: lib/elements/fill_stitch.py:399
msgid "Underlay"
msgstr "Capa base"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:398 lib/elements/fill_stitch.py:407
-#: lib/elements/fill_stitch.py:430 lib/elements/fill_stitch.py:441
-#: lib/elements/fill_stitch.py:451 lib/elements/fill_stitch.py:463
-#: lib/elements/fill_stitch.py:501
+#: lib/elements/fill_stitch.py:399 lib/elements/fill_stitch.py:408
+#: lib/elements/fill_stitch.py:431 lib/elements/fill_stitch.py:442
+#: lib/elements/fill_stitch.py:452 lib/elements/fill_stitch.py:464
+#: lib/elements/fill_stitch.py:502
msgid "Fill Underlay"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:404
+#: lib/elements/fill_stitch.py:405
msgid "Fill angle"
msgstr "Ángulo de relleno"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:405
+#: lib/elements/fill_stitch.py:406
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
msgstr "Por defecto: rellenar el ángulo + 90 grados. Insertar lista de elementos separados por coma para capas múltiples."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:427
+#: lib/elements/fill_stitch.py:428
msgid "Row spacing"
msgstr "Espaciado de la fila"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:428
+#: lib/elements/fill_stitch.py:429
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "por defecto: rellenar el espaciado de línea x3"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:438
+#: lib/elements/fill_stitch.py:439
msgid "Max stitch length"
msgstr "Longitud de puntada máxima"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:439
+#: lib/elements/fill_stitch.py:440
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "por defecto: igual a rellenar la longitud máxima de puntada"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:449
+#: lib/elements/fill_stitch.py:450
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Reduzca la forma antes de aplicar la capa base, para evitar que la capa base se vea alrededor del exterior del relleno."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:472
+#: lib/elements/fill_stitch.py:473
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "Expandir la forma antes de rellenar el bordado, para compensar los espacios entre figuras."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:483 lib/elements/fill_stitch.py:497
+#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498
msgid "Underpath"
msgstr "Capa base"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498
+#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/fill_stitch.py:499
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Viaja dentro de la forma al pasar de una sección a otra. Las puntadas subterráneas evitan viajar en la dirección del ángulo de la fila para que no sean visibles. Esto les da una apariencia irregular."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:715
+#: lib/elements/fill_stitch.py:716
msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch."
msgstr "Error durante Auto-Relleno! Esto significa que hubo un problema con Ink/Stitch."
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:718
+#: lib/elements/fill_stitch.py:719
msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
msgstr "Si quieres ayudarnos a mejorar Ink/Stitch, por favor pega este mensaje completo a un nuevo tema en: "
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:129
+#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:137
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Espaciado en zig-zag (pico a pico)"
@@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr "Capa base para caminar en el centro"
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Capa base para caminar en el centro"
-#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:82
+#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:90
msgid "Repeats"
msgstr "Repetir"
@@ -1344,180 +1352,192 @@ msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
msgstr ""
#: lib/elements/stroke.py:43
+msgid "Small ZigZag"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:44
+msgid "This zig zag stitch has a stroke width smaller than 0.5 units."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:46
+msgid "Set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:51
msgid "Stroke"
msgstr "Trazo"
-#: lib/elements/stroke.py:46
+#: lib/elements/stroke.py:54
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Ejecutando puntadas a lo largo del patrón"
-#: lib/elements/stroke.py:60 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
+#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: lib/elements/stroke.py:64
+#: lib/elements/stroke.py:72
msgid "Running Stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:64
+#: lib/elements/stroke.py:72
msgid "Ripple"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:71
+#: lib/elements/stroke.py:79
msgid "Manual stitch placement"
msgstr "Colocación manual de puntadas"
-#: lib/elements/stroke.py:72
+#: lib/elements/stroke.py:80
msgid "Stitch every node in the path. All other options are ignored."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:83
+#: lib/elements/stroke.py:91
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Define cuántas veces baja y sube a lo largo del patrón."
-#: lib/elements/stroke.py:93
+#: lib/elements/stroke.py:101
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Número de repeticiones por puntada triple"
-#: lib/elements/stroke.py:94
+#: lib/elements/stroke.py:102
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:105
+#: lib/elements/stroke.py:113
msgid "Running stitch length"
msgstr "Corriendo longitud de puntada"
-#: lib/elements/stroke.py:106
+#: lib/elements/stroke.py:114
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "Longitud de las puntadas en el modo de puntada continua."
-#: lib/elements/stroke.py:117
+#: lib/elements/stroke.py:125
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:130
+#: lib/elements/stroke.py:138
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Longitud de las puntadas en modo Zig-Zag."
-#: lib/elements/stroke.py:142
+#: lib/elements/stroke.py:150
msgid "Number of lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:143
+#: lib/elements/stroke.py:151
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:159
+#: lib/elements/stroke.py:167
msgid "Skip first lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:160
+#: lib/elements/stroke.py:168
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:171
+#: lib/elements/stroke.py:179
msgid "Skip last lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:172
+#: lib/elements/stroke.py:180
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:195
+#: lib/elements/stroke.py:203
msgid "Line distance exponent"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:196
+#: lib/elements/stroke.py:204
msgid "Increase density towards one side."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:207
+#: lib/elements/stroke.py:215
msgid "Flip exponent"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:208
+#: lib/elements/stroke.py:216
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:219
+#: lib/elements/stroke.py:227
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:220
+#: lib/elements/stroke.py:228
msgid "Flip start and end point"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:231
+#: lib/elements/stroke.py:239
msgid "Grid size"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:232
+#: lib/elements/stroke.py:240
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:244
+#: lib/elements/stroke.py:252
msgid "Scale axis"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:245
+#: lib/elements/stroke.py:253
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:181
+#: lib/elements/stroke.py:257 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: lib/elements/stroke.py:257
+#: lib/elements/stroke.py:265
msgid "Starting scale"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:258
+#: lib/elements/stroke.py:266
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:258 lib/elements/stroke.py:269
+#: lib/elements/stroke.py:266 lib/elements/stroke.py:277
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:268
+#: lib/elements/stroke.py:276
msgid "Ending scale"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:269
+#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:279
+#: lib/elements/stroke.py:287
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:280
+#: lib/elements/stroke.py:288
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:291
+#: lib/elements/stroke.py:299
msgid "Join style"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:292
+#: lib/elements/stroke.py:300
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:295
+#: lib/elements/stroke.py:303
msgid "flat"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:295
+#: lib/elements/stroke.py:303
msgid "point"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:374
+#: lib/elements/stroke.py:382
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr "¡Se ha detectado un ajuste de puntada corriente heredado!\n\n"
"Parece que está utilizando un trazo de menos de 0,5 unidades para indicar una puntada en ejecución, que está en desuso. En su lugar, configure su trazo para que sea punteado para indicar puntada corriente. Cualquier tipo de guión funcionará."
-#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:78
+#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:79
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -1689,6 +1709,10 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website."
msgstr ""
+#: lib/extensions/gradient_blocks.py:25 lib/extensions/gradient_blocks.py:33
+msgid "Please select at least one object with a gradient fill."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/input.py:18
msgid "Ink/Stitch cannot import color formats directly. But you can open the embroidery file and apply the color with Extensions > Ink/Stitch > Thread Color Management > Apply Threadlist"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1734,7 @@ msgstr "Ink/Stitch no puede encontrar su carpeta de paleta automáticamente. Ins
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Elija uno o más comandos para agregar."
-#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:473
+#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:478
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Letras de Ink/Stitch"
@@ -1731,11 +1755,11 @@ msgstr "Opciones"
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "Unir líneas de texto de un lado a otro"
-#: lib/extensions/lettering.py:74
-msgid "Add trims"
-msgstr "Agregar cortes"
+#: lib/extensions/lettering.py:75
+msgid "Add trim after"
+msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:442
+#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
@@ -1744,33 +1768,33 @@ msgstr "Agregar cortes"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: lib/extensions/lettering.py:87 lib/extensions/params.py:450
+#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:450
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Aplicar y Salir"
-#: lib/extensions/lettering.py:243
+#: lib/extensions/lettering.py:249
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Esta fuente no tiene ninguna variante de fuente disponible. Actualice o elimine la fuente."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:311
+#: lib/extensions/lettering.py:310
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Escalar Texto %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:320
+#: lib/extensions/lettering.py:321
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:463
+#: lib/extensions/lettering.py:468
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Por favor seleccione sólo un bloque de texto."
-#: lib/extensions/lettering.py:466
+#: lib/extensions/lettering.py:471
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "Ha seleccionado objetos que no fueron creados por la extensión Lettering. Borre su selección o seleccione diferentes objetos antes de ejecutar Lettering nuevamente."
@@ -2100,7 +2124,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
msgstr "No se puede cargar el simulador.\n"
"Cierre Params para obtener el mensaje de error completo."
-#: lib/lettering/font.py:163
+#: lib/lettering/font.py:164
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "La fuente '%s' no tiene variantes."
@@ -3114,7 +3138,7 @@ msgstr ""
msgid "Break Apart Fill Objects"
msgstr "Separar objetos de relleno"
-#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10
+#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:10
msgid "Tools: Fill"
msgstr ""
@@ -3401,6 +3425,10 @@ msgstr ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Añadir Comandos"
+#: inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:3
+msgid "Convert to gradient blocks"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_input_100.inx:3
msgid "100 file input"
msgstr "Entrada de archivo 100"