diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_es_ES.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_es_ES.po | 544 |
1 files changed, 289 insertions, 255 deletions
diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po index d9e58b0c..62b047e0 100644 --- a/translations/messages_es_ES.po +++ b/translations/messages_es_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 01:27\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 01:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "If you'd like to help please\n" "- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues" msgstr "" -#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:728 +#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:737 msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file." msgstr "" @@ -700,77 +700,77 @@ msgstr "" msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:241 +#: lib/elements/element.py:240 msgid "Allow lock stitches" msgstr "Permitir puntadas de remate" -#: lib/elements/element.py:242 +#: lib/elements/element.py:241 msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches." msgstr "Ate el hilo al principio y/o al final de este objeto. La puntada manual no agregará puntadas de remate." #. options to allow lock stitch before and after objects -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "After" msgstr "Después" -#: lib/elements/element.py:246 +#: lib/elements/element.py:245 msgid "Neither" msgstr "Ninguno" -#: lib/elements/element.py:255 +#: lib/elements/element.py:254 #: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3 msgid "Force lock stitches" msgstr "Forzar las puntadas de refuerzo" -#: lib/elements/element.py:256 +#: lib/elements/element.py:255 msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences." msgstr "Cosa puntadas de bloqueo después de coser este elemento, incluso si la distancia al siguiente objeto es más corta que la definida por el valor de longitud de contracción en las preferencias de Ink/Stitch." -#: lib/elements/element.py:267 +#: lib/elements/element.py:266 msgid "Random seed" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:268 +#: lib/elements/element.py:267 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:316 +#: lib/elements/element.py:315 #, python-format msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document." msgstr "El objeto %(id)s tiene un atributo 'd' vacío. Elimine este objeto de su documento." -#: lib/elements/element.py:374 +#: lib/elements/element.py:373 msgid "Trim After" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:375 +#: lib/elements/element.py:374 msgid "Add a TRIM command after stitching this object." msgstr "" -#: lib/elements/element.py:384 +#: lib/elements/element.py:383 msgid "Stop After" msgstr "" -#: lib/elements/element.py:385 +#: lib/elements/element.py:384 msgid "Add a STOP command after stitching this object." msgstr "" #. used when showing an error message to the user such as #. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs #. doesn't intersect both rails." -#: lib/elements/element.py:421 +#: lib/elements/element.py:499 msgid "Failed on " msgstr "" -#: lib/elements/element.py:423 +#: lib/elements/element.py:501 msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position." msgstr "" @@ -786,305 +786,305 @@ msgstr "" msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..." msgstr "* Ejecutar Extensiones > Ink/Stitch > Solucionar problemas > Limpiar documento..." -#: lib/elements/fill_stitch.py:28 +#: lib/elements/fill_stitch.py:29 msgid "Small Fill" msgstr "Relleno Pequeño" -#: lib/elements/fill_stitch.py:29 +#: lib/elements/fill_stitch.py:30 msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead." msgstr "Este objeto para relleno es tan pequeño que probablemente sería mejor en puntada recta o columna de satín. Para formas muy pequeñas, no es posible usar la puntada de relleno, e Ink/Stitch usará puntada recta a lo largo de contorno." -#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:476 +#: lib/elements/fill_stitch.py:36 lib/elements/fill_stitch.py:477 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: lib/elements/fill_stitch.py:36 +#: lib/elements/fill_stitch.py:37 msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "No se puede aplicar el parámetro de expansión para este objeto de relleno. Ink/Stitch lo ignorará y utilizará el tamaño original en su lugar." -#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:453 +#: lib/elements/fill_stitch.py:42 lib/elements/fill_stitch.py:454 msgid "Inset" msgstr "Recuadro" -#: lib/elements/fill_stitch.py:42 +#: lib/elements/fill_stitch.py:43 msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead." msgstr "No se puede aplicar el parámetro de inserción de refuerzo para este objeto de relleno. Ink/Stitch lo ignorará y utilizará el tamaño original en su lugar." -#: lib/elements/fill_stitch.py:47 +#: lib/elements/fill_stitch.py:48 msgid "Missing Guideline" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:48 +#: lib/elements/fill_stitch.py:49 msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:50 +#: lib/elements/fill_stitch.py:51 msgid "* Create a stroke object" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:51 +#: lib/elements/fill_stitch.py:52 msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:56 +#: lib/elements/fill_stitch.py:57 msgid "Disjointed Guide Line" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:57 +#: lib/elements/fill_stitch.py:58 msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:60 +#: lib/elements/fill_stitch.py:61 msgid "* Move the guide line into the element" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:36 +#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:36 msgid "Multiple Guide Lines" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:37 +#: lib/elements/fill_stitch.py:67 lib/elements/stroke.py:37 msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:39 +#: lib/elements/fill_stitch.py:69 lib/elements/stroke.py:39 msgid "* Remove all guide lines, except for one." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:73 +#: lib/elements/fill_stitch.py:74 msgid "Unconnected" msgstr "Desconectado" -#: lib/elements/fill_stitch.py:74 +#: lib/elements/fill_stitch.py:75 msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87 -#: lib/elements/fill_stitch.py:95 +#: lib/elements/fill_stitch.py:79 lib/elements/fill_stitch.py:88 +#: lib/elements/fill_stitch.py:96 msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects" msgstr "* Extensiones > Ink/Stitch > Herramientas de relleno > Separar objetos de relleno" -#: lib/elements/fill_stitch.py:83 +#: lib/elements/fill_stitch.py:84 msgid "Border crosses itself" msgstr "El borde se cruza a sí mismo" -#: lib/elements/fill_stitch.py:84 +#: lib/elements/fill_stitch.py:85 msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:92 +#: lib/elements/fill_stitch.py:93 msgid "This shape is invalid" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:93 +#: lib/elements/fill_stitch.py:94 msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:100 +#: lib/elements/fill_stitch.py:101 msgid "FillStitch" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:103 +#: lib/elements/fill_stitch.py:104 msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "Bordado de relleno enrutado automáticamente" -#: lib/elements/fill_stitch.py:108 +#: lib/elements/fill_stitch.py:109 msgid "Fill method" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Auto Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Contour Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Guided Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:109 +#: lib/elements/fill_stitch.py:110 msgid "Legacy Fill" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:114 +#: lib/elements/fill_stitch.py:115 msgid "Guided Fill Strategy" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 +#: lib/elements/fill_stitch.py:116 msgid "Copy" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:115 +#: lib/elements/fill_stitch.py:116 msgid "Parallel Offset" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:116 +#: lib/elements/fill_stitch.py:117 msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:123 +#: lib/elements/fill_stitch.py:124 msgid "Contour Fill Strategy" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 msgid "Inner to Outer" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 msgid "Single spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:124 +#: lib/elements/fill_stitch.py:125 msgid "Double spiral" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:129 +#: lib/elements/fill_stitch.py:130 msgid "Join Style" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:130 +#: lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Round" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:130 +#: lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Mitered" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:130 +#: lib/elements/fill_stitch.py:131 msgid "Beveled" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:135 +#: lib/elements/fill_stitch.py:136 msgid "Avoid self-crossing" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:140 +#: lib/elements/fill_stitch.py:141 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:146 +#: lib/elements/fill_stitch.py:147 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Ángulo de líneas de puntadas" -#: lib/elements/fill_stitch.py:147 +#: lib/elements/fill_stitch.py:148 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "El ángulo aumenta en sentido antihorario. 0 es horizontal. Se permiten ángulos negativos." -#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:465 +#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Saltar última puntada de cada fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466 +#: lib/elements/fill_stitch.py:167 lib/elements/fill_stitch.py:467 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "La última puntada de cada fila está bastante cerca de la primera puntada de la siguiente fila. Omitirlo reduce el número de puntadas y la densidad." -#: lib/elements/fill_stitch.py:179 +#: lib/elements/fill_stitch.py:180 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Voltear relleno (comenzar de derecha a izquierda)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:180 +#: lib/elements/fill_stitch.py:181 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "La opción de voltear puede ayudarlo a enrutar su ruta de puntada. Cuando habilita el giro, la costura va de derecha a izquierda en lugar de izquierda a derecha." -#: lib/elements/fill_stitch.py:191 +#: lib/elements/fill_stitch.py:192 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaciamiento entre filas" -#: lib/elements/fill_stitch.py:192 +#: lib/elements/fill_stitch.py:193 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Distancia entre filas de puntadas." -#: lib/elements/fill_stitch.py:206 +#: lib/elements/fill_stitch.py:207 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Longitud máxima de puntada de relleno" -#: lib/elements/fill_stitch.py:207 +#: lib/elements/fill_stitch.py:208 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "La longitud de cada puntada en una fila. Se puede usar una puntada más corta al principio o al final de una fila." -#: lib/elements/fill_stitch.py:218 +#: lib/elements/fill_stitch.py:219 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Alterne las filas esto muchas veces antes de repetir" -#: lib/elements/fill_stitch.py:219 +#: lib/elements/fill_stitch.py:220 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:377 +#: lib/elements/fill_stitch.py:378 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Ejecución de la longitud de puntada (traversal entre secciones)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:378 +#: lib/elements/fill_stitch.py:379 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." msgstr "Longitud de las puntadas alrededor del contorno de la región de relleno utilizada al pasar de una sección a otra." -#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:136 +#: lib/elements/fill_stitch.py:390 lib/elements/stroke.py:136 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:390 +#: lib/elements/fill_stitch.py:391 msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:401 +#: lib/elements/fill_stitch.py:402 msgid "Underlay" msgstr "Capa base" -#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410 -#: lib/elements/fill_stitch.py:435 lib/elements/fill_stitch.py:446 -#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/fill_stitch.py:468 -#: lib/elements/fill_stitch.py:506 +#: lib/elements/fill_stitch.py:402 lib/elements/fill_stitch.py:411 +#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/fill_stitch.py:447 +#: lib/elements/fill_stitch.py:457 lib/elements/fill_stitch.py:469 +#: lib/elements/fill_stitch.py:507 msgid "Fill Underlay" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:407 +#: lib/elements/fill_stitch.py:408 msgid "Fill angle" msgstr "Ángulo de relleno" -#: lib/elements/fill_stitch.py:408 +#: lib/elements/fill_stitch.py:409 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:432 +#: lib/elements/fill_stitch.py:433 msgid "Row spacing" msgstr "Espaciado de la fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:433 +#: lib/elements/fill_stitch.py:434 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "por defecto: rellenar el espaciado de línea x3" -#: lib/elements/fill_stitch.py:443 +#: lib/elements/fill_stitch.py:444 msgid "Max stitch length" msgstr "Longitud de puntada máxima" -#: lib/elements/fill_stitch.py:444 +#: lib/elements/fill_stitch.py:445 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "por defecto: igual a rellenar la longitud máxima de puntada" -#: lib/elements/fill_stitch.py:454 +#: lib/elements/fill_stitch.py:455 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Reduzca la forma antes de aplicar la capa base, para evitar que la capa base se vea alrededor del exterior del relleno." -#: lib/elements/fill_stitch.py:477 +#: lib/elements/fill_stitch.py:478 msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." msgstr "Expandir la forma antes de rellenar el bordado, para compensar los espacios entre figuras." -#: lib/elements/fill_stitch.py:488 lib/elements/fill_stitch.py:502 +#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503 msgid "Underpath" msgstr "Capa base" -#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503 +#: lib/elements/fill_stitch.py:490 lib/elements/fill_stitch.py:504 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Viaja dentro de la forma al pasar de una sección a otra. Las puntadas subterráneas evitan viajar en la dirección del ángulo de la fila para que no sean visibles. Esto les da una apariencia irregular." -#: lib/elements/fill_stitch.py:720 +#: lib/elements/fill_stitch.py:729 msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch." msgstr "" #. this message is followed by a URL: #. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new -#: lib/elements/fill_stitch.py:723 +#: lib/elements/fill_stitch.py:732 msgid "If you'd like to help please\n" "- copy the entire error message below\n" "- save your SVG file and\n" @@ -1155,284 +1155,284 @@ msgstr "* Opcional: Ejecute la extensión Params y marque la casilla \"puntada m msgid "Manual stitch along path" msgstr "Puntada Manual largo de la ruta" -#: lib/elements/satin_column.py:27 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "Too few subpaths" msgstr "Muy pocas Subrutas" -#: lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Columna Satén: El objeto tiene muy pocos subtrayectos. Una columna de raso debe tener al menos dos subtrayectos (los rieles)." -#: lib/elements/satin_column.py:30 +#: lib/elements/satin_column.py:31 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Agregue otra subruta (seleccione dos rieles y haga Ruta> Combinar)" -#: lib/elements/satin_column.py:31 +#: lib/elements/satin_column.py:32 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Convertir a puntada corriente o a raso simple (Parámetros de extensión)" -#: lib/elements/satin_column.py:36 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Unequal number of points" msgstr "Desigual numero de puntos" -#: lib/elements/satin_column.py:37 +#: lib/elements/satin_column.py:38 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Columna satinada: No hay peldaños y los rieles tienen un número desigual de puntos." -#: lib/elements/satin_column.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:40 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "La forma más sencilla de resolver este problema es agregar uno o más peldaños. " -#: lib/elements/satin_column.py:40 +#: lib/elements/satin_column.py:41 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Los peldaños controlan la dirección de la puntada en las columnas del raso." -#: lib/elements/satin_column.py:41 +#: lib/elements/satin_column.py:42 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Con el objeto seleccionado presione \"P\" para activar la herramienta de lápiz." -#: lib/elements/satin_column.py:42 +#: lib/elements/satin_column.py:43 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Mantenga presionada la tecla \"Mayús\" mientras dibuja el peldaño." -#: lib/elements/satin_column.py:47 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "Not stitchable satin column" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:48 +#: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:51 +#: lib/elements/satin_column.py:52 msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:55 +#: lib/elements/satin_column.py:56 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Cada peldaño debe cruzar ambos rieles una vez." -#: lib/elements/satin_column.py:59 +#: lib/elements/satin_column.py:60 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "El peldaño no se cruza con los rieles" -#: lib/elements/satin_column.py:60 +#: lib/elements/satin_column.py:61 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Columna satén: un peldaño no se cruza con ambos rieles." -#: lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:65 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "Los peldaños se cruzan demasiadas veces" -#: lib/elements/satin_column.py:65 +#: lib/elements/satin_column.py:66 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Columna de satén: un peldaño se cruza con un riel más de una vez." -#: lib/elements/satin_column.py:69 +#: lib/elements/satin_column.py:70 msgid "Satin Column" msgstr "Columnas de raso" -#: lib/elements/satin_column.py:75 +#: lib/elements/satin_column.py:76 msgid "Custom satin column" msgstr "Columna de raso personalizada" -#: lib/elements/satin_column.py:81 +#: lib/elements/satin_column.py:82 msgid "\"E\" stitch" msgstr "\"E\" puntada" -#: lib/elements/satin_column.py:87 lib/elements/satin_column.py:344 +#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/satin_column.py:345 msgid "Maximum stitch length" msgstr "Longitud de puntada máxima" -#: lib/elements/satin_column.py:88 +#: lib/elements/satin_column.py:89 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "Longitud máxima de puntada para puntadas divididas." -#: lib/elements/satin_column.py:95 +#: lib/elements/satin_column.py:96 msgid "Random percentage of satin width decrease" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:96 +#: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:105 +#: lib/elements/satin_column.py:106 msgid "Random percentage of satin width increase" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:106 +#: lib/elements/satin_column.py:107 msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:115 +#: lib/elements/satin_column.py:116 msgid "Random zig-zag spacing percentage" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:116 +#: lib/elements/satin_column.py:117 msgid "Amount of random jitter added to stitch length." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:124 +#: lib/elements/satin_column.py:125 msgid "Random phase for split stitches" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:125 +#: lib/elements/satin_column.py:126 msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:132 +#: lib/elements/satin_column.py:133 msgid "Minimum length for random-phase split." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:133 +#: lib/elements/satin_column.py:134 msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:142 +#: lib/elements/satin_column.py:143 msgid "Random jitter for split stitches" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:143 +#: lib/elements/satin_column.py:144 msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:150 +#: lib/elements/satin_column.py:151 msgid "Short stitch inset" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:151 +#: lib/elements/satin_column.py:152 msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:159 +#: lib/elements/satin_column.py:160 msgid "Short stitch distance" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:160 +#: lib/elements/satin_column.py:161 msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:172 lib/elements/stroke.py:149 +#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/stroke.py:149 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espaciado en zig-zag (pico a pico)" -#: lib/elements/satin_column.py:173 +#: lib/elements/satin_column.py:174 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:184 +#: lib/elements/satin_column.py:185 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:185 +#: lib/elements/satin_column.py:186 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:198 +#: lib/elements/satin_column.py:199 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensación de tracción" -#: lib/elements/satin_column.py:199 +#: lib/elements/satin_column.py:200 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:215 +#: lib/elements/satin_column.py:216 msgid "Swap rails" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:216 +#: lib/elements/satin_column.py:217 msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:224 +#: lib/elements/satin_column.py:225 msgid "Contour underlay" msgstr "Contorno de base" -#: lib/elements/satin_column.py:224 lib/elements/satin_column.py:231 -#: lib/elements/satin_column.py:239 lib/elements/satin_column.py:252 +#: lib/elements/satin_column.py:225 lib/elements/satin_column.py:232 +#: lib/elements/satin_column.py:240 lib/elements/satin_column.py:253 msgid "Contour Underlay" msgstr "Contorno de Base" -#: lib/elements/satin_column.py:231 lib/elements/satin_column.py:268 +#: lib/elements/satin_column.py:232 lib/elements/satin_column.py:269 msgid "Stitch length" msgstr "Longitud de la Puntada" -#: lib/elements/satin_column.py:237 +#: lib/elements/satin_column.py:238 msgid "Inset distance (fixed)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:238 +#: lib/elements/satin_column.py:239 msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:249 +#: lib/elements/satin_column.py:250 msgid "Inset distance (proportional)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:250 +#: lib/elements/satin_column.py:251 msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:261 +#: lib/elements/satin_column.py:262 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Capa base para caminar en el centro" -#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:268 -#: lib/elements/satin_column.py:277 lib/elements/satin_column.py:287 +#: lib/elements/satin_column.py:262 lib/elements/satin_column.py:269 +#: lib/elements/satin_column.py:278 lib/elements/satin_column.py:288 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Capa base para caminar en el centro" -#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/stroke.py:101 +#: lib/elements/satin_column.py:275 lib/elements/stroke.py:101 msgid "Repeats" msgstr "Repetir" -#: lib/elements/satin_column.py:275 +#: lib/elements/satin_column.py:276 msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:285 +#: lib/elements/satin_column.py:286 msgid "Position" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:286 +#: lib/elements/satin_column.py:287 #, python-format msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:294 +#: lib/elements/satin_column.py:295 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Capa base en zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/satin_column.py:303 -#: lib/elements/satin_column.py:314 lib/elements/satin_column.py:334 -#: lib/elements/satin_column.py:347 +#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/satin_column.py:304 +#: lib/elements/satin_column.py:315 lib/elements/satin_column.py:335 +#: lib/elements/satin_column.py:348 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Capa base en zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:300 +#: lib/elements/satin_column.py:301 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espaciado en zig-zag (pico a pico)" -#: lib/elements/satin_column.py:301 +#: lib/elements/satin_column.py:302 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Distancia entre picos de los Zig-Zags." -#: lib/elements/satin_column.py:311 +#: lib/elements/satin_column.py:312 msgid "Inset amount (fixed)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:312 lib/elements/satin_column.py:332 +#: lib/elements/satin_column.py:313 lib/elements/satin_column.py:333 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "por defecto: la mitad de la inserción del calco subyacente del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:331 +#: lib/elements/satin_column.py:332 msgid "Inset amount (proportional)" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:345 +#: lib/elements/satin_column.py:346 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "Dividir si se excede el máximo de longitud de puntada" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" msgstr "¡Se ha detectado un ajuste de puntada corriente heredado!\n\n" "Parece que está utilizando un trazo de menos de 0,5 unidades para indicar una puntada en ejecución, que está en desuso. En su lugar, configure su trazo para que sea punteado para indicar puntada corriente. Cualquier tipo de guión funcionará." -#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:79 +#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:80 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1700,15 +1700,15 @@ msgid "Please select at least one satin column." msgstr "Seleccione al menos una columna satinada." #. This was previously: "No embroiderable paths selected." -#: lib/extensions/base.py:127 +#: lib/extensions/base.py:136 msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected." msgstr "Ink/Stitch no sabe cómo trabajar con ninguno de los objetos que ha seleccionado." -#: lib/extensions/base.py:129 +#: lib/extensions/base.py:138 msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with." msgstr "No hay objetos en todo el documento con los que Ink/Stitch sepa cómo trabajar." -#: lib/extensions/base.py:131 +#: lib/extensions/base.py:140 msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects" msgstr "Consejo: Ejecute Extensiones > Ink/Stitch > Solucionar problemas > Solucionar problemas de Objetos" @@ -1848,50 +1848,50 @@ msgstr "" msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "Elija uno o más comandos para agregar." -#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:478 +#: lib/extensions/lettering.py:38 lib/extensions/lettering.py:481 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Letras de Ink/Stitch" -#: lib/extensions/lettering.py:47 +#: lib/extensions/lettering.py:48 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: lib/extensions/lettering.py:56 +#: lib/extensions/lettering.py:57 msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes." msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +#: lib/extensions/lettering.py:67 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13 #: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: lib/extensions/lettering.py:71 +#: lib/extensions/lettering.py:72 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "Unir líneas de texto de un lado a otro" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "Never" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "after each line" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "after each word" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:74 +#: lib/extensions/lettering.py:75 msgid "after each letter" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:75 +#: lib/extensions/lettering.py:76 msgid "Add trim command" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:466 +#: lib/extensions/lettering.py:85 lib/extensions/params.py:467 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102 #: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112 @@ -1900,33 +1900,33 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:474 +#: lib/extensions/lettering.py:89 lib/extensions/params.py:475 msgid "Apply and Quit" msgstr "Aplicar y Salir" -#: lib/extensions/lettering.py:249 +#: lib/extensions/lettering.py:250 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "Esta fuente no tiene ninguna variante de fuente disponible. Actualice o elimine la fuente." #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, #. make sure to double it (%%). -#: lib/extensions/lettering.py:310 +#: lib/extensions/lettering.py:311 #, python-format msgid "Text scale %s%%" msgstr "Escalar Texto %s%%" -#: lib/extensions/lettering.py:321 +#: lib/extensions/lettering.py:322 #, python-format msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" "%s" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:468 +#: lib/extensions/lettering.py:471 msgid "Please select only one block of text." msgstr "Por favor seleccione sólo un bloque de texto." -#: lib/extensions/lettering.py:471 +#: lib/extensions/lettering.py:474 msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again." msgstr "Ha seleccionado objetos que no fueron creados por la extensión Lettering. Borre su selección o seleccione diferentes objetos antes de ejecutar Lettering nuevamente." @@ -1970,54 +1970,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header" msgstr "No se puede leer la paleta: la cabecera de la paleta de GIMP no es válida" -#: lib/extensions/params.py:251 +#: lib/extensions/params.py:252 msgid "These settings will be applied to 1 object." msgstr "Esta configuración se aplicará a 1 objeto." -#: lib/extensions/params.py:253 +#: lib/extensions/params.py:254 #, python-format msgid "These settings will be applied to %d objects." msgstr "Esta configuración se aplicará a %d objetos." -#: lib/extensions/params.py:258 +#: lib/extensions/params.py:259 msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one." msgstr "Algunas configuraciones tenían valores diferentes en los objetos. Seleccione un valor del menú desplegable o ingrese uno nuevo." -#: lib/extensions/params.py:263 +#: lib/extensions/params.py:264 #, python-format msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs." msgstr "La desactivación de esta pestaña desactivará las siguientes %d pestañas." -#: lib/extensions/params.py:267 +#: lib/extensions/params.py:268 msgid "Disabling this tab will disable the following tab." msgstr "La desactivación de esta pestaña desactivará la siguiente pestaña." -#: lib/extensions/params.py:271 +#: lib/extensions/params.py:272 #, python-format msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa." msgstr "Habilitar esta pestaña deshabilitará %s y viceversa." -#: lib/extensions/params.py:325 +#: lib/extensions/params.py:326 msgid "Inkscape objects" msgstr "Objetos de Inkscape" -#: lib/extensions/params.py:390 +#: lib/extensions/params.py:391 msgid "Re-roll" msgstr "" -#: lib/extensions/params.py:420 +#: lib/extensions/params.py:421 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Haga clic para forzar que se guarde este parámetro cuando haga clic en \"Aplicar y salir\"" -#: lib/extensions/params.py:430 +#: lib/extensions/params.py:431 msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\"" msgstr "Este parámetro se guardará cuando haga clic en \"Aplicar y salir\"" -#: lib/extensions/params.py:448 +#: lib/extensions/params.py:449 msgid "Embroidery Params" msgstr "Parámetros de Bordado" -#: lib/extensions/params.py:471 +#: lib/extensions/params.py:472 msgid "Use Last Settings" msgstr "Usar los últimos ajustes" @@ -2169,96 +2169,96 @@ msgstr "El preajuste %s ya existe. Utilice otro nombre o presione \"Sobrescribir #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command label at bottom of simulator window -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29 msgid "STITCH" msgstr "PUNTADA" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145 msgid "JUMP" msgstr "SALTAR" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148 msgid "TRIM" msgstr "CORTE" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33 msgid "STOP" msgstr "PARAR" -#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 +#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154 #: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31 msgid "COLOR CHANGE" msgstr "Cambio de Color" -#: lib/gui/simulator.py:50 +#: lib/gui/simulator.py:52 msgid "Slow down (arrow down)" msgstr "Reducir la velocidad (flecha hacia abajo)" -#: lib/gui/simulator.py:53 +#: lib/gui/simulator.py:55 msgid "Speed up (arrow up)" msgstr "Aumentar la velocidad (Flecha hacia arriba)" -#: lib/gui/simulator.py:56 +#: lib/gui/simulator.py:58 msgid "Go on step backward (-)" msgstr "Da un paso atrás (-)" -#: lib/gui/simulator.py:59 +#: lib/gui/simulator.py:61 msgid "Go on step forward (+)" msgstr "Dar un paso hacia delante (+)" -#: lib/gui/simulator.py:62 +#: lib/gui/simulator.py:64 msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)" msgstr "Cambiar de dirección (flecha izquierda | flecha derecha)" -#: lib/gui/simulator.py:63 lib/gui/simulator.py:239 lib/gui/simulator.py:246 +#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248 #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/gui/simulator.py:65 +#: lib/gui/simulator.py:67 msgid "Pause (P)" msgstr "Pausar (P)" -#: lib/gui/simulator.py:66 +#: lib/gui/simulator.py:68 msgid "Restart" msgstr "Reinicio" -#: lib/gui/simulator.py:68 +#: lib/gui/simulator.py:70 msgid "Restart (R)" msgstr "Reiniciar (R)" -#: lib/gui/simulator.py:69 +#: lib/gui/simulator.py:71 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/gui/simulator.py:71 +#: lib/gui/simulator.py:73 msgid "Display needle penetration point (O)" msgstr "Muestra el punto de penetración de la aguja (O)" -#: lib/gui/simulator.py:72 +#: lib/gui/simulator.py:74 msgid "Quit" msgstr "Quitar" -#: lib/gui/simulator.py:74 +#: lib/gui/simulator.py:76 msgid "Quit (Q)" msgstr "Salir (Q)" -#: lib/gui/simulator.py:186 +#: lib/gui/simulator.py:188 #, python-format msgid "Speed: %d stitches/sec" msgstr "Velocidad: %d puntadas/seg" -#: lib/gui/simulator.py:242 lib/gui/simulator.py:270 +#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: lib/gui/simulator.py:816 lib/gui/simulator.py:826 +#: lib/gui/simulator.py:832 lib/gui/simulator.py:842 msgid "Preview" msgstr "Prevista" -#: lib/gui/simulator.py:857 +#: lib/gui/simulator.py:873 msgid "Embroidery Simulation" msgstr "Simulación de bordado" @@ -2268,14 +2268,14 @@ msgid "Cannot load simulator.\n" msgstr "No se puede cargar el simulador.\n" "Cierre Params para obtener el mensaje de error completo." -#: lib/lettering/font.py:164 +#: lib/lettering/font.py:167 #, python-format msgid "The font '%s' has no variants." msgstr "La fuente '%s' no tiene variantes." #. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by #. the user's system automatically. -#: lib/output.py:108 +#: lib/output.py:113 #, python-format msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s" msgstr "Error escribiendo a %(path)s: %(error)s" @@ -2285,34 +2285,34 @@ msgstr "Error escribiendo a %(path)s: %(error)s" msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "El archivo no existe y no se puede abrir. Corrija la ruta del archivo y vuelva a intentarlo.\\r%s" -#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26 +#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:27 msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347 +#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:348 msgid "Auto-Route" msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:261 +#: lib/stitches/auto_run.py:270 #, python-format msgid "AutoRun %d" msgstr "" -#: lib/stitches/auto_run.py:263 +#: lib/stitches/auto_run.py:272 #, python-format msgid "AutoRun Underpath %d" msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:518 +#: lib/stitches/auto_satin.py:521 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "AutoSatinado %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:521 +#: lib/stitches/auto_satin.py:524 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "AutoSatinar Puntada corriente %d" @@ -2971,6 +2971,10 @@ msgstr "+ Más" msgid "Button" msgstr "Botón" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:117 +msgid "clear stitch plan cache" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203 msgid "color changes" msgstr "cambio de color" @@ -2987,6 +2991,22 @@ msgstr "Controles" msgid "cursor" msgstr "cursor" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:73 +msgid "Default minimum jump stitch length" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:89 +msgid "Default minimum stitch length" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:127 +msgid "done" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:48 +msgid "Drop stitches smaller than this value." +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18 msgid "Function" msgstr "Función" @@ -3023,6 +3043,10 @@ msgstr "Instalación Completa" msgid "Installation Failed" msgstr "Instalación Fallida" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:29 +msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." +msgstr "Los saltos de puntada más pequeños que este se tratarán como puntadas normales." + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106 msgid "Jump to next command" msgstr "Saltar al siguiente Comando" @@ -3035,6 +3059,14 @@ msgstr "Saltar al comando anterior" msgid "jumps" msgstr "saltos" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:27 +msgid "Minimum jump stitch length" +msgstr "" + +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:46 +msgid "Minimum stitch length" +msgstr "" + #. name for this keyboard key: - #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76 msgid "Minus" @@ -3088,6 +3120,11 @@ msgstr "saltos renderizados" msgid "Rendering stitch-plan..." msgstr "Renderizando plan de bordado..." +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:39 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:58 +msgid "set as default" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tecla de acceso rápido" @@ -3118,14 +3155,27 @@ msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec" msgstr[0] "Velocidad: %{speed} puntada/seg" msgstr[1] "Velocidad: %{speed} puntadas/seg" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:105 +msgid "Stitch plan cache size" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206 msgid "stops" msgstr "stop" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:107 +msgid "The greater the number, the more stitch plans can be cached, speeding up stitch plan calculation. Default: 100" +msgstr "" + #: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60 msgid "Try again" msgstr "Intentar de nuevo" +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:75 +#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:91 +msgid "Used for new SVGs." +msgstr "" + #: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -3503,26 +3553,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Embroider" msgstr "Bordar" -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 -msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "Longitud de colapso (mm)" - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 -msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "Los saltos de puntada más pequeños que este se tratarán como puntadas normales." - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 -msgid "Minimal stitch length (mm)" -msgstr "" - -#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20 -msgid "Drop stitches smaller than this value." -msgstr "" - #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 msgid "Fill to Stroke" msgstr "" @@ -4711,6 +4741,10 @@ msgstr "" msgid "Params" msgstr "Parametros" +#: inx/inkstitch_preferences.inx:3 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + #: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" msgstr "Exportar PDF" |
