summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_es_ES.po')
-rw-r--r--translations/messages_es_ES.po170
1 files changed, 90 insertions, 80 deletions
diff --git a/translations/messages_es_ES.po b/translations/messages_es_ES.po
index 86ccbee8..c9423412 100644
--- a/translations/messages_es_ES.po
+++ b/translations/messages_es_ES.po
@@ -2,21 +2,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 02:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -968,8 +968,8 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Alterne las filas esto muchas veces antes de repetir"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
-msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
-msgstr "Establecer esto dicta cuántas filas de puntadas estarán separadas antes de que caigan en la misma posición de la columna."
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
+msgstr ""
#: lib/elements/fill_stitch.py:374
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:172
+#: lib/elements/stroke.py:249 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1710,14 +1710,18 @@ msgstr "Ink/Stitch no puede encontrar su carpeta de paleta automáticamente. Ins
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Elija uno o más comandos para agregar."
-#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424
+#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:473
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "Letras de Ink/Stitch"
-#: lib/extensions/lettering.py:54
+#: lib/extensions/lettering.py:47
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
+#: lib/extensions/lettering.py:56
+msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
@@ -1733,8 +1737,8 @@ msgstr "Agregar cortes"
#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:442
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:25
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:63
msgid "Cancel"
@@ -1744,33 +1748,29 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Aplicar y Salir"
-#: lib/extensions/lettering.py:154
-msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch."
-msgstr "¡No se puede encontrar ninguna fuente! Intente reinstalar Ink/Stitch."
-
-#: lib/extensions/lettering.py:225
+#: lib/extensions/lettering.py:243
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "Esta fuente no tiene ninguna variante de fuente disponible. Actualice o elimine la fuente."
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:267
+#: lib/extensions/lettering.py:311
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "Escalar Texto %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:276
+#: lib/extensions/lettering.py:320
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:414
+#: lib/extensions/lettering.py:463
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "Por favor seleccione sólo un bloque de texto."
-#: lib/extensions/lettering.py:417
+#: lib/extensions/lettering.py:466
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "Ha seleccionado objetos que no fueron creados por la extensión Lettering. Borre su selección o seleccione diferentes objetos antes de ejecutar Lettering nuevamente."
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Especifique el directorio de sus fuentes personalizadas."
msgid "The maximum value is smaller than the minimum value."
msgstr "El valor máximo es inferior al valor mínimo."
-#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41
+#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:42
msgid "Please specify a font file."
msgstr "Especifique un archivo de fuente."
@@ -1941,6 +1941,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: lib/extensions/zip.py:104 inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:6
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2099,7 +2100,7 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
msgstr "No se puede cargar el simulador.\n"
"Cierre Params para obtener el mensaje de error completo."
-#: lib/lettering/font.py:162
+#: lib/lettering/font.py:163
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "La fuente '%s' no tiene variantes."
@@ -2209,17 +2210,17 @@ msgstr "no"
msgid "Enter thread name..."
msgstr "Introduzca nombre del hilo..."
-#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:92
+#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:101
msgid "Enter URL"
msgstr "Introduzca URL"
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
-#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93
-#: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103
+#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:96
+#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:105
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "Introduzca correo electrónico"
@@ -2227,11 +2228,11 @@ msgstr "Introduzca correo electrónico"
msgid "Custom Information Sheet"
msgstr "Hoja de Información personalizada"
-#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:101
+#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:110
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "Esto cambiará tu texto personalizada por el texto por defecto."
-#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:102
+#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:111
msgid "All changes will be lost."
msgstr "Se perderán todos los cambios."
@@ -2239,11 +2240,17 @@ msgstr "Se perderán todos los cambios."
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:99
-#: print/templates/ui.html:106
+#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:108
+#: print/templates/ui.html:115
msgid "Proudly generated with"
msgstr "Orgullosamente generado con"
+#: print/templates/full_page_pattern.html:4
+#: print/templates/operator_overview.html:29
+#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
+msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
+msgstr "Ctrl + Scroll para hacer Zoom"
+
#: print/templates/headline.html:5
msgid "Click to choose another logo"
msgstr "Haz click para elegir otro logo"
@@ -2354,11 +2361,6 @@ msgstr "Intorduzca notas del operador..."
msgid "Job estimated time"
msgstr "Tiempo estimado para el trabajo"
-#: print/templates/operator_overview.html:29
-#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
-msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
-msgstr "Ctrl + Scroll para hacer Zoom"
-
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
@@ -2399,15 +2401,15 @@ msgstr "Ajuste de Página"
msgid "Branding"
msgstr "Marca"
-#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:113
+#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:122
msgid "Estimated Time"
msgstr "Tiempo estimado"
-#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:147
+#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:156
msgid "Estimated Thread"
msgstr "Cantidad de hilo estimada"
-#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:168
+#: print/templates/ui.html:23 print/templates/ui.html:177
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
@@ -2419,125 +2421,133 @@ msgstr "Tamaño de impresión"
msgid "Print Layouts"
msgstr "Diseños de impresión"
-#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:137
+#: print/templates/ui.html:43 print/templates/ui.html:146
msgid "Client Overview"
msgstr "Descripción general del cliente"
-#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:138
+#: print/templates/ui.html:47 print/templates/ui.html:147
msgid "Client Detailed View"
msgstr "Vista detallada del Cliente"
-#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:139
+#: print/templates/ui.html:51 print/templates/ui.html:148
msgid "Operator Overview"
msgstr "Descripción general del Operador"
-#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:140
+#: print/templates/ui.html:55 print/templates/ui.html:149
msgid "Operator Detailed View"
msgstr "Vista detallada del Operador"
-#: print/templates/ui.html:57
+#: print/templates/ui.html:58
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamaño de miniatura"
-#: print/templates/ui.html:63
+#: print/templates/ui.html:64
+msgid "Full Page Pattern View"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:68
+msgid "Show Footer"
+msgstr ""
+
+#: print/templates/ui.html:72
msgid "Custom information sheet"
msgstr "Hoja de información personalizada"
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
msgstr "Incluye esta configuración de página, la configuración de tiempo estimado y también el ícono."
-#: print/templates/ui.html:66 print/templates/ui.html:109
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:75 print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Save as defaults"
msgstr "Guardar como predeterminados"
-#: print/templates/ui.html:71
+#: print/templates/ui.html:80
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: print/templates/ui.html:81
+#: print/templates/ui.html:90
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "Pie de página: información de contacto del operador"
-#: print/templates/ui.html:115
+#: print/templates/ui.html:124
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ajustes de Máquina"
-#: print/templates/ui.html:117
+#: print/templates/ui.html:126
msgid "Average Machine Speed"
msgstr "Velocidad media de la máquina"
-#: print/templates/ui.html:118
+#: print/templates/ui.html:127
msgid "stitches per minute "
msgstr "puntadas por minuto "
-#: print/templates/ui.html:122
+#: print/templates/ui.html:131
msgid "Time Factors"
msgstr "Factores de tiempo"
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr "Incluye el tiempo medio de preparación de la máquina, roturas de hilo y/o cambios de bobina, etc."
-#: print/templates/ui.html:125
+#: print/templates/ui.html:134
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr "segundos para agregar al tiempo total*"
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "This will be added to the total time."
msgstr "Esto se sumará al tiempo total."
-#: print/templates/ui.html:129
+#: print/templates/ui.html:138
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr "segundos necesarios para un cambio de color*"
-#: print/templates/ui.html:132
+#: print/templates/ui.html:141
msgid "seconds needed for trim"
msgstr "segundos necesarios para recortar"
-#: print/templates/ui.html:135
+#: print/templates/ui.html:144
msgid "Display Time On"
msgstr "Mostrar hora de activación"
-#: print/templates/ui.html:143 print/templates/ui.html:164
+#: print/templates/ui.html:152 print/templates/ui.html:173
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "Incluye la configuración de la página, el tiempo estimado y también la marca."
-#: print/templates/ui.html:149
+#: print/templates/ui.html:158
msgid "Factors"
msgstr "Factores"
-#: print/templates/ui.html:150
+#: print/templates/ui.html:159
msgid "The thread length calculation depends on a lot of factors in embroidery designs. We will only get a very inacurate approximation.\n"
" Ink/Stitch simply calculates the path length, so the factor of 1 will always be much, much less than the real thread consumption."
msgstr "Calcular la cantidad de hilo varía según el diseño del bordado. Es posible hacer una estimación errónea. Ink/Stitch calcula la longitud para que el factor 1 sea siempre inferior a la cantidad de consumo real de hilo."
-#: print/templates/ui.html:152
+#: print/templates/ui.html:161
msgid "Set a factor to multiply the path length with, depending on your standard setup or adapt it to your current design (tension, thread, fabric, stitch count, etc.)."
msgstr "Establezca un factor con el que multiplicar la longitud del trayecto, despendiendo de su configuración estándar o adáptelo a su actual diseño (tensión, hilo, tejido, número de puntadas, etc.)."
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "Factor to multiply with thread length"
msgstr "Factor con el que multiplicar la longitud del hilo"
-#: print/templates/ui.html:156 print/templates/ui.html:161
+#: print/templates/ui.html:165 print/templates/ui.html:170
msgid "* path length"
msgstr "* longitud del trayecto"
-#: print/templates/ui.html:169
+#: print/templates/ui.html:178
msgid "Thread Palette"
msgstr "Paleta de hilos"
-#: print/templates/ui.html:188
+#: print/templates/ui.html:197
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr "Cambiar la paleta de hilos hará que los nombres de los hilos y los números de catálogo se vuelvan a calcular en función de la nueva paleta. Se perderán todos los cambios que haya realizado en el color o en los nombres de los hilos. ¿Está seguro?"
-#: print/templates/ui.html:191
+#: print/templates/ui.html:200
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: print/templates/ui.html:192 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
+#: print/templates/ui.html:201 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:37
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -4041,44 +4051,44 @@ msgstr "Mayúsculas"
msgid "Lower"
msgstr "Minúsculas"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:43
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
msgid "Min Scale"
msgstr "Escala Minima"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:44
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:45
msgid "Max Scale"
msgstr "Escala Máxima"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:48
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49
msgid "Default Glyph"
msgstr "Glifo predeterminado"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:60
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:61
msgid "Overwrite leading information from font file."
msgstr "Sobrescriba la información principal del archivo de fuente."
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Leading (px)"
msgstr "Interlineado (px)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:62
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:63
msgid "Line height (default: 100)"
msgstr "Altura de linea (defecto: 100)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:67
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:68
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
msgstr "Sobrescriba la información de espaciado de palabras del archivo de fuente."
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Word spacing (px)"
msgstr "Espaciado de letras (px)"
-#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:69
+#: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:70
msgid "Space character width (default: 20)"
msgstr "Ancho del espacio (predeterminado: 20)"