summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
-rw-r--r--translations/messages_fr_FR.po487
1 files changed, 268 insertions, 219 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po
index 6a4dd192..836b29ca 100644
--- a/translations/messages_fr_FR.po
+++ b/translations/messages_fr_FR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 01:12\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 01:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 01:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1079,117 +1079,117 @@ msgstr "Inverser l'angle"
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr "Inverse l'angle calculé automatiquement s'il semble faux."
-#: lib/elements/element.py:253
+#: lib/elements/element.py:286
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Autoriser les points d'arrêts"
-#: lib/elements/element.py:254
+#: lib/elements/element.py:287
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked."
msgstr ""
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:259
+#: lib/elements/element.py:292
msgid "Both"
msgstr "Au début et à la fin"
-#: lib/elements/element.py:259
+#: lib/elements/element.py:292
msgid "Before"
msgstr "Au début"
-#: lib/elements/element.py:259
+#: lib/elements/element.py:292
msgid "After"
msgstr "A la fin"
-#: lib/elements/element.py:259
+#: lib/elements/element.py:292
msgid "Neither"
msgstr "Ni"
-#: lib/elements/element.py:268
+#: lib/elements/element.py:301
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr "Forcer des points d'arrêt"
-#: lib/elements/element.py:269
+#: lib/elements/element.py:302
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr "Créer des points d'arrêt après avoir cousu cet élément, même si la distance jusqu'à l'objet suivant est plus courte que le paramètre 'saut de fils' défini dans les préférences Ink/Stitch."
-#: lib/elements/element.py:280
+#: lib/elements/element.py:313
msgid "Tack stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:281
+#: lib/elements/element.py:314
msgid "Tack down stitch type"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:291 lib/elements/element.py:337
+#: lib/elements/element.py:324 lib/elements/element.py:370
msgid "Custom path"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:292
+#: lib/elements/element.py:325
msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:302 lib/elements/element.py:314
+#: lib/elements/element.py:335 lib/elements/element.py:347
msgid "Scale tack stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:303
+#: lib/elements/element.py:336
msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:315
+#: lib/elements/element.py:348
msgid "Scale tack stitch by this percentage."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:326
+#: lib/elements/element.py:359
msgid "Lock stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:327
+#: lib/elements/element.py:360
msgid "Lock stitch type"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:338
+#: lib/elements/element.py:371
msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:348 lib/elements/element.py:360
+#: lib/elements/element.py:381 lib/elements/element.py:393
msgid "Scale lock stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:349
+#: lib/elements/element.py:382
msgid "Set length of lock stitches (mm)."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:361
+#: lib/elements/element.py:394
msgid "Scale lock stitch by this percentage."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:373
+#: lib/elements/element.py:406
msgid "Trim After"
msgstr "Couper après"
-#: lib/elements/element.py:374
+#: lib/elements/element.py:407
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr "Ajoute une commande de coupe après avoir brodé cet objet."
-#: lib/elements/element.py:383
+#: lib/elements/element.py:416
msgid "Stop After"
msgstr "Arrêter après"
-#: lib/elements/element.py:384
+#: lib/elements/element.py:417
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr "Ajoute une commande STOP après avoir brodé cet objet."
-#: lib/elements/element.py:393
+#: lib/elements/element.py:426
msgid "Random seed"
msgstr "Graine aléatoire"
-#: lib/elements/element.py:394
+#: lib/elements/element.py:427
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr "Utiliser cette graine aléatoire pour le calcul des attributs. Si vide, utilise l'identificateur de l'élément."
-#: lib/elements/element.py:442
+#: lib/elements/element.py:475
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "L'objet %(id)s a un attribut 'd' vide. S’il vous plaît supprimer cet objet dans votre document."
@@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "L'objet %(id)s a un attribut 'd' vide. S’il vous plaît supprimer cet
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:628
+#: lib/elements/element.py:661
msgid "Failed on "
msgstr "Erreur sur "
-#: lib/elements/element.py:630
+#: lib/elements/element.py:663
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr "Merci d'exécuter Extensions > Ink/Stitch > Résolution de problèmes > Dépistage de problèmes avec des objets. Ceci indiquera la position erronée."
@@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr "La ligne-guide de cet objet n'est pas dans les limites de l'objet. La li
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr "* Déplacer la ligne-guide à l'intérieur de l'élément"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:72 lib/elements/stroke.py:35
+#: lib/elements/fill_stitch.py:72 lib/elements/stroke.py:34
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr "Multiples lignes-guide"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:35
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr "Cet objet possède plusieurs lignes-guide, mais seule la première sera utilisée."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:75 lib/elements/stroke.py:38
+#: lib/elements/fill_stitch.py:75 lib/elements/stroke.py:37
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr "* Supprimer toutes les lignes-guide, sauf une."
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Décaler les rangées autant de fois avant de répéter"
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr "Longueur du cycle de décalage des rangées. Les fractions sont autorisées et peuvent produire des diagonales moins visibles que les valeurs entières."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:440 lib/elements/stroke.py:133
+#: lib/elements/fill_stitch.py:440 lib/elements/stroke.py:106
msgid "Running stitch length"
msgstr "Longueur de point droit"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Longueur de point droit"
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/stroke.py:144
+#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/stroke.py:118
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr "Tolérance du point droit"
@@ -1614,496 +1614,480 @@ msgstr "* Optionnel : Exécutez l'extension Paramètres et cochez la boite \"poi
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "Point manuel le long du chemin"
-#: lib/elements/satin_column.py:28
+#: lib/elements/satin_column.py:29
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Trop peu de sous-chemins"
-#: lib/elements/satin_column.py:29
+#: lib/elements/satin_column.py:30
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "Colonne satin: L'objet a trop peu de sous-chemins. Une colonne satin doit avoir au moins deux sous-chemins (les rails)."
-#: lib/elements/satin_column.py:31
+#: lib/elements/satin_column.py:32
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "Ajouter un autre sous-chemin (sélectionner deux rails et faire Chemin>Combiner)"
-#: lib/elements/satin_column.py:32
+#: lib/elements/satin_column.py:33
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "Convertir en point droit ou satin simple (Params extension)"
-#: lib/elements/satin_column.py:37
+#: lib/elements/satin_column.py:38
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr "Colonne de satin non brodable"
-#: lib/elements/satin_column.py:38
+#: lib/elements/satin_column.py:39
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr "Une colonne satin est constituée de deux rails et d'une ou plusieurs traverses. Cette colonne satin peut avoir une configuration différente."
-#: lib/elements/satin_column.py:40
+#: lib/elements/satin_column.py:41
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr "Assurez-vous que votre colonne satin n'est pas une combinaison de plusieurs colonnes satin."
-#: lib/elements/satin_column.py:41
+#: lib/elements/satin_column.py:42
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr "Allez sur notre site web et lisez à quoi une colonne de satin devrait ressembler: https://inkstitch.org/fr/docs/stitches/satin-column/"
-#: lib/elements/satin_column.py:45
+#: lib/elements/satin_column.py:46
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Chaque traverse de direction doit couper chacun des deux rails une fois."
-#: lib/elements/satin_column.py:49
+#: lib/elements/satin_column.py:50
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "La traverse de direction coupe les rails trop de fois"
-#: lib/elements/satin_column.py:50
+#: lib/elements/satin_column.py:51
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "Colonne satin: Une traverse de direction coupe un rail plus d'une fois."
-#: lib/elements/satin_column.py:54
+#: lib/elements/satin_column.py:55
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "La traverse de direction ne coupe pas les rails"
-#: lib/elements/satin_column.py:55
+#: lib/elements/satin_column.py:56
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Colonne satin : Une traverse de direction ne coupe pas les deux rails."
-#: lib/elements/satin_column.py:59
+#: lib/elements/satin_column.py:60
msgid "Unequal number of points"
msgstr "Nombre de points inégal"
-#: lib/elements/satin_column.py:60
+#: lib/elements/satin_column.py:61
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "Colonne satin: Soit il n'y a aucune traverse de direction, soit les rails n'ont pas le même nombre de points."
-#: lib/elements/satin_column.py:62
+#: lib/elements/satin_column.py:63
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "La façon la plus simple de résoudre ce problème est d'ajouter une ou plusieurs traverses de direction. "
-#: lib/elements/satin_column.py:63
+#: lib/elements/satin_column.py:64
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "Les traverses de direction contrôlent la direction des points dans les colonnes Satin."
-#: lib/elements/satin_column.py:64
+#: lib/elements/satin_column.py:65
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "*L'objet étant sélectionné appuyez sur \"P\" pour activer l'outil crayon."
-#: lib/elements/satin_column.py:65
+#: lib/elements/satin_column.py:66
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "*Maintenir la touche \"Majuscule\" enfoncée en traçant la traverse de direction."
-#: lib/elements/satin_column.py:70 inx/inkstitch_select_elements.inx:17
+#: lib/elements/satin_column.py:71 lib/elements/satin_column.py:81
+#: inx/inkstitch_select_elements.inx:17
msgid "Satin Column"
msgstr "Colonne Satin"
-#: lib/elements/satin_column.py:76
+#: lib/elements/satin_column.py:77
msgid "Custom satin column"
msgstr "Colonne de satin personnalisée"
#: lib/elements/satin_column.py:82
-msgid "\"E\" stitch"
-msgstr "Point « E »"
+msgid "\"E\" Stitch"
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/satin_column.py:357
+#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/stroke.py:70
+#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17
+msgid "Method"
+msgstr "Méthode"
+
+#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:376
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Longueur maximale du point"
-#: lib/elements/satin_column.py:89
+#: lib/elements/satin_column.py:97
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "Longueur maximale du point pour couper les points."
-#: lib/elements/satin_column.py:96
+#: lib/elements/satin_column.py:106
msgid "Random percentage of satin width decrease"
msgstr "Pourcentage de la diminution aléatoire de la largeur du satin"
-#: lib/elements/satin_column.py:97
+#: lib/elements/satin_column.py:107
msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "réduire la largeur du satin d'au plus ce pourcentage. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-#: lib/elements/satin_column.py:106
+#: lib/elements/satin_column.py:116
msgid "Random percentage of satin width increase"
msgstr "Pourcentage maximum d'augmentation aléatoire de la largeur du satin"
-#: lib/elements/satin_column.py:107
+#: lib/elements/satin_column.py:117
msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "élargir le satin d'au plus ce pourcentage. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-#: lib/elements/satin_column.py:116
+#: lib/elements/satin_column.py:126
msgid "Random zig-zag spacing percentage"
msgstr "Pourcentage aléatoire pour l'espacement zigzag"
-#: lib/elements/satin_column.py:117
+#: lib/elements/satin_column.py:127
msgid "Amount of random jitter added to stitch length."
msgstr "Quantité d'aléatoire ajoutée à la longueur du point."
-#: lib/elements/satin_column.py:125
+#: lib/elements/satin_column.py:135
msgid "Random phase for split stitches"
msgstr "Découpage totalement aléatoire des points"
-#: lib/elements/satin_column.py:126
+#: lib/elements/satin_column.py:136
msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)."
msgstr "Contrôle si le découpage des points est totalement aléatoire (ce qui peut modifier le nombre de points) ou s'il reste centré."
-#: lib/elements/satin_column.py:133
+#: lib/elements/satin_column.py:143
msgid "Minimum length for random-phase split."
msgstr "Longueur minimum du point si découpage totalement aléatoire."
-#: lib/elements/satin_column.py:134
+#: lib/elements/satin_column.py:144
msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch."
msgstr "Par défaut, prend la valeur de la longueur maximum du point. Une valeur inférieure permet une meilleure transition entre les points découpés et les points non découpés."
-#: lib/elements/satin_column.py:143
+#: lib/elements/satin_column.py:153
msgid "Random jitter for split stitches"
msgstr "Déplacement aléatoire pour le découpage des points"
-#: lib/elements/satin_column.py:144
+#: lib/elements/satin_column.py:154
msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled."
msgstr "Rend la longueur du point aléatoire si le découpage totalement aléatoire des points est activé. Sinon, le déplacement aléatoire du découpage se fait autour de sa position normale."
-#: lib/elements/satin_column.py:151
+#: lib/elements/satin_column.py:161
msgid "Short stitch inset"
msgstr "Décalage des points courts"
-#: lib/elements/satin_column.py:152
+#: lib/elements/satin_column.py:162
msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount."
msgstr "Les points dans les zones à forte densité seront raccourcis de cette quantité."
-#: lib/elements/satin_column.py:160
+#: lib/elements/satin_column.py:172
msgid "Short stitch distance"
msgstr "Distance des points courts"
-#: lib/elements/satin_column.py:161
+#: lib/elements/satin_column.py:173
msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr "Faire des points courts si la distance entre les crêtes est inférieure à cette valeur."
-#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/stroke.py:157
+#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:132
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)"
-#: lib/elements/satin_column.py:174
+#: lib/elements/satin_column.py:188
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr "Distance entre les crêtes des zigzags. C'est le double de millimètres par point que ce qu'utilisent la plupart des machines à coudre."
-#: lib/elements/satin_column.py:185
+#: lib/elements/satin_column.py:200
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr "Pourcentage de compensation d'étirement"
-#: lib/elements/satin_column.py:186
+#: lib/elements/satin_column.py:201
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Compensation d'étirement supplémentaire qui varie comme un pourcentage de la largeur du point. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-#: lib/elements/satin_column.py:199
+#: lib/elements/satin_column.py:215
msgid "Pull compensation"
msgstr "Compensation d'étirement"
-#: lib/elements/satin_column.py:200
+#: lib/elements/satin_column.py:216
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Les points satin serrent le tissu, ce qui entraîne une colonne plus étroite que celle que vous dessinez dans Inkscape. Ce paramètre étend le point depuis le centre vers l’extérieur de la colonne satinée. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-#: lib/elements/satin_column.py:216
+#: lib/elements/satin_column.py:233
msgid "Reverse one rail"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:217
+#: lib/elements/satin_column.py:234
msgid "Enabling this may help if your satin renders very strangely."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:227
+#: lib/elements/satin_column.py:244
msgid "Swap rails"
msgstr "Echanger les rails"
-#: lib/elements/satin_column.py:228
+#: lib/elements/satin_column.py:245
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr "Échange les deux rails de la colonne satin, ce qui affecte le côté de fin de broderie ainsi que tous les paramètres asymétriques"
-#: lib/elements/satin_column.py:237
+#: lib/elements/satin_column.py:254
msgid "Contour underlay"
msgstr "Sous-couche de contour"
-#: lib/elements/satin_column.py:237 lib/elements/satin_column.py:244
-#: lib/elements/satin_column.py:252 lib/elements/satin_column.py:265
+#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:261
+#: lib/elements/satin_column.py:269 lib/elements/satin_column.py:284
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Sous-couche de Contour"
-#: lib/elements/satin_column.py:244 lib/elements/satin_column.py:281
+#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:300
msgid "Stitch length"
msgstr "Longueur de point"
-#: lib/elements/satin_column.py:250
+#: lib/elements/satin_column.py:267
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr "Décalage (fixe)"
-#: lib/elements/satin_column.py:251
+#: lib/elements/satin_column.py:268
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Rétrécir le contour, pour empêcher que la sous-couche ne se voit autour de la colonne satin."
-#: lib/elements/satin_column.py:262
+#: lib/elements/satin_column.py:281
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr "Décalage (proportionnel)"
-#: lib/elements/satin_column.py:263
+#: lib/elements/satin_column.py:282
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Rétrécir le contour proportionnellement à la largeur de la colonne pour empêcher que la sous-couche ne se voit autour de la colonne satin."
-#: lib/elements/satin_column.py:274
+#: lib/elements/satin_column.py:293
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Sous-couche centrale"
-#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/satin_column.py:281
-#: lib/elements/satin_column.py:290 lib/elements/satin_column.py:300
+#: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/satin_column.py:300
+#: lib/elements/satin_column.py:309 lib/elements/satin_column.py:319
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Sous-couche centrale"
-#: lib/elements/satin_column.py:287 lib/elements/stroke.py:109
+#: lib/elements/satin_column.py:306 lib/elements/stroke.py:80
msgid "Repeats"
msgstr "Répétitions"
-#: lib/elements/satin_column.py:288
+#: lib/elements/satin_column.py:307
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr "Pour un nombre impair de répétitions, ceci renversa la direction de broderie de la colonne satin, la broderie commençant et terminant au point de départ."
-#: lib/elements/satin_column.py:298
+#: lib/elements/satin_column.py:317
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: lib/elements/satin_column.py:299
+#: lib/elements/satin_column.py:318
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr "Position de la sous-couche entre les rails. A 0% la sous couche est le long du premier rail, à 50% centrée, à 100% le long du second rail."
-#: lib/elements/satin_column.py:307
+#: lib/elements/satin_column.py:326
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Sous-couche Zig-Zag"
-#: lib/elements/satin_column.py:307 lib/elements/satin_column.py:316
-#: lib/elements/satin_column.py:327 lib/elements/satin_column.py:347
-#: lib/elements/satin_column.py:360
+#: lib/elements/satin_column.py:326 lib/elements/satin_column.py:335
+#: lib/elements/satin_column.py:346 lib/elements/satin_column.py:366
+#: lib/elements/satin_column.py:379
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Sous-couche Zig-Zag"
-#: lib/elements/satin_column.py:313
+#: lib/elements/satin_column.py:332
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)"
-#: lib/elements/satin_column.py:314
+#: lib/elements/satin_column.py:333
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Distance entre les crêtes des zig-zags."
-#: lib/elements/satin_column.py:324
+#: lib/elements/satin_column.py:343
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr "Décalage (fixe)"
-#: lib/elements/satin_column.py:325 lib/elements/satin_column.py:345
+#: lib/elements/satin_column.py:344 lib/elements/satin_column.py:364
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "par défaut: la moitié du décalage du contour de la sous-couche"
-#: lib/elements/satin_column.py:344
+#: lib/elements/satin_column.py:363
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr "Décalage (proportionnel)"
-#: lib/elements/satin_column.py:358
+#: lib/elements/satin_column.py:377
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Découper le point en plusieurs si sa longueur dépasse la longueur maximale définie"
-#: lib/elements/stroke.py:26
+#: lib/elements/stroke.py:25
msgid "Ignore skip"
msgstr "Ignorer les valeurs de lignes à sauter"
-#: lib/elements/stroke.py:27
+#: lib/elements/stroke.py:26
msgid "Skip values are ignored, because there was no line left to embroider."
msgstr "Le nombre de lignes à sauter est ignoré, car il ne restait plus de lignes à broder."
-#: lib/elements/stroke.py:29
+#: lib/elements/stroke.py:28
msgid "* Open the params dialog with this object selected"
msgstr "* Ouvrir la fenêtre de paramétrage avec cet objet sélectionné"
-#: lib/elements/stroke.py:30
+#: lib/elements/stroke.py:29
msgid "* Reduce Skip values or increase number of lines"
msgstr "Diminuez le nombre de lignes sautées ou augmentez le nombre de lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:43
-msgid "Small ZigZag"
-msgstr "Petit Zigzag"
-
-#: lib/elements/stroke.py:44
-msgid "This zig zag stitch has a stroke width smaller than 0.5 units."
-msgstr "La largeur de ce zigzag est inférieure à 0,5 unité."
-
-#: lib/elements/stroke.py:46
-msgid "Set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
-msgstr "Mettre votre contour en pointillé pour indiquer un point droit. N'importe quel pointillé fonctionne."
-
-#: lib/elements/stroke.py:51
+#: lib/elements/stroke.py:42
msgid "Stroke"
msgstr "Trait"
-#: lib/elements/stroke.py:54
+#: lib/elements/stroke.py:45
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Points droits le long des chemins"
-#: lib/elements/stroke.py:86 inx/inkstitch_break_apart.inx:17
-msgid "Method"
-msgstr "Méthode"
-
-#: lib/elements/stroke.py:90 inx/inkstitch_select_elements.inx:11
-msgid "Running Stitch"
-msgstr "Point Droit"
+#: lib/elements/stroke.py:63
+msgid "Running Stitch / Bean Stitch"
+msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:90
-msgid "Ripple"
-msgstr "Broderie ondulée"
+#: lib/elements/stroke.py:64
+msgid "Ripple Stitch"
+msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:97
-msgid "Manual stitch placement"
-msgstr "Placement manuel de points"
+#: lib/elements/stroke.py:65 inx/inkstitch_select_elements.inx:13
+msgid "ZigZag Stitch"
+msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:98
-msgid "Stitch every node in the path. All options other than stop and trim are ignored. Lock stitches will be added only if force lock stitches is checked."
+#: lib/elements/stroke.py:66 inx/inkstitch_select_elements.inx:14
+msgid "Manual Stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:110
+#: lib/elements/stroke.py:81
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Définit combien de fois broder en avant et en arrière le long du chemin."
-#: lib/elements/stroke.py:120
+#: lib/elements/stroke.py:92
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Nombre de répétitions pour le point triple (bean stitch)"
-#: lib/elements/stroke.py:121
+#: lib/elements/stroke.py:93
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n"
"A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space."
msgstr "Repasse sur chaque point le nombre de fois indiqué. Une valeur de 1 triplera chaque point (avant, arrière, avant).\n"
"Une valeur de 2 permettra de quintupler chaque point, etc.\n\n"
"Il est possible de définir un motif de répétitions en entrant plusieurs valeurs séparées par un espace."
-#: lib/elements/stroke.py:134
+#: lib/elements/stroke.py:107
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "Longueur de points en mode points droits."
-#: lib/elements/stroke.py:145
+#: lib/elements/stroke.py:119
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Tous les points doivent rester au plus à cette distance du chemin. Une tolérance plus faible signifie que les points seront plus rapprochés. Une tolérance plus élevée signifie que les angles vifs peuvent être arrondis."
-#: lib/elements/stroke.py:158
+#: lib/elements/stroke.py:133
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Longueur de points en mode zig-zag."
-#: lib/elements/stroke.py:170
+#: lib/elements/stroke.py:145
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:171
+#: lib/elements/stroke.py:146
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr "Nombre de lignes du début jusqu'à la fin"
-#: lib/elements/stroke.py:187
+#: lib/elements/stroke.py:162
msgid "Skip first lines"
msgstr "Sauter les premières lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:188
+#: lib/elements/stroke.py:163
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr "Sauter ce nombre de lignes au début."
-#: lib/elements/stroke.py:199
+#: lib/elements/stroke.py:174
msgid "Skip last lines"
msgstr "Sauter les dernières lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:200
+#: lib/elements/stroke.py:175
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr "Sauter ce nombre de lignes à la fin."
-#: lib/elements/stroke.py:223
+#: lib/elements/stroke.py:198
msgid "Line distance exponent"
msgstr "Exposant de l'espacement entre les lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:224
+#: lib/elements/stroke.py:199
msgid "Increase density towards one side."
msgstr "Accroît la densité d'un côté."
-#: lib/elements/stroke.py:235
+#: lib/elements/stroke.py:210
msgid "Flip exponent"
msgstr "Inverser effet exposant"
-#: lib/elements/stroke.py:236
+#: lib/elements/stroke.py:211
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr "Intervertit l'effet d'espacement de l'exposant."
-#: lib/elements/stroke.py:247
+#: lib/elements/stroke.py:222
msgid "Reverse"
msgstr "Changer le sens"
-#: lib/elements/stroke.py:248
+#: lib/elements/stroke.py:223
msgid "Flip start and end point"
msgstr "Intervertit le début et la fin"
-#: lib/elements/stroke.py:259
+#: lib/elements/stroke.py:234
msgid "Grid size"
msgstr "Taille de la grille"
-#: lib/elements/stroke.py:260
+#: lib/elements/stroke.py:235
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr "Rendu en grille. Utilisez avec précaution et surveillez la densité de points."
-#: lib/elements/stroke.py:272
+#: lib/elements/stroke.py:247
msgid "Scale axis"
msgstr "Mettre à l'échelle sur l'axe"
-#: lib/elements/stroke.py:273
+#: lib/elements/stroke.py:248
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr "Axe de mise à l'échelle pour les ondulations guidées."
-#: lib/elements/stroke.py:277 print/templates/ui.html:181
+#: lib/elements/stroke.py:252 print/templates/ui.html:181
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: lib/elements/stroke.py:285
+#: lib/elements/stroke.py:260
msgid "Starting scale"
msgstr "Démarrer à"
-#: lib/elements/stroke.py:286
+#: lib/elements/stroke.py:261
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la première ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:286 lib/elements/stroke.py:298
+#: lib/elements/stroke.py:261 lib/elements/stroke.py:273
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Utilisé uniquement pour des ondulations guidées."
-#: lib/elements/stroke.py:297
+#: lib/elements/stroke.py:272
msgid "Ending scale"
msgstr "Finir à"
-#: lib/elements/stroke.py:298
+#: lib/elements/stroke.py:273
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la dernière ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:309
+#: lib/elements/stroke.py:284
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: lib/elements/stroke.py:310
+#: lib/elements/stroke.py:285
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Tourne les ondulations guidées par un satin"
-#: lib/elements/stroke.py:321
+#: lib/elements/stroke.py:296
msgid "Join style"
msgstr "Style de jointure"
-#: lib/elements/stroke.py:322
+#: lib/elements/stroke.py:297
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Style de jointure pour les ondulations ouvertes."
-#: lib/elements/stroke.py:325
+#: lib/elements/stroke.py:300
msgid "flat"
msgstr "segment"
-#: lib/elements/stroke.py:325
+#: lib/elements/stroke.py:300
msgid "point"
msgstr "point"
-#: lib/elements/stroke.py:404
-msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
-"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
-msgstr "Détection d'un paramétrage de point droit obsolète !\n\n"
-"L'épaisseur de contour de votre chemin est inférieure à 0,5 unités, ce qui semble indiquer que vous souhaitez un point droit. Veuillez donc configurer votre style de contour avec des pointillés (n’importe quel genre de pointillés fonctionne)."
-
#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:84
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -2255,7 +2239,7 @@ msgstr "%s densité"
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
msgstr "Cette fonction copie les paramètres de Ink/Stitch du premier élément sélectionné vers le reste de la sélection. Veuillez sélectionner au moins deux éléments."
-#: lib/extensions/fill_to_stroke.py:31 lib/extensions/fill_to_stroke.py:40
+#: lib/extensions/fill_to_stroke.py:34 lib/extensions/fill_to_stroke.py:43
msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline."
msgstr "Merci de sélectionner un ou plusieurs objets de remplissage pour déterminer leur ligne centrale."
@@ -2330,6 +2314,7 @@ msgstr "Filtre des fontes selon leur taille (mm). 0 pour obtenir toutes les font
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:7
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:7
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -2512,21 +2497,23 @@ msgstr "Veuillez sélectionner au moins un objet à marquer comme ligne-guide."
msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un objet à marquer comme texture."
-#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:31
+#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:32
+#: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:28
msgid "Please select at least one stroke."
msgstr ""
#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
-#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:36
+#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:37
+#: lib/extensions/zigzag_line_to_satin.py:33
msgid "Please select at least one stroke to convert to a satin column."
msgstr ""
-#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:41
+#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:42
msgid "Could not find the specified pattern."
msgstr ""
-#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:100
+#: lib/extensions/stroke_to_lpe_satin.py:101
msgid "Cannot convert a satin column into a live path effect satin. Please select a stroke."
msgstr ""
@@ -2826,7 +2813,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout."
msgstr "Aucun d'élément brodable est sélectionné. Veuillez exécuter Extensions > Ink/Stitch > Résolution de problèmes > Dépistage d'objets au cas où vous auriez attendu un résultat brodable."
-#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:348
+#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:356
msgid "Auto-Route"
msgstr "Agencement automatique"
@@ -2842,14 +2829,14 @@ msgstr "Chemin de dessous %d"
#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
-#: lib/stitches/auto_satin.py:521
+#: lib/stitches/auto_satin.py:529
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "Auto-remplissage satin %d"
#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. amd Lettering extensions
-#: lib/stitches/auto_satin.py:524
+#: lib/stitches/auto_satin.py:532
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "Points droits pour auto-remplissage satin %d"
@@ -3767,10 +3754,11 @@ msgstr "*Choisir une palette de couleurs"
#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_auto_run.inx:23
#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42
-#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:23 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24
+#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 inx/inkstitch_generate_palette.inx:24
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:17
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 inx/inkstitch_select_elements.inx:43
-#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:23
+#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -3798,8 +3786,9 @@ msgstr "Importez une palette de fils Ink/Stitch (créé par l'option d'exportati
msgid "Import any other Threadlist file in txt format. Ink/Stitch will try to match the colors to the selected thread palette. The objects in this document will be colored accordingly if color matching has been successful."
msgstr "Importez tout autre fichier de liste de fils au format txt. Ink/Stitch va essayer de faire correspondre les couleurs à la palette de fils sélectionnée. Les objets de ce document seront colorés en conséquence si la correspondance des couleurs a réussi."
-#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:32
-#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:29
+#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:98 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33
+#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:28
msgid "Get more information on our website"
msgstr "Plus d'informations sur notre site web"
@@ -3872,7 +3861,8 @@ msgstr "Préserver l’ordre des colonnes satin"
#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10
#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 inx/inkstitch_flip.inx:10
-#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:37
+#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:38
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:36
msgid "Tools: Satin"
msgstr "Outils : Satin"
@@ -4096,7 +4086,7 @@ msgstr "Edition"
msgid "Embroider"
msgstr "Broder"
-#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24
+#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25
msgid "Fill to Stroke"
msgstr "Remplissage vers trait"
@@ -4116,19 +4106,23 @@ msgstr "Trait en pointillé"
msgid "Line width (mm)"
msgstr "Largeur du trait (mm)"
-#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25
+#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:22
+msgid "Cut lines: close gaps"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:26
msgid "Fill outlines never look nice when embroidered - but it is a lot of work to convert a fill outline to a satin column or a running stitch. This tool helps you with this operation."
msgstr "Les contours en remplissage ne rendent jamais bien en broderie - mais leur conversion en satin ou point droit est compliquée. Cet outil aide à effectuer cette opération."
-#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:27
+#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:28
msgid "It is comparable to the Inkscape functionality of Path > Trace bitmap > Centerline tracing (- and has similar issues.) But instead of converting raster graphics, it will find the centerline of vector based objects with a fill."
msgstr "Ceci est comparable à la fonctionnalité Inkscape Chemin > Vectoriser un objet matriciel > Traçage Centerline (- et a le même genre de problème). Au lieu de convertir une image bitmap, cet outil trouve la ligne centrale d'objets vectoriels ayant un remplissage."
-#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:30
+#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:31
msgid "You can improve the result by defining cut lines."
msgstr "Vous pouvez améliorer le résultat en définissant des lignes de découpage."
-#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33
+#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:34
msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke"
msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke"
@@ -5336,20 +5330,16 @@ msgstr ""
msgid "Stroke type"
msgstr ""
+#: inx/inkstitch_select_elements.inx:11
+msgid "Running Stitch"
+msgstr "Point Droit"
+
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:12
msgid "Ripples"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_select_elements.inx:13
-msgid "Manual Stitch"
-msgstr ""
-
-#: inx/inkstitch_select_elements.inx:14
-msgid "Polyline"
-msgstr ""
-
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:15
-msgid "ZigZag Stitch"
+msgid "Polyline"
msgstr ""
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:16
@@ -5385,6 +5375,7 @@ msgid "Contour"
msgstr ""
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:25
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12
msgid "Zigzag"
msgstr ""
@@ -5528,23 +5519,28 @@ msgstr ""
msgid "Stretched"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:24
-msgid "This extension converts a stroke into a satin column using the path effect \"pattern along path\"."
+#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:22
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:15
+msgid "Add rungs"
msgstr ""
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:25
-msgid "* Please note, that the size values can only be an approximation and will be distorted if the original path is not completely straight."
+msgid "This extension converts a stroke into a satin column using the path effect \"pattern along path\"."
msgstr ""
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26
-msgid "* You can edit the satin path through the live path effect settings through Path > Path Effects ..."
+msgid "* Please note, that the size values can only be an approximation and will be distorted if the original path is not completely straight."
msgstr ""
#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:27
+msgid "* You can edit the satin path through the live path effect settings through Path > Path Effects ..."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:28
msgid "* If you want to add rungs or change specific parts of the satin, convert it to a normal path with Ctrl + Shift + C"
msgstr ""
-#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:30
+#: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:31
msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#stroke-to-live-path-effect-satin"
msgstr ""
@@ -5552,6 +5548,59 @@ msgstr ""
msgid "Troubleshoot Objects"
msgstr "Dépistage de problèmes avec des objets"
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:3
+msgid "Zig-Zag Line to Satin"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:8
+msgid "Converts a zigzag line into a satin column."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:9
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:21
+msgid "Line Pattern"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:10
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:11
+msgid "Sawtooth"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:14
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:16
+msgid "Reduce number of rungs"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:19
+msgid "This extension converts a zigzag line into a satin column."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:22
+msgid "▻ Always start and end with a rung."
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:24
+msgid "Square: |_|▔|_|▔|"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:25
+msgid "Sawtooth: |\\|\\|\\|"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:26
+msgid "Zigzag: |\\/\\/\\/|"
+msgstr ""
+
+#: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:29
+msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#zigzag-line-to-satin"
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_zip.inx:3
msgid "embroidery ZIP file output"
msgstr "sortie en fichier de broderie ZIP"