diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index e8979ef1..d57d67f9 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-27 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:12\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-28 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-27 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-28 01:12+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2393,17 +2393,17 @@ msgstr "{num_elements_removed} éléments supprimés" msgid "{num_groups_removed} groups/layers removed" msgstr "{num_groups_removed} groupes/calques supprimés" -#: lib/extensions/convert_to_satin.py:35 +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:36 msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." msgstr "Veuillez sélectionner au moins une ligne pour convertir en colonne Satin." #. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were #. not lines. -#: lib/extensions/convert_to_satin.py:40 +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:41 msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." msgstr "Seules les lignes simples peuvent être converties en colonnes satin." -#: lib/extensions/convert_to_satin.py:158 +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:153 msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again." msgstr "Inkstitch ne peut pas convertir votre trait en colonne satin. Veuillez séparer votre chemin et réessayer." @@ -6366,43 +6366,43 @@ msgstr "Paramètres" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:3 msgid "PNG file output (realistic)" -msgstr "" +msgstr "Fichier de sortie PNG (réaliste)" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Realistic) [IMAGE] (.png)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Réaliste) [IMAGE] (.png)" #: inx/inkstitch_png_realistic.inx:9 msgid "Create a PNG file with a realistic embroidery representation using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Créer un fichier PNG de représentation réaliste de broderie avec Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:3 msgid "embroidery PNG file output" -msgstr "" +msgstr "format de sortie PNG de broderie" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Simple) [IMAGE] (.png)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Portable Network Graphics (Simple) [IMAGE] (.png)" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:9 msgid "Create a PNG file with a simple line embroidery representation using Ink/Stitch" -msgstr "" +msgstr "Créer un fichier PNG de représentation simple de broderie avec Ink/Stitch" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:18 msgid "PNG file export" -msgstr "" +msgstr "Ficher d'export PNG" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:19 msgid "Export embroidery design to PNG" -msgstr "" +msgstr "Sortie en format de broderie PNG" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:23 msgid "Read more on our webiste" -msgstr "" +msgstr "Plus d'informations sur notre site web" #: inx/inkstitch_png_simple.inx:24 msgid "https://inkstitch.org/docs/import-export/" -msgstr "" +msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/import-export/" #: inx/inkstitch_print.inx:3 msgid "PDF Export" @@ -6798,15 +6798,15 @@ msgstr "Générer des échantillons de test à partir de la sélection" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:3 msgid "embroidery TXT file output" -msgstr "" +msgstr "sortie en format de broderie TXT" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:8 msgid "Ink/Stitch: Threadlist [COLOR] (.txt)" -msgstr "" +msgstr "Ink/Stitch: Liste des fils [COULEUR] (.txt)" #: inx/inkstitch_thread_list.inx:9 msgid "A list of thread colors" -msgstr "" +msgstr "Une liste de couleurs de fil" #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" @@ -6947,55 +6947,55 @@ msgstr "Formats de sortie:" #: inx/inkstitch_zip.inx:18 msgid ".PEC: Brother Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".PEC : Format de broderie Brother" #: inx/inkstitch_zip.inx:19 msgid ".PES: Brother Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".PES : Format de broderie Brother" #: inx/inkstitch_zip.inx:20 msgid ".EXP: Melco Expanded Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".EXP : Format de broderie Melco" #: inx/inkstitch_zip.inx:21 msgid ".DST: Tajima Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".DST : Format de broderie Tajima" #: inx/inkstitch_zip.inx:22 msgid ".JEF: Janome Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".JEF : Format de broderie Janome" #: inx/inkstitch_zip.inx:23 msgid ".VP3: Pfaff Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".VP3 : Format de broderie Pfaff" #: inx/inkstitch_zip.inx:24 msgid ".XXX: Singer Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".XXX : Format de broderie Singer" #: inx/inkstitch_zip.inx:25 msgid ".U01: Barudan Embroidery Format" -msgstr "" +msgstr ".Uo1 : Format de broderie Barudan" #: inx/inkstitch_zip.inx:26 msgid ".PMV: Brother Stitch Format [STITCH]" -msgstr "" +msgstr ".PMV : Format de points Brother [STITCH]" #: inx/inkstitch_zip.inx:27 msgid ".GCODE: gcode Format, Text File" -msgstr "" +msgstr ".GCODE : format gcode, fichier texte" #: inx/inkstitch_zip.inx:28 msgid ".EDR: Edr Color Format [COLOR]" -msgstr "" +msgstr ".EDR: Format de couleur Edr [COLOR]" #: inx/inkstitch_zip.inx:29 msgid ".COL: Col Color Format [COLOR]" -msgstr "" +msgstr ".COL: Format Couleur Col [COLOR]" #: inx/inkstitch_zip.inx:30 msgid ".INF: Inf Color Format [COLOR]" -msgstr "" +msgstr ".INF: Format Couleur INF [COLOR]" #: inx/inkstitch_zip.inx:31 msgid ".TXT: Threadlist [COLOR]" @@ -7003,11 +7003,11 @@ msgstr ".TXT : Palette de fils [COLOR]" #: inx/inkstitch_zip.inx:32 msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Realistic) [COLOR]" -msgstr "" +msgstr ".PNG: Portable Network Graphics (Réaliste) [COLOR]" #: inx/inkstitch_zip.inx:33 msgid ".PNG: Portable Network Graphics (Simple) [COLOR]" -msgstr "" +msgstr ".PNG: Portable Network Graphics (Simple) [COLOR]" #: inx/inkstitch_zip.inx:35 msgid ".SVG: Scalable Vector Graphic" @@ -7039,13 +7039,13 @@ msgstr "Espacement vertical (mm)" #: inx/inkstitch_zip.inx:47 msgid "Zip File Export" -msgstr "" +msgstr "Export en fichier Zip" #: inx/inkstitch_zip.inx:48 msgid "Export multiple embroidery file formats at once." -msgstr "" +msgstr "Export plusieurs formats de fichier de broderie en une seule fois." #: inx/inkstitch_zip.inx:51 msgid "https://inkstitch.org/docs/import-export/#batch-export" -msgstr "" +msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/import-export/#batch-export" |
