diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 187 |
1 files changed, 131 insertions, 56 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 9dd5a1de..a21c8eea 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:08\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-19 02:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -405,58 +405,70 @@ msgstr "Position de fin de remplissage" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object #: lib/commands.py:30 inx/inkstitch_object_commands.inx:6 +msgid "Auto-route running stitch starting position" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command attached to an object +#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 +msgid "Auto-route running stitch ending position" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +#. command attached to an object +#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 msgid "Auto-route satin stitch starting position" msgstr "Position de départ pour points satins auto-générés" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:33 inx/inkstitch_object_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 msgid "Auto-route satin stitch ending position" msgstr "Position de fin pour points satins auto-générés" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:36 inx/inkstitch_object_commands.inx:8 +#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 msgid "Stop (pause machine) after sewing this object" msgstr "Stop (pause machine) après avoir brodé cet objet" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:39 inx/inkstitch_object_commands.inx:9 +#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 msgid "Trim thread after sewing this object" msgstr "Couper le fil après avoir brodé cet objet" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:42 inx/inkstitch_object_commands.inx:10 +#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_object_commands.inx:12 msgid "Ignore this object (do not stitch)" msgstr "Ignorer cet objet (ne pas le broder)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command attached to an object -#: lib/commands.py:45 inx/inkstitch_object_commands.inx:11 +#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_object_commands.inx:13 msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)" msgstr "Point de partage (à utiliser avec scinder colonne satin)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects a layer -#: lib/commands.py:48 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_layer_commands.inx:7 msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)" msgstr "Ignorer le calque (broder aucun objet dans cette couche)" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:51 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 +#: lib/commands.py:57 inx/inkstitch_global_commands.inx:7 msgid "Origin for exported embroidery files" msgstr "Origine des fichiers broderie exportés" #. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# #. command that affects entire document -#: lib/commands.py:54 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 +#: lib/commands.py:60 inx/inkstitch_global_commands.inx:9 msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")." msgstr "Destination de saut pour les commandes stop (\"position en dehors du cadre\")." -#: lib/commands.py:212 +#: lib/commands.py:219 #, python-format msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one." msgstr "Erreur : il y a plus d’une commande de %(command)s dans le document, mais il ne peut y en avoir qu'un seul. S’il vous plaît supprimer les tous sauf un." @@ -466,22 +478,22 @@ msgstr "Erreur : il y a plus d’une commande de %(command)s dans le document, #. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate #. translation #. string. -#: lib/commands.py:219 +#: lib/commands.py:226 #, python-format msgid "%(command)s: %(description)s" msgstr "%(command)s: %(description)s" -#: lib/commands.py:284 lib/commands.py:397 +#: lib/commands.py:291 lib/commands.py:406 msgid "Ink/Stitch Command" msgstr "Commande Ink/Stitch" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to -#: lib/commands.py:310 +#: lib/commands.py:316 msgid "connector" msgstr "connecteur" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) -#: lib/commands.py:326 +#: lib/commands.py:335 msgid "command marker" msgstr "marqueur de commande" @@ -788,27 +800,27 @@ msgstr "* Convertissez votre image en un chemin : Chemin > Vectoriser un objet m msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool" msgstr "* Alternativement, redessinez l'image avec l'outil stylo (P) ou bézier (B)" -#: lib/elements/pattern.py:14 -msgid "Pattern Element" -msgstr "Élément de motif" +#: lib/elements/marker.py:14 +msgid "Marker Element" +msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:15 -msgid "This element will not be embroidered. It will appear as a pattern applied to objects in the same group as it. Objects in sub-groups will be ignored." -msgstr "Cet élément ne sera pas brodé. Il apparaîtra comme un motif appliqué aux objets du même groupe que lui. Les objets des sous-groupes seront ignorés." +#: lib/elements/marker.py:15 +msgid "This element will not be embroidered. It will be applied to objects in the same group. Objects in sub-groups will be ignored." +msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:19 -msgid "To disable pattern mode, remove the pattern marker:" -msgstr "Pour désactiver le mode motif, retirez le marqueur de motif :" +#: lib/elements/marker.py:18 +msgid "Turn back to normal embroidery element mode, remove the marker:" +msgstr "" -#: lib/elements/pattern.py:20 +#: lib/elements/marker.py:19 msgid "* Open the Fill and Stroke panel (Objects > Fill and Stroke)" msgstr "* Ouvrez le panneau Fond et contour(Objet > Fond et contour)" -#: lib/elements/pattern.py:21 +#: lib/elements/marker.py:20 msgid "* Go to the Stroke style tab" msgstr "* Allez dans l'onglet Contour" -#: lib/elements/pattern.py:22 +#: lib/elements/marker.py:21 msgid "* Under \"Markers\" choose the first (empty) option in the first dropdown list." msgstr "* Sous \"Marqueurs\", choisissez la première option (vide) dans la première liste déroulante." @@ -1066,15 +1078,15 @@ msgstr "Répétitions" msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Définit combien de fois broder en avant et en arrière le long du chemin." -#: lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/stroke.py:110 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Placement manuel de points" -#: lib/elements/stroke.py:110 +#: lib/elements/stroke.py:111 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Broder chaque nœud dans le tracé. La longueur de points et l’espacement du zig-zag sont ignorés." -#: lib/elements/stroke.py:144 +#: lib/elements/stroke.py:145 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Détection d'un paramétrage de point droit obsolète !\n\n" @@ -1118,6 +1130,15 @@ msgstr "Veuillez essayer d'importer comme \"autre liste de fils\" et spécifier msgid "Please chose an other color palette for your design." msgstr "Veuillez choisir une autre palette de couleurs pour votre dessin." +#. auto-route running stitch columns extension +#: lib/extensions/auto_run.py:57 lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47 +msgid "Please select one or more stroke elements." +msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs traits." + +#: lib/extensions/auto_run.py:62 +msgid "Please select at least one stroke element." +msgstr "" + #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "Veuillez vous assurer qu’au plus une seule commande début et fin soit attachée aux colonnes de satin sélectionnées." @@ -1184,10 +1205,6 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs colonnes satin à scinder." msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first." msgstr "cette colonne satinée n’a pas de commande « point de partage satin » attachée à elle. Utilisez l’extension « ajouter des commandes » et attachez d’abord la commande « point de partage satin »." -#: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:47 -msgid "Please select one or more stroke elements." -msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs traits." - #: lib/extensions/cutwork_segmentation.py:158 msgid "Cutwork Group" msgstr "Groupe cutwork" @@ -1384,8 +1401,8 @@ msgid "Use Last Settings" msgstr "Utiliser les derniers paramètres" #: lib/extensions/reorder.py:20 -msgid "Please select at least to elements to reorder." -msgstr "Veuillez sélectionner au moins deux éléments à retrier." +msgid "Please select at least two elements to reorder." +msgstr "" #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." @@ -1646,20 +1663,34 @@ msgstr "Le fichier n'existe pas et ne peut être ouvert. Veuillez corriger le ch msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." msgstr "Aucun d'élément brodable est sélectionné. Veuillez exécuter Extensions > Ink/Stitch > Résolution de problèmes > Dépistage d'objets au cas où vous auriez attendu un résultat brodable." -#: lib/stitches/auto_satin.py:659 -msgid "Auto-Satin" -msgstr "Satin automatique" +#: lib/stitches/auto_run.py:135 +msgid "Auto-Run" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_run.py:257 +#, python-format +msgid "AutoRun %d" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_run.py:259 +#, python-format +msgid "AutoRun Underpath %d" +msgstr "" + +#: lib/stitches/auto_satin.py:345 +msgid "Auto-Route" +msgstr "" #. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering #. extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:706 +#: lib/stitches/auto_satin.py:516 #, python-format msgid "AutoSatin %d" msgstr "Auto-remplissage satin %d" #. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns #. amd Lettering extensions -#: lib/stitches/auto_satin.py:709 +#: lib/stitches/auto_satin.py:519 #, python-format msgid "AutoSatin Running Stitch %d" msgstr "Points droits pour auto-remplissage satin %d" @@ -2479,14 +2510,63 @@ msgstr "*Choisir une palette de couleurs" msgid "Thread Color Management" msgstr "Gestion des couleurs de fil" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 -msgid "Auto-Route Satin Columns" -msgstr "Agencement automatique de colonnes satin" +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:3 inx/inkstitch_auto_run.inx:24 +msgid "Autoroute Running Stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:10 +msgid "Tools: Stroke" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:15 +msgid "Autoroute Running Stitch Options" +msgstr "" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:17 +msgid "Add nodes at intersections" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:19 +msgid "Preserve order of running stitches" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:21 inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" msgstr "Couper les sauts de fil" +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:23 inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 +#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:25 +msgid "Add nodes at intersections:" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:27 +msgid "- Enabled (automatic). Ink/Stitch will add some nodes for better routing. This is the default setting." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:29 +msgid "- Disabled (manual). Choose this option if you have manually set nodes at crucial spots." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:32 +msgid "Use Start- end end commands to define where auto-routing for running stitch should start and end." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:34 +msgid "More info on our website:" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_run.inx:35 +msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools#auto-route-running-stitch" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 +msgid "Auto-Route Satin Columns" +msgstr "Agencement automatique de colonnes satin" + #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "Préserver l’ordre des colonnes satin" @@ -2494,16 +2574,16 @@ msgstr "Préserver l’ordre des colonnes satin" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_flip.inx:10 -msgid "Satin Tools" -msgstr "Outils de satin" +msgid "Tools: Satin" +msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:3 msgid "Break Apart Fill Objects" msgstr "Briser des objets de remplissage" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 -msgid "Fill Tools" -msgstr "Outils de remplissage" +msgid "Tools: Fill" +msgstr "" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" @@ -2551,7 +2631,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle des symboles de commande" #: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:11 #: inx/inkstitch_global_commands.inx:17 inx/inkstitch_layer_commands.inx:14 -#: inx/inkstitch_object_commands.inx:18 +#: inx/inkstitch_object_commands.inx:20 #: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:10 msgid "Commands" msgstr "Commandes" @@ -2634,11 +2714,6 @@ msgstr "Trier les éléments par couleur" msgid "Keep original" msgstr "Garder l'original" -#: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:42 -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:24 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:19 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:43 msgid "This extension separates a path depending on the angle." msgstr "Cette extension sépare un chemin en fonction de l'angle." |
