summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
-rw-r--r--translations/messages_fr_FR.po279
1 files changed, 148 insertions, 131 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po
index e56ccbdc..bc8f0a39 100644
--- a/translations/messages_fr_FR.po
+++ b/translations/messages_fr_FR.po
@@ -2,17 +2,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-03 01:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 01:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-06 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 01:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-03 01:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-06 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Compensation d'étirement - élargir"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "Le paramètre élargir pour le remplissage de cet objet ne peut pas être appliqué. Ink/Stitch va l'ignorer et utiliser la taille originale."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:613
+#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:643
msgid "Inset"
msgstr "Décalage"
@@ -1437,15 +1437,15 @@ msgstr "La ligne-guide de cet objet n'est pas dans les limites de l'objet. La li
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr "* Déplacer la ligne-guide à l'intérieur de l'élément"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:28
+#: lib/elements/fill_stitch.py:73 lib/elements/stroke.py:27
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr "Multiples lignes-guide"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:29
+#: lib/elements/fill_stitch.py:74 lib/elements/stroke.py:28
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr "Cet objet possède plusieurs lignes-guide, mais seule la première sera utilisée."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:76 lib/elements/stroke.py:31
+#: lib/elements/fill_stitch.py:76 lib/elements/stroke.py:30
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr "* Supprimez toutes les lignes-guide, sauf une."
@@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "Décaler les rangées autant de fois avant de répéter"
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr "Longueur du cycle de décalage des rangées. Les fractions sont autorisées et peuvent produire des diagonales moins visibles que les valeurs entières."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:373 lib/elements/fill_stitch.py:625
+#: lib/elements/fill_stitch.py:373 lib/elements/fill_stitch.py:655
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Sauter le dernier point dans chaque rangée"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:374 lib/elements/fill_stitch.py:626
+#: lib/elements/fill_stitch.py:374 lib/elements/fill_stitch.py:656
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Le dernier point dans chaque rangée est très proche du premier point dans la rangée suivante. Le sauter diminue le nombre de points et la densité."
@@ -1756,15 +1756,15 @@ msgstr "Terminer à la position de fin"
msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot."
msgstr "Si cette option est désactivée, la position de fin ne sera utilisée que pour définir une direction générale de broderie. Si elle est activée, la dernière section terminera à l'endroit défini."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:427 lib/elements/fill_stitch.py:637
+#: lib/elements/fill_stitch.py:427 lib/elements/fill_stitch.py:667
msgid "Underpath"
msgstr "Chemin de dessous"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:428 lib/elements/fill_stitch.py:638
+#: lib/elements/fill_stitch.py:428 lib/elements/fill_stitch.py:668
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Les points qui relient les sections à l'intérieur de l'objet. Les points des chemins de dessous évitent d'aller dans la même direction que ceux de dessus pour ne pas être visibles. Cela leur donne une apparence déchiquetée."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:440 lib/elements/stroke.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:440 lib/elements/stroke.py:108
msgid "Running stitch length"
msgstr "Longueur de point droit"
@@ -1780,107 +1780,124 @@ msgstr "Tolérance du point droit"
msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches."
msgstr "Détermine la force avec laquelle Ink/Stitch essaie d'éviter de broder en dehors de la forme. Une valeur basse rend moins susceptible de broder en dehors de la forme, mais nécessite plus de points."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:470 lib/elements/satin_column.py:439
-#: lib/elements/stroke.py:83
+#: lib/elements/fill_stitch.py:470 lib/elements/stroke.py:134
+msgid "Randomize stitches"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:471 lib/elements/stroke.py:135
+msgid "Randomize stitch length and phase instead of dividing evenly or staggering. This is recommended for closely-spaced curved fills to avoid Moiré artefacts."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/stroke.py:146
+msgid "Random stitch length jitter"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:486 lib/elements/stroke.py:147
+msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:500 lib/elements/satin_column.py:441
+#: lib/elements/stroke.py:82
msgid "Repeats"
msgstr "Répétitions"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:471 lib/elements/stroke.py:84
+#: lib/elements/fill_stitch.py:501 lib/elements/stroke.py:83
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Définit combien de fois broder en avant et en arrière le long du chemin."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:482 lib/elements/stroke.py:95
+#: lib/elements/fill_stitch.py:512 lib/elements/stroke.py:94
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Nombre de répétitions pour le point multiple (bean stitch)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:483 lib/elements/stroke.py:96
+#: lib/elements/fill_stitch.py:513 lib/elements/stroke.py:95
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n"
"A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space."
msgstr "Repasse sur chaque point le nombre de fois indiqué. Une valeur de 1 triplera chaque point (avant, arrière, avant).\n"
"Une valeur de 2 permettra de quintupler chaque point, etc.\n\n"
"Il est possible de définir un motif de répétitions en entrant plusieurs valeurs séparées par un espace."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:498 lib/elements/satin_column.py:238
-#: lib/elements/stroke.py:149
+#: lib/elements/fill_stitch.py:528 lib/elements/satin_column.py:238
+#: lib/elements/stroke.py:172
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:499 lib/elements/stroke.py:150
+#: lib/elements/fill_stitch.py:529 lib/elements/stroke.py:173
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Longueur de points en mode zig-zag."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:511
+#: lib/elements/fill_stitch.py:541
msgid "Zigzag width"
msgstr "Largeur du zigzag"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:512
+#: lib/elements/fill_stitch.py:542
msgid "Width of the zigzag line."
msgstr "Largeur du zigzag."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:525 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42
+#: lib/elements/fill_stitch.py:555 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42
msgid "Rows per tartan thread"
msgstr "Nombre de rangées par fil du tartan"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:526 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44
+#: lib/elements/fill_stitch.py:556 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44
msgid "Consecutive rows of the same color"
msgstr "Nombre de rangées consécutives de la même couleur"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:537
+#: lib/elements/fill_stitch.py:567
msgid "Herringbone width"
msgstr "Largeur de chevron"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:538
+#: lib/elements/fill_stitch.py:568
msgid "Defines width of a herringbone pattern. Use 0 for regular rows."
msgstr "Défini la largeur d'un motif de chevrons. Utiliser 0 pour des bandes normales."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:559 lib/elements/fill_stitch.py:568
-#: lib/elements/fill_stitch.py:595 lib/elements/fill_stitch.py:606
-#: lib/elements/fill_stitch.py:616 lib/elements/fill_stitch.py:628
-#: lib/elements/fill_stitch.py:641
+#: lib/elements/fill_stitch.py:589 lib/elements/fill_stitch.py:598
+#: lib/elements/fill_stitch.py:625 lib/elements/fill_stitch.py:636
+#: lib/elements/fill_stitch.py:646 lib/elements/fill_stitch.py:658
+#: lib/elements/fill_stitch.py:671
msgid "Fill Underlay"
msgstr "Sous-couche de remplissage"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:559 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
+#: lib/elements/fill_stitch.py:589 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:37 inx/inkstitch_select_elements.inx:65
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:67
msgid "Underlay"
msgstr "Sous-couche"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:565
+#: lib/elements/fill_stitch.py:595
msgid "Fill angle"
msgstr "Angle de remplissage"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:566
+#: lib/elements/fill_stitch.py:596
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr "Par défaut : angle de remplissage + 90 degrés. Pour obtenir plusieurs sous-couches, insérer une liste de valeurs séparée par des espaces."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:592 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
+#: lib/elements/fill_stitch.py:622 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
msgid "Row spacing"
msgstr "Espacement entre rangées de points"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:593
+#: lib/elements/fill_stitch.py:623
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "défaut: 3x espacement entre les rangées"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:603 lib/elements/stroke.py:135
+#: lib/elements/fill_stitch.py:633 lib/elements/stroke.py:158
#: lib/extensions/element_info.py:125 lib/extensions/element_info.py:181
msgid "Max stitch length"
msgstr "Longueur de point maximale"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:604
+#: lib/elements/fill_stitch.py:634
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "défaut : égal à longueur max des points de remplissage"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:614
+#: lib/elements/fill_stitch.py:644
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Rétrécit la forme avant de faire la sous-couche, pour empêcher que la sous-couche se montre en dehors du remplissage."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:649 lib/elements/satin_column.py:520
-#: lib/gui/satin_multicolor/colorize.py:56
+#: lib/elements/fill_stitch.py:679 lib/elements/satin_column.py:522
+#: lib/elements/stroke.py:396 lib/gui/satin_multicolor/colorize.py:56
msgid "Random seed"
msgstr "Graine aléatoire"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:650 lib/elements/satin_column.py:521
+#: lib/elements/fill_stitch.py:680 lib/elements/satin_column.py:523
+#: lib/elements/stroke.py:397
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr "Utiliser cette graine aléatoire pour le calcul des attributs. Si vide, utilise l'identificateur de l'élément."
@@ -1948,7 +1965,7 @@ msgstr "* Optionnel : exécutez l'extension Paramètres et cochez la boite \"poi
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "Point manuel le long du chemin"
-#: lib/elements/satin_column.py:31 lib/elements/stroke.py:36
+#: lib/elements/satin_column.py:31 lib/elements/stroke.py:35
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Trop peu de sous-chemins"
@@ -2066,7 +2083,7 @@ msgstr "Point en S"
msgid "Zig-zag"
msgstr "Zigzag"
-#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:73
+#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:72
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:17
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
@@ -2080,8 +2097,8 @@ msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by
msgstr "réduire la largeur du satin au plus de ce pourcentage. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
#: lib/elements/satin_column.py:121 lib/elements/satin_column.py:131
-#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:400
-#: lib/elements/satin_column.py:498
+#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:401
+#: lib/elements/satin_column.py:500
msgid "% (each side)"
msgstr "% (de chaque côté)"
@@ -2118,7 +2135,7 @@ msgstr "Décalés"
msgid "Split Method"
msgstr "Méthode de découpage"
-#: lib/elements/satin_column.py:161 lib/elements/satin_column.py:509
+#: lib/elements/satin_column.py:161 lib/elements/satin_column.py:511
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "Longueur maximale du point"
@@ -2182,7 +2199,7 @@ msgstr "Pourcentage de compensation d'étirement"
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Compensation d'étirement supplémentaire qui varie comme un pourcentage de la largeur du point. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-#: lib/elements/satin_column.py:266 lib/elements/stroke.py:162
+#: lib/elements/satin_column.py:266 lib/elements/stroke.py:185
msgid "Pull compensation"
msgstr "Compensation d'étirement"
@@ -2190,32 +2207,32 @@ msgstr "Compensation d'étirement"
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "Les points satin resserrent le tissu, ce qui entraîne une colonne plus étroite que celle que vous dessinez dans Inkscape. Ce paramètre étend le point depuis le centre vers l’extérieur de la colonne satinée. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-#: lib/elements/satin_column.py:270 lib/elements/satin_column.py:385
-#: lib/elements/satin_column.py:478
+#: lib/elements/satin_column.py:270 lib/elements/satin_column.py:386
+#: lib/elements/satin_column.py:480
msgid "mm (each side)"
msgstr "mm (de chaque côté)"
-#: lib/elements/satin_column.py:281 lib/elements/stroke.py:274
+#: lib/elements/satin_column.py:281 lib/elements/stroke.py:298
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: lib/elements/satin_column.py:282 lib/elements/stroke.py:275
+#: lib/elements/satin_column.py:282 lib/elements/stroke.py:299
msgid "Don't reverse"
msgstr "Ne pas inverser"
-#: lib/elements/satin_column.py:283 lib/elements/stroke.py:276
+#: lib/elements/satin_column.py:283 lib/elements/stroke.py:300
msgid "Reverse first rail"
msgstr "Inverser la direction du premier rail"
-#: lib/elements/satin_column.py:284 lib/elements/stroke.py:277
+#: lib/elements/satin_column.py:284 lib/elements/stroke.py:301
msgid "Reverse second rail"
msgstr "Inverser la direction du second rail"
-#: lib/elements/satin_column.py:285 lib/elements/stroke.py:278
+#: lib/elements/satin_column.py:285 lib/elements/stroke.py:302
msgid "Reverse both rails"
msgstr "Inverser la direction des deux rails"
-#: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/stroke.py:284
+#: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/stroke.py:308
msgid "Reverse rails"
msgstr "Inverser la direction des rails"
@@ -2236,280 +2253,280 @@ msgid "Contour underlay"
msgstr "Sous-couche de contour"
#: lib/elements/satin_column.py:351 lib/elements/satin_column.py:358
-#: lib/elements/satin_column.py:373 lib/elements/satin_column.py:384
-#: lib/elements/satin_column.py:399
+#: lib/elements/satin_column.py:373 lib/elements/satin_column.py:385
+#: lib/elements/satin_column.py:400
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Sous-couche de Contour"
-#: lib/elements/satin_column.py:358 lib/elements/satin_column.py:415
+#: lib/elements/satin_column.py:358 lib/elements/satin_column.py:416
msgid "Stitch length"
msgstr "Longueur de point"
-#: lib/elements/satin_column.py:365 lib/elements/satin_column.py:422
-#: lib/elements/stroke.py:121
+#: lib/elements/satin_column.py:365 lib/elements/satin_column.py:423
+#: lib/elements/stroke.py:120
msgid "Stitch tolerance"
msgstr "Tolérance"
-#: lib/elements/satin_column.py:366 lib/elements/satin_column.py:423
+#: lib/elements/satin_column.py:366 lib/elements/satin_column.py:424
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded. Defaults to stitch length."
msgstr "Tous les points doivent rester au plus à cette distance du chemin. Une tolérance plus faible signifie que les points seront plus rapprochés. Une tolérance plus élevée signifie que les angles vifs peuvent être arrondis. Prend par défaut la valeur de la longueur du point."
-#: lib/elements/satin_column.py:382
+#: lib/elements/satin_column.py:383
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr "Décalage (fixe)"
-#: lib/elements/satin_column.py:383
+#: lib/elements/satin_column.py:384
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Rétrécir le contour, pour empêcher que la sous-couche ne se voit autour de la colonne satin."
-#: lib/elements/satin_column.py:396
+#: lib/elements/satin_column.py:397
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr "Décalage (proportionnel)"
-#: lib/elements/satin_column.py:397
+#: lib/elements/satin_column.py:398
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Rétrécir le contour proportionnellement à la largeur de la colonne pour empêcher que la sous-couche ne se voit autour de la colonne satin."
-#: lib/elements/satin_column.py:408
+#: lib/elements/satin_column.py:409
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Sous-couche centrale"
-#: lib/elements/satin_column.py:408 lib/elements/satin_column.py:415
-#: lib/elements/satin_column.py:430 lib/elements/satin_column.py:442
-#: lib/elements/satin_column.py:452
+#: lib/elements/satin_column.py:409 lib/elements/satin_column.py:416
+#: lib/elements/satin_column.py:431 lib/elements/satin_column.py:444
+#: lib/elements/satin_column.py:454
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Sous-couche centrale"
-#: lib/elements/satin_column.py:440
+#: lib/elements/satin_column.py:442
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr "Pour un nombre impair de répétitions, ceci renversa la direction de broderie de la colonne satin, la broderie commençant et terminant au point de départ."
-#: lib/elements/satin_column.py:450 lib/gui/tartan/customize_panel.py:39
+#: lib/elements/satin_column.py:452 lib/gui/tartan/customize_panel.py:39
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: lib/elements/satin_column.py:451
+#: lib/elements/satin_column.py:453
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr "Position de la sous-couche entre les rails. A 0% la sous couche est le long du premier rail, à 50% centrée, à 100% le long du second rail."
-#: lib/elements/satin_column.py:459
+#: lib/elements/satin_column.py:461
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Sous-couche Zig-Zag"
-#: lib/elements/satin_column.py:459 lib/elements/satin_column.py:468
-#: lib/elements/satin_column.py:479 lib/elements/satin_column.py:499
-#: lib/elements/satin_column.py:512
+#: lib/elements/satin_column.py:461 lib/elements/satin_column.py:470
+#: lib/elements/satin_column.py:481 lib/elements/satin_column.py:501
+#: lib/elements/satin_column.py:514
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Sous-couche Zig-Zag"
-#: lib/elements/satin_column.py:465
+#: lib/elements/satin_column.py:467
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)"
-#: lib/elements/satin_column.py:466
+#: lib/elements/satin_column.py:468
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Distance entre les crêtes des zig-zags."
-#: lib/elements/satin_column.py:476
+#: lib/elements/satin_column.py:478
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr "Décalage (fixe)"
-#: lib/elements/satin_column.py:477 lib/elements/satin_column.py:497
+#: lib/elements/satin_column.py:479 lib/elements/satin_column.py:499
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "par défaut: la moitié du décalage du contour de la sous-couche"
-#: lib/elements/satin_column.py:496
+#: lib/elements/satin_column.py:498
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr "Décalage (proportionnel)"
-#: lib/elements/satin_column.py:510
+#: lib/elements/satin_column.py:512
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "Découper le point en plusieurs si sa longueur dépasse la longueur maximale définie"
-#: lib/elements/stroke.py:37
+#: lib/elements/stroke.py:36
msgid "This element renders as running stitch while it has a satin column parameter."
msgstr "Cet élément est rendu comme point droit alors qu'il a un paramétrage de colonne satin."
-#: lib/elements/stroke.py:39
+#: lib/elements/stroke.py:38
msgid "* Convert to stroke: select the element and open the parameter dialog. Enable running stitch along path."
msgstr "* Convertir en trait : sélectionnez l'élément et ouvrez la boîte de dialogue des paramètres. Activez le point droit le long des chemins."
-#: lib/elements/stroke.py:40
+#: lib/elements/stroke.py:39
msgid "* Use as satin column: add an other rail and optionally rungs."
msgstr "* Utilisation en colonne satin : ajouter un autre rail et éventuellement des traverses."
-#: lib/elements/stroke.py:45 inx/inkstitch_select_elements.inx:12
+#: lib/elements/stroke.py:44 inx/inkstitch_select_elements.inx:12
msgid "Stroke"
msgstr "Trait"
-#: lib/elements/stroke.py:48
+#: lib/elements/stroke.py:47
msgid "Running stitch along paths"
msgstr "Points droits le long des chemins"
-#: lib/elements/stroke.py:66
+#: lib/elements/stroke.py:65
msgid "Running Stitch / Bean Stitch"
msgstr "Point droit /Point multiple"
-#: lib/elements/stroke.py:67
+#: lib/elements/stroke.py:66
msgid "Ripple Stitch"
msgstr "Broderie ondulée"
-#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_select_elements.inx:23
+#: lib/elements/stroke.py:67 inx/inkstitch_select_elements.inx:23
msgid "ZigZag Stitch"
msgstr "Point zigzag"
-#: lib/elements/stroke.py:69 inx/inkstitch_select_elements.inx:24
+#: lib/elements/stroke.py:68 inx/inkstitch_select_elements.inx:24
msgid "Manual Stitch"
msgstr "Point manuel"
-#: lib/elements/stroke.py:110
+#: lib/elements/stroke.py:109
msgid "Length of stitches. Stitches can be shorter according to the stitch tolerance setting."
msgstr "Longueur des points. Selon la valeur de la tolérance, il se peut que les points soient plus court."
-#: lib/elements/stroke.py:122
+#: lib/elements/stroke.py:121
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Tous les points doivent rester au plus à cette distance du chemin. Une tolérance plus faible signifie que les points seront plus rapprochés. Une tolérance plus élevée signifie que les angles vifs peuvent être arrondis."
-#: lib/elements/stroke.py:136
+#: lib/elements/stroke.py:159
msgid "Split stitches longer than this."
msgstr "Découper les points plus longs que ceci."
-#: lib/elements/stroke.py:163
+#: lib/elements/stroke.py:186
msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width."
msgstr "Le zigzag tire sur le tissu, et le résultat est plus étroit que ce que vous avez dessiné dans Inkscape. Ceci élargit le zigzag."
-#: lib/elements/stroke.py:176
+#: lib/elements/stroke.py:199
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:177
+#: lib/elements/stroke.py:200
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr "Nombre de lignes du début jusqu'à la fin"
-#: lib/elements/stroke.py:188
+#: lib/elements/stroke.py:211
msgid "Minimum line distance"
msgstr "Distance minimum entre les lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:189
+#: lib/elements/stroke.py:212
msgid "Overrides the number of lines setting."
msgstr "Est prioritaire sur le réglage nombre de lignes."
-#: lib/elements/stroke.py:203
+#: lib/elements/stroke.py:226
msgid "Stagger lines this many times before repeating"
msgstr "Décaler les lignes ce nombre de fois avant de répéter"
-#: lib/elements/stroke.py:204
-msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. For linear ripples only."
-msgstr "Longueur du cycle de décalage des lignes. Les fractions sont autorisées et peuvent produire des diagonales moins visibles que les valeurs entières. Ne concerne que les ondulations linéaires."
+#: lib/elements/stroke.py:227
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. A value of 0 (default) disables staggering and instead stitches evenly.For linear ripples only."
+msgstr ""
-#: lib/elements/stroke.py:216
+#: lib/elements/stroke.py:240
msgid "Skip first lines"
msgstr "Sauter les premières lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:217
+#: lib/elements/stroke.py:241
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr "Sauter ce nombre de lignes au début."
-#: lib/elements/stroke.py:228
+#: lib/elements/stroke.py:252
msgid "Skip last lines"
msgstr "Sauter les dernières lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:229
+#: lib/elements/stroke.py:253
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr "Sauter ce nombre de lignes à la fin."
-#: lib/elements/stroke.py:240
+#: lib/elements/stroke.py:264
msgid "Line distance exponent"
msgstr "Exposant de l'espacement entre les lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:241
+#: lib/elements/stroke.py:265
msgid "Increase density towards one side."
msgstr "Accroît la densité d'un côté."
-#: lib/elements/stroke.py:252
+#: lib/elements/stroke.py:276
msgid "Flip exponent"
msgstr "Inverser effet exposant"
-#: lib/elements/stroke.py:253
+#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr "Intervertit l'effet d'espacement de l'exposant."
-#: lib/elements/stroke.py:264
+#: lib/elements/stroke.py:288
msgid "Reverse"
msgstr "Changer le sens"
-#: lib/elements/stroke.py:265
+#: lib/elements/stroke.py:289
msgid "Flip start and end point"
msgstr "Intervertit le début et la fin"
-#: lib/elements/stroke.py:285
+#: lib/elements/stroke.py:309
msgid "Reverse satin ripple rails. Default: automatically detect and fix a reversed rail."
msgstr "Inverse les rails d'une ondulation satin. Par défaut détecte automatiquement, et corrige la direction d'un des rails."
-#: lib/elements/stroke.py:297
+#: lib/elements/stroke.py:321
msgid "Grid size"
msgstr "Taille de la grille"
-#: lib/elements/stroke.py:298
+#: lib/elements/stroke.py:322
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr "Rendu en grille. Utilisez avec précaution et surveillez la densité de points."
-#: lib/elements/stroke.py:310
+#: lib/elements/stroke.py:334
msgid "Scale axis"
msgstr "Mettre à l'échelle sur l'axe"
-#: lib/elements/stroke.py:311
+#: lib/elements/stroke.py:335
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr "Axe de mise à l'échelle pour les ondulations guidées."
-#: lib/elements/stroke.py:315 print/templates/ui.html:180
+#: lib/elements/stroke.py:339 print/templates/ui.html:180
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:117
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: lib/elements/stroke.py:323
+#: lib/elements/stroke.py:347
msgid "Starting scale"
msgstr "Démarrer à"
-#: lib/elements/stroke.py:324
+#: lib/elements/stroke.py:348
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la première ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:324 lib/elements/stroke.py:336
+#: lib/elements/stroke.py:348 lib/elements/stroke.py:360
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Utilisé uniquement pour des ondulations guidées."
-#: lib/elements/stroke.py:335
+#: lib/elements/stroke.py:359
msgid "Ending scale"
msgstr "Finir à"
-#: lib/elements/stroke.py:336
+#: lib/elements/stroke.py:360
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la dernière ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:347 lib/gui/tartan/customize_panel.py:44
+#: lib/elements/stroke.py:371 lib/gui/tartan/customize_panel.py:44
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: lib/elements/stroke.py:348
+#: lib/elements/stroke.py:372
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Tourne les ondulations guidées par un satin"
-#: lib/elements/stroke.py:359
+#: lib/elements/stroke.py:383
msgid "Join style"
msgstr "Style de jointure"
-#: lib/elements/stroke.py:360
+#: lib/elements/stroke.py:384
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Style de jointure pour les ondulations ouvertes."
-#: lib/elements/stroke.py:363
+#: lib/elements/stroke.py:387
msgid "flat"
msgstr "segment"
-#: lib/elements/stroke.py:363
+#: lib/elements/stroke.py:387
msgid "point"
msgstr "point"