diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 28b70c1e..c240ddf3 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-06 01:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-07 01:40\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 01:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2335,11 +2335,11 @@ msgstr "Agencement automatique de colonnes satin" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:5 msgid "Trim jump stitches" -msgstr "" +msgstr "Couper les sauts de fil" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:6 msgid "Preserve order of satin columns" -msgstr "" +msgstr "Préserver l’ordre des colonnes satin" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:12 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:10 #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:13 inx/inkstitch_cut_satin.inx:10 @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Outils de remplissage" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:17 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode" #: inx/inkstitch_break_apart.inx:18 msgid "Simple" @@ -2373,27 +2373,27 @@ msgstr "Nettoyer le document" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Remove Small Fill Areas" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les petites zones de remplissage" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:7 msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold." -msgstr "" +msgstr "Supprime les zones plus petites que celles délimitées par le seuil." #: inx/inkstitch_cleanup.inx:8 msgid "Fill area threshold (px²)" -msgstr "" +msgstr "Seuil de suppression de petites zones de remplissage (px²)" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Remove Small strokes" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les points courts" #: inx/inkstitch_cleanup.inx:10 msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold." -msgstr "" +msgstr "Supprimer les petits points plus courts que le seuil défini." #: inx/inkstitch_cleanup.inx:11 msgid "Stroke threshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Seuil de suppression de petits traits (px)" #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" @@ -2405,11 +2405,11 @@ msgstr "Convertir le satin en trait" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Keep satin column" -msgstr "" +msgstr "Garder la colonne satin" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:8 msgid "Do not delete original satin column." -msgstr "" +msgstr "Ne pas supprimer la colonne de satin d'origine." #: inx/inkstitch_cut_satin.inx:3 msgid "Cut Satin Column" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "Préférences" #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 msgid "Collapse length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Saut de fils(mm)" #: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17 msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches." -msgstr "" +msgstr "Des sauts de fil plus petits que cela seront considérés comme des points ordinaires." #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Choisir fils" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7 msgid "Choose method" -msgstr "" +msgstr "Choisir la méthode" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 msgid "Import Ink/Stitch threadlist" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Importer une autre liste de fils*" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11 msgid "*Choose color palette" -msgstr "" +msgstr "*Choisir une palette de couleurs" #: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_install.inx:10 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 @@ -3311,23 +3311,23 @@ msgstr "Supprimer tous les paramètres de broderie" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Remove Params" -msgstr "" +msgstr "Supprimer paramètres" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:7 msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Supprime les paramètres des objets sélectionnés ou de tous les objets si rien n'est sélectionné." #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Remove Commands" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les commandes" #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:9 msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Supprime les commandes visuelles des objets sélectionnés ou de tous les objets si rien n'est sélectionné." #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:10 msgid "Remove Print Settings from SVG metadata" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les paramètres d'impression des métadonnées SVG" #: inx/inkstitch_reorder.inx:3 msgid "Re-stack objects in order of selection" @@ -3347,31 +3347,31 @@ msgstr "Prévisualisation du plan de broderie" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:14 msgid "Move stitch plan beside the canvas" -msgstr "" +msgstr "Positionner le plan de broderie à côté du canevas" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:15 msgid "Design layer visibity" -msgstr "" +msgstr "Visibilité du calque de design" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16 msgid "Unchanged" -msgstr "" +msgstr "Inchangé" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:17 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Caché" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:18 msgid "Lower opacity" -msgstr "" +msgstr "Baisser l'opacité" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:20 msgid "Needle points" -msgstr "" +msgstr "Points de l'aiguille" #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:22 msgid "Hit Ctrl+Z to undo this action after inspection." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur Ctrl+Z pour annuler cette action après l'inspection." #: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:3 msgid "Troubleshoot Objects" |
