diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 26749793..b4f97638 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-13 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 01:28\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 01:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Nombre de points inégal" #: lib/elements/satin_column.py:63 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an unequal number of points." -msgstr "" +msgstr "Colonne Satin : Il n'y a pas de traverses et les rails n'ont pas le même nombre de nœuds." #: lib/elements/satin_column.py:65 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " @@ -5524,72 +5524,72 @@ msgstr "Réempiler les objets dans l'ordre de leur sélection" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:3 msgid "Select embroidery elements" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner des éléments de broderie" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:8 msgid "Select options" -msgstr "" +msgstr "Options de sélection" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:9 msgid "Select Stitch Type" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner des types de points" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:13 msgid "Running Stitch" -msgstr "" +msgstr "Point droit" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:15 msgid "Select only specific running stitches" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner uniquement des points droits spécifiques" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:16 inx/inkstitch_select_elements.inx:34 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:54 msgid "No restriction" -msgstr "" +msgstr "Pas de restriction" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:17 msgid "Auto-Run Top Stitching" -msgstr "" +msgstr "Chemin de dessus de l'agencement automatique" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:18 msgid "Auto-Run Underpath" -msgstr "" +msgstr "Chemin de dessous de l'agencement automatique" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:20 msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "Broderie ondulée" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:23 msgid "Polyline" -msgstr "" +msgstr "Polyline" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:29 msgid "Satin" -msgstr "" +msgstr "Satin" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:31 msgid "E-Stitch" -msgstr "" +msgstr "Point en E" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:33 msgid "Only select satins with this underlay type" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner uniquement les colonnes satin avec ce type de sous-couche" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:35 msgid "No underlay" -msgstr "" +msgstr "Pas de sous-couche" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 msgid "Centerwalk" -msgstr "" +msgstr "Sous-couche centrale" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:37 msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Sous-couche contour" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:38 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:12 @@ -5598,47 +5598,47 @@ msgstr "Sous-couche Zigzag" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:45 inx/inkstitch_select_elements.inx:46 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Remplissage" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:53 msgid "Only select fills with this underlay" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner uniquement les remplissage avec ce type de sous-couche" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:56 msgid "No Underlay" -msgstr "" +msgstr "Pas de sous-couche" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:70 msgid "Select embroidery objects" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner des objets de broderie" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:72 msgid "Selects specific embroidery elements by stitch type." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner des éléments de broderie par type de point." #: inx/inkstitch_select_elements.inx:73 msgid "If there is already an active selection, non maching elements will be deselected." -msgstr "" +msgstr "S'il y a déjà des éléments sélectionnés, les éléments qui ne correspondent pas seront désélectionnés." #: inx/inkstitch_select_elements.inx:79 msgid "If this isn't working for you, you may need to insert your path to a python executable manualy." -msgstr "" +msgstr "Si cela ne fonctionne pas, il est possible que vous deviez insérer manuellement votre chemin vers python." #: inx/inkstitch_select_elements.inx:81 msgid "* Windows: Open the \"Command Prompt\" and type \"where python\". Copy the path and paste it here." -msgstr "" +msgstr "*Windows : Ouvrir \"Invite de commande\" et taper \"where python\". Copier le chemin et le coller ici." #: inx/inkstitch_select_elements.inx:82 msgid "* Linux: Open the command line and type \"which python3\". Copy the path and paste it here." -msgstr "" +msgstr "*Linux : ouvrir la ligne de commande et taper \"which python3\". Copier le chemin et le coller ici." #: inx/inkstitch_select_elements.inx:83 msgid "* macOS: doesn't work, sorry" -msgstr "" +msgstr "*macOS : désolé ne fonctionne pas" #: inx/inkstitch_select_elements.inx:84 msgid "Python Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin Python" #: inx/inkstitch_selection_to_guide_line.inx:3 msgid "Selection to guide line" |
