diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 207 |
1 files changed, 153 insertions, 54 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 521fbec4..4cabb05c 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-05 20:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 00:32\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-11 22:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-12 03:11\n" "Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,40 +25,64 @@ msgstr "Remplissage automatique" msgid "Automatically routed fill stitching" msgstr "Remplir automatiquement avec des points de broderie" -#: lib/elements/auto_fill.py:33 +#: lib/elements/auto_fill.py:34 msgid "Running stitch length (traversal between sections)" msgstr "Longueur du point de fonctionnement (parcours entre les sections)" -#: lib/elements/auto_fill.py:38 +#: lib/elements/auto_fill.py:35 +msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section." +msgstr "" + +#: lib/elements/auto_fill.py:43 msgid "Underlay" msgstr "Sous-couche" -#: lib/elements/auto_fill.py:38 lib/elements/auto_fill.py:43 -#: lib/elements/auto_fill.py:54 lib/elements/auto_fill.py:60 -#: lib/elements/auto_fill.py:70 +#: lib/elements/auto_fill.py:43 lib/elements/auto_fill.py:52 +#: lib/elements/auto_fill.py:68 lib/elements/auto_fill.py:79 +#: lib/elements/auto_fill.py:89 msgid "AutoFill Underlay" msgstr "Sous-couche de remplissage automatique" -#: lib/elements/auto_fill.py:43 -msgid "Fill angle (default: fill angle + 90 deg)" -msgstr "Angle de remplissage (par défaut: angle de remplissage + 90 degrés)" +#: lib/elements/auto_fill.py:49 +msgid "Fill angle" +msgstr "" + +#: lib/elements/auto_fill.py:50 +msgid "default: fill angle + 90 deg" +msgstr "" -#: lib/elements/auto_fill.py:54 -msgid "Row spacing (default: 3x fill row spacing)" -msgstr "Espacement des rangs (par défaut: 3 fois l'espacement des rangs de remplissage)" +#: lib/elements/auto_fill.py:65 +msgid "Row spacing" +msgstr "" -#: lib/elements/auto_fill.py:60 +#: lib/elements/auto_fill.py:66 +msgid "default: 3x fill row spacing" +msgstr "" + +#: lib/elements/auto_fill.py:76 msgid "Max stitch length" msgstr "Longueur de point maximal" -#: lib/elements/auto_fill.py:67 +#: lib/elements/auto_fill.py:77 +msgid "default: equal to fill max stitch length" +msgstr "" + +#: lib/elements/auto_fill.py:86 msgid "Inset" msgstr "Incrustation" -#: lib/elements/auto_fill.py:78 +#: lib/elements/auto_fill.py:87 +msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." +msgstr "" + +#: lib/elements/auto_fill.py:97 msgid "Expand" msgstr "Elargir" +#: lib/elements/auto_fill.py:98 +msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes." +msgstr "" + #: lib/elements/element.py:232 #, python-format msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it" @@ -68,30 +92,54 @@ msgstr "Plus d’une commande de type «%(command)s» est liée à %(id)s" msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: lib/elements/fill.py:18 +#: lib/elements/fill.py:19 msgid "Manually routed fill stitching" msgstr "Remplir automatiquement la couture" -#: lib/elements/fill.py:23 +#: lib/elements/fill.py:20 +msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill.py:29 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Angle des lignes de points" -#: lib/elements/fill.py:34 +#: lib/elements/fill.py:30 +msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill.py:45 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Invertir remplissage (début droite vers la gauche)" -#: lib/elements/fill.py:39 +#: lib/elements/fill.py:46 +msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill.py:54 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espacement entre les lignes" -#: lib/elements/fill.py:48 +#: lib/elements/fill.py:55 +msgid "Distance between rows of stitches." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill.py:68 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Longueur maximale du point de remplissage" -#: lib/elements/fill.py:53 +#: lib/elements/fill.py:69 +msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." +msgstr "" + +#: lib/elements/fill.py:78 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Décaler les rangs autant de fois avant de répéter" +#: lib/elements/fill.py:79 +msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position." +msgstr "" + #: lib/elements/satin_column.py:10 msgid "Satin Column" msgstr "Colonne Satin" @@ -100,83 +148,107 @@ msgstr "Colonne Satin" msgid "Custom satin column" msgstr "Colonne de satin personnalisée" -#: lib/elements/satin_column.py:25 lib/elements/stroke.py:45 +#: lib/elements/satin_column.py:22 +msgid "\"E\" stitch" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:32 lib/elements/stroke.py:52 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" -#: lib/elements/satin_column.py:31 +#: lib/elements/satin_column.py:33 +msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:43 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensation d'étirement" -#: lib/elements/satin_column.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:44 +msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:55 msgid "Contour underlay" msgstr "Sous-couche de contour" -#: lib/elements/satin_column.py:39 lib/elements/satin_column.py:46 -#: lib/elements/satin_column.py:51 +#: lib/elements/satin_column.py:55 lib/elements/satin_column.py:62 +#: lib/elements/satin_column.py:71 msgid "Contour Underlay" msgstr "Sous-couche de Contour" -#: lib/elements/satin_column.py:46 lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:62 lib/elements/satin_column.py:86 msgid "Stitch length" msgstr "Longueur de point" -#: lib/elements/satin_column.py:51 +#: lib/elements/satin_column.py:68 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Montant de l'incrustation de la sous-couche de contour" -#: lib/elements/satin_column.py:57 +#: lib/elements/satin_column.py:69 +msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:79 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Sous-couche de marche centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:57 lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:79 lib/elements/satin_column.py:86 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Sous-couche de Marche-centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:69 +#: lib/elements/satin_column.py:91 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Sous-couche Zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:69 lib/elements/satin_column.py:74 -#: lib/elements/satin_column.py:79 +#: lib/elements/satin_column.py:91 lib/elements/satin_column.py:100 +#: lib/elements/satin_column.py:111 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Sous-couche Zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:74 +#: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)" -#: lib/elements/satin_column.py:79 -msgid "Inset amount (default: half of contour underlay inset)" -msgstr "Montant de l'incrustation (par défaut: la moitié de l'incrustation de sous-couche de contour)" +#: lib/elements/satin_column.py:98 +msgid "Distance between peaks of the zig-zags." +msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:112 +#: lib/elements/satin_column.py:108 +msgid "Inset amount" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:109 +msgid "default: half of contour underlay inset" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:146 #, python-format msgid "satin column: %(id)s: at least two subpaths required (%(num)d found)" msgstr "colonne satinée : %(id)s: au moins deux sous-tracés requis (%(num)d trouvés)" -#: lib/elements/satin_column.py:138 +#: lib/elements/satin_column.py:172 msgid "One or more rails crosses itself, and this is not allowed. Please split into multiple satin columns." msgstr "Un ou plusieurs rails se croisent, ce qui n'est pas autorisé. S'il vous plaît diviser en plusieurs colonnes de satin." -#: lib/elements/satin_column.py:145 +#: lib/elements/satin_column.py:179 msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails." msgstr "colonne satinée: un ou plusieurs des échelons ne croisent pas les deux rails." -#: lib/elements/satin_column.py:145 lib/elements/satin_column.py:147 +#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:181 msgid "Each rail should intersect both rungs once." msgstr "Chaque rail devrait croiser les deux échelons une fois." -#: lib/elements/satin_column.py:147 +#: lib/elements/satin_column.py:181 msgid "satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than once." msgstr "colonne satinée: Un ou plusieurs échelons croisent les rails plus d'une fois." -#: lib/elements/satin_column.py:188 +#: lib/elements/satin_column.py:222 #, python-format msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)" msgstr "colonne de satin: objet %s a un remplissage (mais ne devrait pas)" -#: lib/elements/satin_column.py:192 +#: lib/elements/satin_column.py:226 #, python-format msgid "satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of points (%(length1)d and %(length2)d)" msgstr "colonne de satin: l'objet %(id)s a deux chemins avec un nombre de points différents (%(length1)d et %(length2)d)" @@ -185,31 +257,43 @@ msgstr "colonne de satin: l'objet %(id)s a deux chemins avec un nombre de points msgid "Satin stitch along paths" msgstr "Point en satin le long des chemins" -#: lib/elements/stroke.py:30 +#: lib/elements/stroke.py:31 msgid "Running stitch length" msgstr "Longueur de point courant" -#: lib/elements/stroke.py:36 +#: lib/elements/stroke.py:32 +msgid "Length of stitches in running stitch mode." +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:42 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:37 +#: lib/elements/stroke.py:43 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc. Only applies to running stitch." msgstr "" -#: lib/elements/stroke.py:51 +#: lib/elements/stroke.py:53 +msgid "Length of stitches in zig-zag mode." +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:64 msgid "Repeats" msgstr "répétez" -#: lib/elements/stroke.py:71 +#: lib/elements/stroke.py:65 +msgid "Defines how many times to run down and back along the path." +msgstr "" + +#: lib/elements/stroke.py:89 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Placement manuel de points" -#: lib/elements/stroke.py:71 +#: lib/elements/stroke.py:90 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Broder chaque nœud dans le tracé. La longueur de points et l’espacement du zig-zag sont ignorés." -#: lib/elements/stroke.py:102 +#: lib/elements/stroke.py:124 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Détection d'une définition obsolète de point droit ! Il semble que vous utilisez une largeur inférieure à 0,5 unités pour indiquer un point droit, qui est obsolète. Au lieu de cela, veuillez configurer votre tracé avec des pointillés. N’importe quel genre de trait fonctionne." @@ -226,14 +310,29 @@ msgstr "Aucun chemin brodable trouvé dans le document." msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths." msgstr "Astuce: utilisez Chemin -> Objet en chemin pour convertir les non-chemins." -#: lib/extensions/commands.py:140 +#: lib/extensions/commands.py:125 msgid "Please select one or more objects to which to attach commands." msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs objets pour y attacher des commandes." -#: lib/extensions/commands.py:148 +#: lib/extensions/commands.py:133 msgid "Please choose one or more commands to attach." msgstr "Veuillez choisir une ou plusieurs commandes à attacher." +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:28 +msgid "Please select at least one line to convert to a satin column." +msgstr "" + +#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were +#. not lines. +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:33 +msgid "Only simple lines may be converted to satin columns." +msgstr "" + +#: lib/extensions/convert_to_satin.py:54 +#, python-format +msgid "Cannot convert %s to a satin column because it intersects itself. Try breaking it up into multiple paths." +msgstr "" + #: lib/extensions/embroider.py:41 msgid "\n\n" "Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix." |
