diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 68 |
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 2b53a6eb..34d70b13 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-16 01:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-16 01:21\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-21 01:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-21 01:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-16 01:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-21 01:20+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "Créer des points d'arrêt après avoir cousu cet élément, même si la #: lib/elements/element.py:267 msgid "Random seed" -msgstr "" +msgstr "Graine aléatoire" #: lib/elements/element.py:268 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." -msgstr "" +msgstr "Utiliser cette graine aléatoire pour le calcul des attributs. Si vide, utilise l'identificateur de l'élément." #: lib/elements/element.py:316 #, python-format @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Angle de remplissage" #: lib/elements/fill_stitch.py:408 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." -msgstr "" +msgstr "Par défaut : angle de remplissage + 90 degrés. Pour obtenir plusieurs sous-couches, insérer une liste de valeurs séparée par des espaces." #: lib/elements/fill_stitch.py:432 msgid "Row spacing" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Longueur maximale du point pour couper les points." #: lib/elements/satin_column.py:95 msgid "Random percentage of satin width decrease" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage de la diminution aléatoire de la largeur du satin" #: lib/elements/satin_column.py:96 msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." @@ -1267,43 +1267,43 @@ msgstr "" #: lib/elements/satin_column.py:105 msgid "Random percentage of satin width increase" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage maximum d'augmentation aléatoire de la largeur du satin" #: lib/elements/satin_column.py:106 msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect." -msgstr "" +msgstr "élargir le satin d'au plus ce pourcentage. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique." #: lib/elements/satin_column.py:115 msgid "Random zig-zag spacing percentage" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage aléatoire pour l'espacement zigzag" #: lib/elements/satin_column.py:116 msgid "Amount of random jitter added to stitch length." -msgstr "" +msgstr "Quantité d'aléatoire ajoutée à la longueur du point." #: lib/elements/satin_column.py:124 msgid "Random phase for split stitches" -msgstr "" +msgstr "Découpage totalement aléatoire des points" #: lib/elements/satin_column.py:125 msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)." -msgstr "" +msgstr "Contrôle si le découpage des points est totalement aléatoire (ce qui peut modifier le nombre de points) ou s'il reste centré." #: lib/elements/satin_column.py:132 msgid "Minimum length for random-phase split." -msgstr "" +msgstr "Longueur minimum du point si découpage totalement aléatoire." #: lib/elements/satin_column.py:133 msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch." -msgstr "" +msgstr "Par défaut, prend la valeur de la longueur maximum du point. Une valeur inférieure permet une meilleure transition entre les points découpés et les points non découpés." #: lib/elements/satin_column.py:142 msgid "Random jitter for split stitches" -msgstr "" +msgstr "Déplacement aléatoire pour le découpage des points" #: lib/elements/satin_column.py:143 msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled." -msgstr "" +msgstr "Rend la longueur du point aléatoire si le découpage totalement aléatoire des points est activé. Sinon, le déplacement aléatoire du découpage se fait autour de sa position normale." #: lib/elements/satin_column.py:150 msgid "Short stitch inset" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Décalage des points courts" #: lib/elements/satin_column.py:151 msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount." -msgstr "" +msgstr "Les points dans les zones à forte densité seront raccourcis de cette quantité." #: lib/elements/satin_column.py:159 msgid "Short stitch distance" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Distance des points courts" #: lib/elements/satin_column.py:160 msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this." -msgstr "" +msgstr "Faire des points courts si la distance entre les crêtes est inférieure à cette valeur." #: lib/elements/satin_column.py:172 lib/elements/stroke.py:149 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" @@ -1509,7 +1509,9 @@ msgstr "Nombre de répétitions pour le point triple (bean stitch)" #: lib/elements/stroke.py:113 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." -msgstr "" +msgstr "Repasse sur chaque point le nombre de fois indiqué. Une valeur de 1 triplera chaque point (avant, arrière, avant).\n" +"Une valeur de 2 permettra de quintupler chaque point, etc.\n\n" +"Il est possible de définir un motif de répétitions en entrant plusieurs valeurs séparées par un espace." #: lib/elements/stroke.py:125 msgid "Running stitch length" @@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Cette fonction copie les paramètres de Ink/Stitch du premier élément #: lib/extensions/fill_to_stroke.py:31 lib/extensions/fill_to_stroke.py:40 msgid "Please select one or more fill objects to render the centerline." -msgstr "" +msgstr "Merci de sélectionner un ou plusieurs objets de remplissage pour déterminer leur ligne centrale." #: lib/extensions/flip.py:28 msgid "Please select one or more satin columns to flip." @@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr "Objets Inkscape" #: lib/extensions/params.py:390 msgid "Re-roll" -msgstr "" +msgstr "Relancer" #: lib/extensions/params.py:420 msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\"" @@ -3534,39 +3536,39 @@ msgstr "Sauter les points plus courts que cette valeur." #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 msgid "Fill to Stroke" -msgstr "" +msgstr "Remplissage vers trait" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:19 msgid "Threshold for dead ends (mm)" -msgstr "" +msgstr "Seuil pour les culs-de-sacs (mm)" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:19 msgid "Deletes small lines. A good value in most cases is the approximate line width of the original shape" -msgstr "" +msgstr "Supprime les traits courts. Une bonne valeur est souvent approximativement la largeur de la forme originelle" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:20 msgid "Dashed line" -msgstr "" +msgstr "Trait en pointillé" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:21 msgid "Line width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Largeur du trait (mm)" #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:25 msgid "Fill outlines never look nice when embroidered - but it is a lot of work to convert a fill outline to a satin column or a running stitch. This tool helps you with this operation." -msgstr "" +msgstr "Les contours en remplissage ne rendent jamais bien en broderie - mais leur conversion en satin ou point droit est compliquée. Cet outil aide à effectuer cette opération." #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:27 msgid "It is comparable to the Inkscape functionality of Path > Trace bitmap > Centerline tracing (- and has similar issues.) But instead of converting raster graphics, it will find the centerline of vector based objects with a fill." -msgstr "" +msgstr "Ceci est comparable à la fonctionnalité Inkscape Chemin > Vectoriser un objet matriciel > Traçage Centerline (- et a le même genre de problème). Au lieu de convertir une image bitmap, cet outil trouve la ligne centrale d'objets vectoriels ayant un remplissage." #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:30 msgid "You can improve the result by defining cut lines." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez améliorer le résultat en définissant des lignes de découpage." #: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:33 msgid "https://inkstitch.org/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke" -msgstr "" +msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/stroke-tools/#fill-to-stroke" #: inx/inkstitch_flip.inx:3 msgid "Flip Satin Column Rails" @@ -4207,11 +4209,11 @@ msgstr "Saut en chemin" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:14 msgid "Running stitch length (mm)" -msgstr "" +msgstr "Longueur du point droit (mm)" #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:15 msgid "Running stitch tolerance (mm)" -msgstr "" +msgstr "Tolérance du point droit (mm)" #: inx/inkstitch_layer_commands.inx:3 msgid "Add Layer Commands" |
