summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
-rw-r--r--translations/messages_fr_FR.po339
1 files changed, 176 insertions, 163 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po
index a21abd2a..4dadfede 100644
--- a/translations/messages_fr_FR.po
+++ b/translations/messages_fr_FR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 01:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:11\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 01:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Brock Script est une police manuscrite décorative en colonne satin de t
#. description of font in fonts/Shojumaru
#: inkstitch-fonts-metadata.py:4
msgid "Shojumaru is a manga like font with upper case letters 23 mm high and lower case letters 19mm high. It can be reduced down to 40% and enlarged up to 200%. "
-msgstr ""
+msgstr "Shojumaru est une police type manga, les majuscules mesurent 23mm et les minuscules 19mm. Peut être diminuée jusqu'à 40% et augmentée jusqu'à 200%. "
#. description of font in fonts/abecedaire
#: inkstitch-fonts-metadata.py:6
@@ -970,126 +970,126 @@ msgstr "Inverser l'angle"
msgid "Flip automatically calculated angle if it appears to be wrong."
msgstr "Inverse automatiquement l'angle calculé s'il semble faux."
-#: lib/elements/element.py:226 lib/gui/preferences.py:59
+#: lib/elements/element.py:227 lib/gui/preferences.py:59
#: lib/gui/preferences.py:106
msgid "Minimum stitch length"
msgstr "Longueur minimum du point"
-#: lib/elements/element.py:227
+#: lib/elements/element.py:228
msgid "Overwrite global minimum stitch length setting. Shorter stitches than that will be removed."
msgstr "Est prioritaire par rapport à la valeur de la longueur minimum de point définie dans les préférences. Les points plus courts seront supprimés."
-#: lib/elements/element.py:237 lib/gui/preferences.py:41
+#: lib/elements/element.py:238 lib/gui/preferences.py:41
msgid "Minimum jump stitch length"
msgstr "Longueur minimum de saut"
-#: lib/elements/element.py:238
+#: lib/elements/element.py:239
msgid "Overwrite global minimum jump stitch length setting. Shorter distances to the next object will have no lock stitches."
msgstr "Est prioritaire par rapport à la valeur de la longueur minimum de saut définie dans les préférences. Si la distance à l'objet suivant est inférieure, il n'y aura pas de points d'arrêt."
-#: lib/elements/element.py:248
+#: lib/elements/element.py:249
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Autoriser les points d'arrêt"
-#: lib/elements/element.py:249
+#: lib/elements/element.py:250
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked."
msgstr "Faire un nœud au début et/ou à la fin de cet objet. Le point manuel n'ajoutera de point d'arrêt que si \"Forcer les points d'arrêt\" est coché."
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:254
+#: lib/elements/element.py:255
msgid "Both"
msgstr "Au début et à la fin"
-#: lib/elements/element.py:254
+#: lib/elements/element.py:255
msgid "Before"
msgstr "Au début"
-#: lib/elements/element.py:254
+#: lib/elements/element.py:255
msgid "After"
msgstr "A la fin"
-#: lib/elements/element.py:254
+#: lib/elements/element.py:255
msgid "Neither"
msgstr "Aucun"
-#: lib/elements/element.py:263
+#: lib/elements/element.py:264
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr "Forcer des points d'arrêt"
-#: lib/elements/element.py:264
+#: lib/elements/element.py:265
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the minimum jump stitch length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr "Créer des points d'arrêt après avoir cousu cet élément, même si la distance jusqu'à l'objet suivant est plus courte que la valeur de 'longueur minimum de saut' défini dans les préférences Ink/Stitch."
-#: lib/elements/element.py:276
+#: lib/elements/element.py:277
msgid "Tack stitch"
msgstr "Point d'arrêt initial"
-#: lib/elements/element.py:277
+#: lib/elements/element.py:278
msgid "Tack down stitch type"
msgstr "Type de point d'arrêt initial"
-#: lib/elements/element.py:287 lib/elements/element.py:333
+#: lib/elements/element.py:288 lib/elements/element.py:334
msgid "Custom path"
msgstr "Chemin personnalisé"
-#: lib/elements/element.py:288
+#: lib/elements/element.py:289
msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element."
msgstr "Entrez un chemin personnalisé. Pour les chemins svg, le dernier nœud ne sera pas brodé, mais représente le premier point de l'élément."
-#: lib/elements/element.py:298 lib/elements/element.py:310
+#: lib/elements/element.py:299 lib/elements/element.py:311
msgid "Scale tack stitch"
msgstr "Échelle du point d'arrêt initial"
-#: lib/elements/element.py:299
+#: lib/elements/element.py:300
msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values."
msgstr "Détermine la longueur de point. Un 1 dans un chemin personnalisé représentera cette valeur."
-#: lib/elements/element.py:311
+#: lib/elements/element.py:312
msgid "Scale tack stitch by this percentage."
msgstr "Mettre le point d'arrêt initial à l'échelle selon ce pourcentage."
-#: lib/elements/element.py:322
+#: lib/elements/element.py:323
msgid "Lock stitch"
msgstr "Point d'arrêt"
-#: lib/elements/element.py:323
+#: lib/elements/element.py:324
msgid "Lock stitch type"
msgstr "Type de point d'arrêt final"
-#: lib/elements/element.py:334
+#: lib/elements/element.py:335
msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element."
msgstr "Entrez un chemin personnalisé. Pour les chemins svg, le premier nœud ne sera pas brodé, mais représente le dernier point de l'élément."
-#: lib/elements/element.py:344 lib/elements/element.py:356
+#: lib/elements/element.py:345 lib/elements/element.py:357
msgid "Scale lock stitch"
msgstr "Échelle du point d'arrêt final"
-#: lib/elements/element.py:345
+#: lib/elements/element.py:346
msgid "Set length of lock stitches (mm)."
msgstr "Détermine la longueur des points d'arrêt (mm)."
-#: lib/elements/element.py:357
+#: lib/elements/element.py:358
msgid "Scale lock stitch by this percentage."
msgstr "Mettre à l'échelle le point d'arrêt selon ce pourcentage."
-#: lib/elements/element.py:369
+#: lib/elements/element.py:370
msgid "Trim After"
msgstr "Couper après"
-#: lib/elements/element.py:370
+#: lib/elements/element.py:371
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr "Ajoute une commande de coupe après avoir brodé cet objet."
-#: lib/elements/element.py:379
+#: lib/elements/element.py:380
msgid "Stop After"
msgstr "Arrêter après"
-#: lib/elements/element.py:380
+#: lib/elements/element.py:381
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr "Ajoute une commande STOP après avoir brodé cet objet."
-#: lib/elements/element.py:630
+#: lib/elements/element.py:631
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will show you the exact location of the problem."
msgstr "Merci d'exécuter Extensions > Ink/Stitch > Résolution de problèmes > Dépistage de problèmes avec des objets. Ceci indiquera la position erronée."
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Compensation d'étirement - élargir"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "Le paramètre élargir pour le remplissage de cet objet ne peut pas être appliqué. Ink/Stitch va l'ignorer et utiliser la taille originale."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:50 lib/elements/fill_stitch.py:665
+#: lib/elements/fill_stitch.py:50 lib/elements/fill_stitch.py:697
msgid "Inset"
msgstr "Décalage"
@@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr "Décaler les rangées autant de fois avant de répéter"
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr "Longueur du cycle de décalage des rangées. Les fractions sont autorisées et peuvent produire des diagonales moins visibles que les valeurs entières."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/fill_stitch.py:677
+#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/fill_stitch.py:709
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Sauter le dernier point dans chaque rangée"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:678
+#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:710
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "Le dernier point dans chaque rangée est très proche du premier point dans la rangée suivante. Le sauter diminue le nombre de points et la densité."
@@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Terminer à la position de fin"
msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot."
msgstr "Si cette option est désactivée, la position de fin ne sera utilisée que pour définir une direction générale de broderie. Si elle est activée, la dernière section terminera à l'endroit défini."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:441 lib/elements/fill_stitch.py:689
+#: lib/elements/fill_stitch.py:441 lib/elements/fill_stitch.py:721
msgid "Underpath"
msgstr "Chemin de dessous"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:690
+#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:722
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Les points qui relient les sections à l'intérieur de l'objet. Les points des chemins de dessous évitent d'aller dans la même direction que ceux de dessus pour ne pas être visibles. Cela leur donne une apparence déchiquetée."
@@ -1508,124 +1508,152 @@ msgstr "Tolérance du point droit"
msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches."
msgstr "Détermine la force avec laquelle Ink/Stitch essaie d'éviter de broder en dehors de la forme. Une valeur basse rend moins susceptible de broder en dehors de la forme, mais nécessite plus de points."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:491 lib/elements/stroke.py:134
-msgid "Randomize stitches"
-msgstr "Rendre aléatoire"
+#: lib/elements/fill_stitch.py:491
+msgid "Randomize stitch length"
+msgstr ""
#: lib/elements/fill_stitch.py:492 lib/elements/stroke.py:135
msgid "Randomize stitch length and phase instead of dividing evenly or staggering. This is recommended for closely-spaced curved fills to avoid Moiré artefacts."
msgstr "Rendre la longueur du point aléatoire plutôt que de découper ou décaler régulièrement. Ceci est recommandé lorsque le remplissage est dense pour éviter les effets de moiré."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:506 lib/elements/stroke.py:146
+#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/stroke.py:147
msgid "Random stitch length jitter"
msgstr "Mouvement aléatoire de la longueur du point"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:507 lib/elements/stroke.py:147
+#: lib/elements/fill_stitch.py:508 lib/elements/stroke.py:148
msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing."
msgstr "Pourcentage maximum de variation de la longueur du point appliqué si la longueur est rendue aléatoire."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:521 lib/elements/satin_column.py:450
+#: lib/elements/fill_stitch.py:522 lib/elements/satin_column.py:450
#: lib/elements/stroke.py:82
msgid "Repeats"
msgstr "Répétitions"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:522 lib/elements/stroke.py:83
+#: lib/elements/fill_stitch.py:523 lib/elements/stroke.py:83
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Définit combien de fois broder en avant et en arrière le long du chemin."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:533 lib/elements/stroke.py:94
+#: lib/elements/fill_stitch.py:534 lib/elements/stroke.py:94
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr "Nombre de répétitions pour le point multiple (bean stitch)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:534 lib/elements/stroke.py:95
+#: lib/elements/fill_stitch.py:535 lib/elements/stroke.py:95
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n"
"A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space."
msgstr "Repasse sur chaque point le nombre de fois indiqué. Une valeur de 1 triplera chaque point (avant, arrière, avant).\n"
"Une valeur de 2 permettra de quintupler chaque point, etc.\n\n"
"Il est possible de définir un motif de répétitions en entrant plusieurs valeurs séparées par un espace."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:549 lib/elements/satin_column.py:248
-#: lib/elements/stroke.py:172
+#: lib/elements/fill_stitch.py:550 lib/elements/satin_column.py:248
+#: lib/elements/stroke.py:173
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:550 lib/elements/stroke.py:173
+#: lib/elements/fill_stitch.py:551 lib/elements/stroke.py:174
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Longueur de points en mode zig-zag."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:562
+#: lib/elements/fill_stitch.py:563
msgid "Zig-zag width"
msgstr "Largeur du zigzag"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:563
+#: lib/elements/fill_stitch.py:564
msgid "Width of the zig-zag line."
msgstr "Largeur du zigzag."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:576 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42
+#: lib/elements/fill_stitch.py:577 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42
msgid "Rows per tartan thread"
msgstr "Nombre de rangées par fil du tartan"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:577 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44
+#: lib/elements/fill_stitch.py:578 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44
msgid "Consecutive rows of the same color"
msgstr "Nombre de rangées consécutives de la même couleur"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:588
+#: lib/elements/fill_stitch.py:589
msgid "Herringbone width"
msgstr "Largeur de chevron"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:589
+#: lib/elements/fill_stitch.py:590
msgid "Defines width of a herringbone pattern. Use 0 for regular rows."
msgstr "Défini la largeur d'un motif de chevrons. Utiliser 0 pour des bandes normales."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:611 lib/elements/fill_stitch.py:620
-#: lib/elements/fill_stitch.py:647 lib/elements/fill_stitch.py:658
-#: lib/elements/fill_stitch.py:668 lib/elements/fill_stitch.py:680
-#: lib/elements/fill_stitch.py:693
+#: lib/elements/fill_stitch.py:602 lib/elements/satin_column.py:276
+#: lib/elements/stroke.py:186
+msgid "Pull compensation"
+msgstr "Compensation d'étirement"
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:603
+msgid "Fill stitch can pull the fabric together, resulting in a shape narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each row of stitches outward from the center of the row by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:607 lib/elements/satin_column.py:280
+#: lib/elements/satin_column.py:395 lib/elements/satin_column.py:489
+msgid "mm (each side)"
+msgstr "mm (de chaque côté)"
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:618 lib/elements/satin_column.py:261
+msgid "Pull compensation percentage"
+msgstr "Pourcentage de compensation d'étirement"
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:619
+msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of row width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:622 lib/elements/satin_column.py:130
+#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:264
+#: lib/elements/satin_column.py:410 lib/elements/satin_column.py:509
+msgid "% (each side)"
+msgstr "% (de chaque côté)"
+
+#: lib/elements/fill_stitch.py:643 lib/elements/fill_stitch.py:652
+#: lib/elements/fill_stitch.py:679 lib/elements/fill_stitch.py:690
+#: lib/elements/fill_stitch.py:700 lib/elements/fill_stitch.py:712
+#: lib/elements/fill_stitch.py:725
msgid "Fill Underlay"
msgstr "Sous-couche de remplissage"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:611 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
+#: lib/elements/fill_stitch.py:643 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64
#: inx/inkstitch_select_elements.inx:66
msgid "Underlay"
msgstr "Sous-couche"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:617
+#: lib/elements/fill_stitch.py:649
msgid "Fill angle"
msgstr "Angle de remplissage"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:618
+#: lib/elements/fill_stitch.py:650
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr "Par défaut : angle de remplissage + 90 degrés. Pour obtenir plusieurs sous-couches, insérer une liste de valeurs séparée par des espaces."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:644 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
+#: lib/elements/fill_stitch.py:676 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77
msgid "Row spacing"
msgstr "Espacement entre rangées de points"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:645
+#: lib/elements/fill_stitch.py:677
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "défaut: 3x espacement entre les rangées"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:655 lib/elements/stroke.py:158
+#: lib/elements/fill_stitch.py:687 lib/elements/stroke.py:159
#: lib/extensions/element_info.py:125 lib/extensions/element_info.py:181
msgid "Max stitch length"
msgstr "Longueur de point maximale"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:656
+#: lib/elements/fill_stitch.py:688
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "défaut : égal à longueur max des points de remplissage"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:666
+#: lib/elements/fill_stitch.py:698
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Rétrécit la forme avant de faire la sous-couche, pour empêcher que la sous-couche se montre en dehors du remplissage."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:701 lib/elements/satin_column.py:531
-#: lib/elements/stroke.py:396 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:57
+#: lib/elements/fill_stitch.py:733 lib/elements/satin_column.py:531
+#: lib/elements/stroke.py:397 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:57
msgid "Random seed"
msgstr "Graine aléatoire"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:702 lib/elements/satin_column.py:532
-#: lib/elements/stroke.py:397
+#: lib/elements/fill_stitch.py:734 lib/elements/satin_column.py:532
+#: lib/elements/stroke.py:398
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr "Utiliser cette graine aléatoire pour le calcul des attributs. Si vide, utilise l'identificateur de l'élément."
@@ -1799,7 +1827,7 @@ msgstr "Point en E"
msgid "\"S\" Stitch"
msgstr "Point en S"
-#: lib/elements/satin_column.py:113 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:211
+#: lib/elements/satin_column.py:113 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:206
msgid "Zig-zag"
msgstr "Zigzag"
@@ -1816,12 +1844,6 @@ msgstr "Diminution aléatoire de la largeur du satin (%)"
msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr "réduire la largeur du satin au plus de ce pourcentage. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-#: lib/elements/satin_column.py:130 lib/elements/satin_column.py:140
-#: lib/elements/satin_column.py:264 lib/elements/satin_column.py:410
-#: lib/elements/satin_column.py:509
-msgid "% (each side)"
-msgstr "% (de chaque côté)"
-
#: lib/elements/satin_column.py:137
msgid "Random percentage of satin width increase"
msgstr "Augmentation aléatoire de la largeur du satin (%)"
@@ -1842,7 +1864,7 @@ msgstr "Quantité d'aléatoire ajoutée à l'espacement zigzag."
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: lib/elements/satin_column.py:155 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:209
+#: lib/elements/satin_column.py:155 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:204
#: inx/inkstitch_break_apart.inx:10 inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:16
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
@@ -1915,48 +1937,35 @@ msgstr "Faire des points courts si la distance entre les crêtes est inférieure
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr "Distance entre les crêtes des zigzags. C'est le double de millimètres par point que ce qu'utilisent la plupart des machines à coudre."
-#: lib/elements/satin_column.py:261
-msgid "Pull compensation percentage"
-msgstr "Pourcentage de compensation d'étirement"
-
#: lib/elements/satin_column.py:262
-msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
-msgstr "Compensation d'étirement supplémentaire qui varie comme un pourcentage de la largeur du point. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-
-#: lib/elements/satin_column.py:276 lib/elements/stroke.py:185
-msgid "Pull compensation"
-msgstr "Compensation d'étirement"
+msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect."
+msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:277
-msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
-msgstr "Les points satin resserrent le tissu, ce qui entraîne une colonne plus étroite que celle que vous dessinez dans Inkscape. Ce paramètre étend le point depuis le centre vers l’extérieur de la colonne satinée. Deux valeurs séparées par un espace peuvent être utilisées pour un effet asymétrique."
-
-#: lib/elements/satin_column.py:280 lib/elements/satin_column.py:395
-#: lib/elements/satin_column.py:489
-msgid "mm (each side)"
-msgstr "mm (de chaque côté)"
+msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect."
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/stroke.py:298
+#: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/stroke.py:299
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: lib/elements/satin_column.py:292 lib/elements/stroke.py:299
+#: lib/elements/satin_column.py:292 lib/elements/stroke.py:300
msgid "Don't reverse"
msgstr "Ne pas inverser"
-#: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/stroke.py:300
+#: lib/elements/satin_column.py:293 lib/elements/stroke.py:301
msgid "Reverse first rail"
msgstr "Inverser la direction du premier rail"
-#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/stroke.py:301
+#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/stroke.py:302
msgid "Reverse second rail"
msgstr "Inverser la direction du second rail"
-#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/stroke.py:302
+#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/stroke.py:303
msgid "Reverse both rails"
msgstr "Inverser la direction des deux rails"
-#: lib/elements/satin_column.py:301 lib/elements/stroke.py:308
+#: lib/elements/satin_column.py:301 lib/elements/stroke.py:309
msgid "Reverse rails"
msgstr "Inverser la direction des rails"
@@ -2117,145 +2126,149 @@ msgstr "Longueur des points. Selon la valeur de la tolérance, il se peut que le
msgid "All stitches must be within this distance from the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr "Tous les points doivent rester au plus à cette distance du chemin. Une tolérance plus faible signifie que les points seront plus rapprochés. Une tolérance plus élevée signifie que les angles vifs peuvent être arrondis."
-#: lib/elements/stroke.py:159
+#: lib/elements/stroke.py:134
+msgid "Randomized stitch length"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/stroke.py:160
msgid "Split stitches longer than this."
msgstr "Découper les points plus longs que ceci."
-#: lib/elements/stroke.py:186
+#: lib/elements/stroke.py:187
msgid "Zigzag stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This widens the zigzag line width."
msgstr "Le zigzag tire sur le tissu, et le résultat est plus étroit que ce que vous avez dessiné dans Inkscape. Ceci élargit le zigzag."
-#: lib/elements/stroke.py:199
+#: lib/elements/stroke.py:200
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:200
+#: lib/elements/stroke.py:201
msgid "Number of lines from start to finish"
msgstr "Nombre de lignes du début jusqu'à la fin"
-#: lib/elements/stroke.py:211
+#: lib/elements/stroke.py:212
msgid "Minimum line distance"
msgstr "Distance minimum entre les lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:212
+#: lib/elements/stroke.py:213
msgid "Overrides the number of lines setting."
msgstr "Est prioritaire sur le réglage nombre de lignes."
-#: lib/elements/stroke.py:226
+#: lib/elements/stroke.py:227
msgid "Stagger lines this many times before repeating"
msgstr "Décaler les lignes ce nombre de fois avant de répéter"
-#: lib/elements/stroke.py:227
+#: lib/elements/stroke.py:228
msgid "Length of the cycle by which successive stitch lines are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values. A value of 0 (default) disables staggering and instead stitches evenly.For linear ripples only."
msgstr "Longueur du cycle de décalage des lignes successives. Les fractions sont autorisées et peuvent produire des diagonales moins visibles que les valeurs entières. La valeur par défaut (0) désactive le décalage. Ne concerne que les ondulations linéaires."
-#: lib/elements/stroke.py:240
+#: lib/elements/stroke.py:241
msgid "Skip first lines"
msgstr "Sauter les premières lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:241
+#: lib/elements/stroke.py:242
msgid "Skip this number of lines at the beginning."
msgstr "Sauter ce nombre de lignes au début."
-#: lib/elements/stroke.py:252
+#: lib/elements/stroke.py:253
msgid "Skip last lines"
msgstr "Sauter les dernières lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:253
+#: lib/elements/stroke.py:254
msgid "Skip this number of lines at the end"
msgstr "Sauter ce nombre de lignes à la fin."
-#: lib/elements/stroke.py:264
+#: lib/elements/stroke.py:265
msgid "Line distance exponent"
msgstr "Exposant de l'espacement entre les lignes"
-#: lib/elements/stroke.py:265
+#: lib/elements/stroke.py:266
msgid "Increase density towards one side."
msgstr "Accroît la densité d'un côté."
-#: lib/elements/stroke.py:276
+#: lib/elements/stroke.py:277
msgid "Flip exponent"
msgstr "Inverser effet exposant"
-#: lib/elements/stroke.py:277
+#: lib/elements/stroke.py:278
msgid "Reverse exponent effect."
msgstr "Intervertit l'effet d'espacement de l'exposant."
-#: lib/elements/stroke.py:288
+#: lib/elements/stroke.py:289
msgid "Reverse"
msgstr "Changer le sens"
-#: lib/elements/stroke.py:289
+#: lib/elements/stroke.py:290
msgid "Flip start and end point"
msgstr "Intervertit le début et la fin"
-#: lib/elements/stroke.py:309
+#: lib/elements/stroke.py:310
msgid "Reverse satin ripple rails. Default: automatically detect and fix a reversed rail."
msgstr "Inverse les rails d'une ondulation satin. Par défaut détecte automatiquement, et corrige la direction d'un des rails."
-#: lib/elements/stroke.py:321
+#: lib/elements/stroke.py:322
msgid "Grid size"
msgstr "Taille de la grille"
-#: lib/elements/stroke.py:322
+#: lib/elements/stroke.py:323
msgid "Render as grid. Use with care and watch your stitch density."
msgstr "Rendu en grille. Utilisez avec précaution et surveillez la densité de points."
-#: lib/elements/stroke.py:334
+#: lib/elements/stroke.py:335
msgid "Scale axis"
msgstr "Mettre à l'échelle sur l'axe"
-#: lib/elements/stroke.py:335
+#: lib/elements/stroke.py:336
msgid "Scale axis for satin guided ripple stitches."
msgstr "Axe de mise à l'échelle pour les ondulations guidées."
-#: lib/elements/stroke.py:339 print/templates/ui.html:180
+#: lib/elements/stroke.py:340 print/templates/ui.html:180
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:12
#: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:117
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: lib/elements/stroke.py:347
+#: lib/elements/stroke.py:348
msgid "Starting scale"
msgstr "Démarrer à"
-#: lib/elements/stroke.py:348
+#: lib/elements/stroke.py:349
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la première ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:348 lib/elements/stroke.py:360
+#: lib/elements/stroke.py:349 lib/elements/stroke.py:361
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Utilisé uniquement pour des ondulations guidées."
-#: lib/elements/stroke.py:359
+#: lib/elements/stroke.py:360
msgid "Ending scale"
msgstr "Finir à"
-#: lib/elements/stroke.py:360
+#: lib/elements/stroke.py:361
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la dernière ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:371 lib/gui/tartan/customize_panel.py:43
+#: lib/elements/stroke.py:372 lib/gui/tartan/customize_panel.py:43
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: lib/elements/stroke.py:372
+#: lib/elements/stroke.py:373
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Tourne les ondulations guidées par un satin"
-#: lib/elements/stroke.py:383
+#: lib/elements/stroke.py:384
msgid "Join style"
msgstr "Style de jointure"
-#: lib/elements/stroke.py:384
+#: lib/elements/stroke.py:385
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Style de jointure pour les ondulations ouvertes."
-#: lib/elements/stroke.py:387
+#: lib/elements/stroke.py:388
msgid "flat"
msgstr "segment"
-#: lib/elements/stroke.py:387
+#: lib/elements/stroke.py:388
msgid "point"
msgstr "point"
@@ -2641,54 +2654,54 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs éléments de texte pour diviser
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr "Impossible de lire la palette : header de palette GIMP invalide"
-#: lib/extensions/params.py:279
+#: lib/extensions/params.py:280
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Ces paramètres seront appliqués à 1 objet."
-#: lib/extensions/params.py:281
+#: lib/extensions/params.py:282
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Ces paramètres seront appliqués aux %d objets."
-#: lib/extensions/params.py:286
+#: lib/extensions/params.py:287
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Certains paramètres ont des valeurs différentes d'un objet à l'autre. Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante ou entrez-en une nouvelle."
-#: lib/extensions/params.py:291
+#: lib/extensions/params.py:292
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "La désactivation de cet onglet désactivera les onglets %d suivants."
-#: lib/extensions/params.py:295
+#: lib/extensions/params.py:296
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "La désactivation de cet onglet désactivera l'onglet suivant."
-#: lib/extensions/params.py:299
+#: lib/extensions/params.py:300
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Activer cet onglet désactivera %s et vice-versa."
-#: lib/extensions/params.py:357
+#: lib/extensions/params.py:380
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Objets Inkscape"
-#: lib/extensions/params.py:416
+#: lib/extensions/params.py:440
msgid "No options available"
msgstr "Aucune option disponible"
-#: lib/extensions/params.py:436
+#: lib/extensions/params.py:460
msgid "Re-roll"
msgstr "Relancer"
-#: lib/extensions/params.py:465
+#: lib/extensions/params.py:489
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Cliquez pour forcer l’enregistrement de ce paramètre lorsque vous cliquez sur « Appliquer et quitter »"
-#: lib/extensions/params.py:475
+#: lib/extensions/params.py:499
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Ce paramètre sera enregistré lorsque vous cliquez sur « Appliquer et quitter »"
-#: lib/extensions/params.py:502 lib/gui/lettering/main_panel.py:58
+#: lib/extensions/params.py:526 lib/gui/lettering/main_panel.py:58
#: lib/gui/lettering_font_sample.py:57
#: lib/gui/satin_multicolor/main_panel.py:54
#: lib/gui/simulator/simulator_preferences.py:44
@@ -2699,15 +2712,15 @@ msgstr "Ce paramètre sera enregistré lorsque vous cliquez sur « Appliquer et
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: lib/extensions/params.py:507
+#: lib/extensions/params.py:531
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Utiliser les derniers paramètres"
-#: lib/extensions/params.py:510 lib/gui/lettering/main_panel.py:56
+#: lib/extensions/params.py:534 lib/gui/lettering/main_panel.py:56
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Appliquer et Quitter"
-#: lib/extensions/params.py:790
+#: lib/extensions/params.py:814
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Paramètres de broderie"
@@ -3701,35 +3714,35 @@ msgstr "http://inkstitch.org/fr/docs/faq/#too-many-color-changes"
msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s"
msgstr "Le fichier n'existe pas et ne peut être ouvert. Veuillez corriger le chemin du fichier et réessayer.\\r%s"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:34 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:212
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:34 lib/stitch_plan/lock_stitch.py:207
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:203
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:198
msgid "Half Stitch"
msgstr "Demi point"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:204
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:199
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:205
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:200
msgid "Back and forth"
msgstr "Avant/Arrièrre"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:206
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:201
msgid "Bowtie"
msgstr "Noeud papillon"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:207
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:202
msgid "Cross"
msgstr "Croix"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:208
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:203
msgid "Star"
msgstr "Étoile"
-#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:210
+#: lib/stitch_plan/lock_stitch.py:205
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
@@ -3769,7 +3782,7 @@ msgstr "Points droits pour auto-remplissage satin %d"
msgid "Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down."
msgstr "Impossible de construire le remplissage en méandres. Essayer d'agrandir votre forme ou de diminuer la taille du méandre."
-#: lib/svg/rendering.py:229
+#: lib/svg/rendering.py:230
msgid "Stitch Plan"
msgstr "Plan de broderie"