summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
-rw-r--r--translations/messages_fr_FR.po163
1 files changed, 84 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po
index 94ebb281..bf9adcdb 100644
--- a/translations/messages_fr_FR.po
+++ b/translations/messages_fr_FR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-08 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 01:30\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-10 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-10 01:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-08 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-10 01:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1079,117 +1079,117 @@ msgstr "Inverser l'angle"
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr "Inverse l'angle calculé automatiquement s'il semble faux."
-#: lib/elements/element.py:251
+#: lib/elements/element.py:253
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "Autoriser les points d'arrêts"
-#: lib/elements/element.py:252
+#: lib/elements/element.py:254
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will only add lock stitches if force lock stitched is checked."
msgstr ""
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:257
+#: lib/elements/element.py:259
msgid "Both"
msgstr "Au début et à la fin"
-#: lib/elements/element.py:257
+#: lib/elements/element.py:259
msgid "Before"
msgstr "Au début"
-#: lib/elements/element.py:257
+#: lib/elements/element.py:259
msgid "After"
msgstr "A la fin"
-#: lib/elements/element.py:257
+#: lib/elements/element.py:259
msgid "Neither"
msgstr "Ni"
-#: lib/elements/element.py:266
+#: lib/elements/element.py:268
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr "Forcer des points d'arrêt"
-#: lib/elements/element.py:267
+#: lib/elements/element.py:269
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr "Créer des points d'arrêt après avoir cousu cet élément, même si la distance jusqu'à l'objet suivant est plus courte que le paramètre 'saut de fils' défini dans les préférences Ink/Stitch."
-#: lib/elements/element.py:278
+#: lib/elements/element.py:280
msgid "Tack stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:279
+#: lib/elements/element.py:281
msgid "Tack down stitch type"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:289 lib/elements/element.py:335
+#: lib/elements/element.py:291 lib/elements/element.py:337
msgid "Custom path"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:290
+#: lib/elements/element.py:292
msgid "Enter a custom path. For svg paths The last node will not be embroidered, but represents the first stitch of the element."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:300 lib/elements/element.py:312
+#: lib/elements/element.py:302 lib/elements/element.py:314
msgid "Scale tack stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:301
+#: lib/elements/element.py:303
msgid "Set stitch length. A 1 in a custom path equals this values."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:313
+#: lib/elements/element.py:315
msgid "Scale tack stitch by this percentage."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:324
+#: lib/elements/element.py:326
msgid "Lock stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:325
+#: lib/elements/element.py:327
msgid "Lock stitch type"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:336
+#: lib/elements/element.py:338
msgid "Enter a custom path. For svg paths the first node will not be embroidered, but represents the last stitch of the element."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:346 lib/elements/element.py:358
+#: lib/elements/element.py:348 lib/elements/element.py:360
msgid "Scale lock stitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:347
+#: lib/elements/element.py:349
msgid "Set length of lock stitches (mm)."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:359
+#: lib/elements/element.py:361
msgid "Scale lock stitch by this percentage."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:371
+#: lib/elements/element.py:373
msgid "Trim After"
msgstr "Couper après"
-#: lib/elements/element.py:372
+#: lib/elements/element.py:374
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr "Ajoute une commande de coupe après avoir brodé cet objet."
-#: lib/elements/element.py:381
+#: lib/elements/element.py:383
msgid "Stop After"
msgstr "Arrêter après"
-#: lib/elements/element.py:382
+#: lib/elements/element.py:384
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr "Ajoute une commande STOP après avoir brodé cet objet."
-#: lib/elements/element.py:391
+#: lib/elements/element.py:393
msgid "Random seed"
msgstr "Graine aléatoire"
-#: lib/elements/element.py:392
+#: lib/elements/element.py:394
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr "Utiliser cette graine aléatoire pour le calcul des attributs. Si vide, utilise l'identificateur de l'élément."
-#: lib/elements/element.py:440
+#: lib/elements/element.py:442
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "L'objet %(id)s a un attribut 'd' vide. S’il vous plaît supprimer cet objet dans votre document."
@@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "L'objet %(id)s a un attribut 'd' vide. S’il vous plaît supprimer cet
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:626
+#: lib/elements/element.py:628
msgid "Failed on "
msgstr "Erreur sur "
-#: lib/elements/element.py:628
+#: lib/elements/element.py:630
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr "Merci d'exécuter Extensions > Ink/Stitch > Résolution de problèmes > Dépistage de problèmes avec des objets. Ceci indiquera la position erronée."
@@ -1631,64 +1631,64 @@ msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "Convertir en point droit ou satin simple (Params extension)"
#: lib/elements/satin_column.py:37
-msgid "Unequal number of points"
-msgstr "Nombre de points inégal"
-
-#: lib/elements/satin_column.py:38
-msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
-msgstr "Colonne satin: Soit il n'y a aucune traverse de direction, soit les rails n'ont pas le même nombre de points."
-
-#: lib/elements/satin_column.py:40
-msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
-msgstr "La façon la plus simple de résoudre ce problème est d'ajouter une ou plusieurs traverses de direction. "
-
-#: lib/elements/satin_column.py:41
-msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
-msgstr "Les traverses de direction contrôlent la direction des points dans les colonnes Satin."
-
-#: lib/elements/satin_column.py:42
-msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
-msgstr "*L'objet étant sélectionné appuyez sur \"P\" pour activer l'outil crayon."
-
-#: lib/elements/satin_column.py:43
-msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
-msgstr "*Maintenir la touche \"Majuscule\" enfoncée en traçant la traverse de direction."
-
-#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr "Colonne de satin non brodable"
-#: lib/elements/satin_column.py:49
+#: lib/elements/satin_column.py:38
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr "Une colonne satin est constituée de deux rails et d'une ou plusieurs traverses. Cette colonne satin peut avoir une configuration différente."
-#: lib/elements/satin_column.py:51
+#: lib/elements/satin_column.py:40
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr "Assurez-vous que votre colonne satin n'est pas une combinaison de plusieurs colonnes satin."
-#: lib/elements/satin_column.py:52
+#: lib/elements/satin_column.py:41
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr "Allez sur notre site web et lisez à quoi une colonne de satin devrait ressembler: https://inkstitch.org/fr/docs/stitches/satin-column/"
-#: lib/elements/satin_column.py:56
+#: lib/elements/satin_column.py:45
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Chaque traverse de direction doit couper chacun des deux rails une fois."
-#: lib/elements/satin_column.py:60
+#: lib/elements/satin_column.py:49
+msgid "Rungs intersects too many times"
+msgstr "La traverse de direction coupe les rails trop de fois"
+
+#: lib/elements/satin_column.py:50
+msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
+msgstr "Colonne satin: Une traverse de direction coupe un rail plus d'une fois."
+
+#: lib/elements/satin_column.py:54
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "La traverse de direction ne coupe pas les rails"
-#: lib/elements/satin_column.py:61
+#: lib/elements/satin_column.py:55
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Colonne satin : Une traverse de direction ne coupe pas les deux rails."
-#: lib/elements/satin_column.py:65
-msgid "Rungs intersects too many times"
-msgstr "La traverse de direction coupe les rails trop de fois"
+#: lib/elements/satin_column.py:59
+msgid "Unequal number of points"
+msgstr "Nombre de points inégal"
-#: lib/elements/satin_column.py:66
-msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
-msgstr "Colonne satin: Une traverse de direction coupe un rail plus d'une fois."
+#: lib/elements/satin_column.py:60
+msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
+msgstr "Colonne satin: Soit il n'y a aucune traverse de direction, soit les rails n'ont pas le même nombre de points."
+
+#: lib/elements/satin_column.py:62
+msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
+msgstr "La façon la plus simple de résoudre ce problème est d'ajouter une ou plusieurs traverses de direction. "
+
+#: lib/elements/satin_column.py:63
+msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
+msgstr "Les traverses de direction contrôlent la direction des points dans les colonnes Satin."
+
+#: lib/elements/satin_column.py:64
+msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
+msgstr "*L'objet étant sélectionné appuyez sur \"P\" pour activer l'outil crayon."
+
+#: lib/elements/satin_column.py:65
+msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
+msgstr "*Maintenir la touche \"Majuscule\" enfoncée en traçant la traverse de direction."
#: lib/elements/satin_column.py:70 inx/inkstitch_select_elements.inx:17
msgid "Satin Column"
@@ -2054,43 +2054,43 @@ msgstr "Démarrer à"
msgid "How big the first copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la première ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:286 lib/elements/stroke.py:297
+#: lib/elements/stroke.py:286 lib/elements/stroke.py:298
msgid "Used only for ripple stitch with a guide line."
msgstr "Utilisé uniquement pour des ondulations guidées."
-#: lib/elements/stroke.py:296
+#: lib/elements/stroke.py:297
msgid "Ending scale"
msgstr "Finir à"
-#: lib/elements/stroke.py:297
+#: lib/elements/stroke.py:298
msgid "How big the last copy of the line should be, in percent."
msgstr "Taille de la dernière ondulation en pourcentage."
-#: lib/elements/stroke.py:307
+#: lib/elements/stroke.py:309
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: lib/elements/stroke.py:308
+#: lib/elements/stroke.py:310
msgid "Rotate satin guided ripple stitches"
msgstr "Tourne les ondulations guidées par un satin"
-#: lib/elements/stroke.py:319
+#: lib/elements/stroke.py:321
msgid "Join style"
msgstr "Style de jointure"
-#: lib/elements/stroke.py:320
+#: lib/elements/stroke.py:322
msgid "Join style for non circular ripples."
msgstr "Style de jointure pour les ondulations ouvertes."
-#: lib/elements/stroke.py:323
+#: lib/elements/stroke.py:325
msgid "flat"
msgstr "segment"
-#: lib/elements/stroke.py:323
+#: lib/elements/stroke.py:325
msgid "point"
msgstr "point"
-#: lib/elements/stroke.py:402
+#: lib/elements/stroke.py:404
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
msgstr "Détection d'un paramétrage de point droit obsolète !\n\n"
@@ -2846,6 +2846,11 @@ msgstr "Auto-remplissage satin %d"
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "Points droits pour auto-remplissage satin %d"
+#: lib/stitches/meander_fill.py:34
+#, python-format
+msgid "%s: Could not build graph for meander stitching. Try to enlarge your shape or scale your meander pattern down."
+msgstr ""
+
#: lib/svg/rendering.py:222
msgid "Stitch Plan"
msgstr "Plan de broderie"