diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_fr_FR.po | 63 |
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/messages_fr_FR.po b/translations/messages_fr_FR.po index 334295db..349d4c20 100644 --- a/translations/messages_fr_FR.po +++ b/translations/messages_fr_FR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-03 01:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-03 01:29\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-05 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-03 01:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-05 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1002,21 +1002,21 @@ msgstr "Erreur : il y a plus d’une commande de %(command)s dans le document, msgid "%(command)s: %(description)s" msgstr "%(command)s: %(description)s" -#: lib/commands.py:349 lib/commands.py:469 +#: lib/commands.py:350 lib/commands.py:470 msgid "Ink/Stitch Command" msgstr "Commande Ink/Stitch" #. : the name of the line that connects a command to the object it applies to -#: lib/commands.py:388 +#: lib/commands.py:389 msgid "connector" msgstr "connecteur" #. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command) -#: lib/commands.py:409 +#: lib/commands.py:410 msgid "command marker" msgstr "marqueur de commande" -#: lib/commands.py:458 +#: lib/commands.py:459 msgid "Please select a layer to include layer commands." msgstr "Merci de sélectionner un calque pour ajouter des commandes de calque." @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Colonne satin" msgid "Please select a fill object and rungs." msgstr "Merci de sélectionner un remplissage et des traverses." -#: lib/extensions/fill_to_satin.py:146 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:27 +#: lib/extensions/fill_to_satin.py:146 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:28 msgid "https://inkstitch.org/docs/satin-tools/#fill-to-satin" msgstr "https://inkstitch.org/fr/docs/satin-tools/#fill-to-satin" @@ -2960,21 +2960,21 @@ msgstr "Appliquer et Quitter" msgid "Embroidery Params" msgstr "Paramètres de broderie" -#: lib/extensions/print_pdf.py:141 +#: lib/extensions/print_pdf.py:135 msgid "Closing..." msgstr "En cours de fermeture..." -#: lib/extensions/print_pdf.py:141 +#: lib/extensions/print_pdf.py:135 msgid "It is safe to close this window now." msgstr "Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre." -#: lib/extensions/print_pdf.py:274 +#: lib/extensions/print_pdf.py:268 msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n" "This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary." msgstr "Un aperçu de l'impression a été ouvert dans votre navigateur. Cette fenêtre reste ouverte afin de communiuer avec le code javascript qui s'excécute dans votre navigateur.\n\n" "Cette fenêtre se fermera lorsque vous fermerez l'aperçu dans votre navigateur, ou vous pouvez la fermer manuellement si nécessaire." -#: lib/extensions/print_pdf.py:455 +#: lib/extensions/print_pdf.py:449 msgid "Ink/Stitch Print" msgstr "Impression Ink/Stitch" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Appliquer" #: inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:12 #: inx/inkstitch_cutwork_segmentation.inx:44 inx/inkstitch_density_map.inx:26 #: inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:11 -#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:23 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 +#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:24 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24 #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:26 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:26 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:14 #: inx/inkstitch_jump_to_stroke.inx:42 inx/inkstitch_jump_to_trim.inx:27 @@ -3662,41 +3662,41 @@ msgstr "MB" msgid "Clear Stitch Plan Cache" msgstr "Vider le cache du plan de broderie" -#: lib/gui/presets.py:52 +#: lib/gui/presets.py:51 msgid "Presets" msgstr "Préréglage" -#: lib/gui/presets.py:58 +#: lib/gui/presets.py:57 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: lib/gui/presets.py:61 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:79 +#: lib/gui/presets.py:60 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:79 #: lib/gui/tartan/customize_panel.py:64 lib/gui/tartan/customize_panel.py:66 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: lib/gui/presets.py:64 +#: lib/gui/presets.py:63 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: lib/gui/presets.py:67 +#: lib/gui/presets.py:66 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: lib/gui/presets.py:126 +#: lib/gui/presets.py:117 msgid "Please enter or select a preset name first." msgstr "Veuillez d'abord entrer ou sélectionner un nom de préréglage." -#: lib/gui/presets.py:126 lib/gui/presets.py:132 lib/gui/presets.py:148 +#: lib/gui/presets.py:117 lib/gui/presets.py:123 lib/gui/presets.py:139 msgid "Preset" msgstr "Préréglage" -#: lib/gui/presets.py:132 +#: lib/gui/presets.py:123 #, python-format msgid "Preset \"%s\" not found." msgstr "Le préréglage \"%s\" n'a pas été trouvé." -#: lib/gui/presets.py:148 +#: lib/gui/presets.py:139 #, python-format msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\"" msgstr "Le préréglage \"%s\" existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom ou appuyez sur \"Écraser\"" @@ -5232,8 +5232,7 @@ msgstr "Agencement automatique de colonnes satin" msgid "Preserve order of satin columns" msgstr "Préserver l’ordre des colonnes satin" -#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:14 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:21 -#: inx/inkstitch_redwork.inx:26 +#: inx/inkstitch_auto_satin.inx:14 inx/inkstitch_redwork.inx:26 msgid "Keep original paths" msgstr "Garder les chemins originels" @@ -5244,7 +5243,7 @@ msgstr "Cette extension tente de créer un chemin de broderie unique qui parcour #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:19 inx/inkstitch_break_apart.inx:20 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:25 inx/inkstitch_convert_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_density_map.inx:29 inx/inkstitch_display_stacking_order.inx:14 -#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:26 +#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:27 #: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:17 #: inx/inkstitch_knockdown_fill.inx:33 #: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:29 @@ -5269,7 +5268,7 @@ msgid "Generates a continuous path through selected satin elements" msgstr "Génère un chemin continu pour broder toutes les colonnes satin sélectionnées" #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:30 inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:11 -#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:12 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:37 +#: inx/inkstitch_cut_satin.inx:12 inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:38 #: inx/inkstitch_flip.inx:11 inx/inkstitch_satin_multicolor.inx:12 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:41 #: inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:37 @@ -5612,11 +5611,19 @@ msgstr "Début/Fin à la traverse" msgid "Needs at least 2 rungs" msgstr "Nécessite au moins deux traverses" -#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:24 +#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:22 +msgid "Keep original fills" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:22 +msgid "Deletes the original paths for rungs, but keeps the fill elements" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:25 msgid "This extension takes in a fill and rung elements and converts them into satin(s)." msgstr "Cette extension prend un remplissage et des traverses et convertit le tout en une ou plusieurs colonnes satin." -#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:34 +#: inx/inkstitch_fill_to_satin.inx:35 msgid "Convert fill elements to satin" msgstr "Convertit des remplissages en colonne satin" |
