summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_it_IT.po')
-rw-r--r--translations/messages_it_IT.po71
1 files changed, 44 insertions, 27 deletions
diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po
index fe97623e..df6edcbd 100644
--- a/translations/messages_it_IT.po
+++ b/translations/messages_it_IT.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-05 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 00:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-15 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 00:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -367,20 +367,37 @@ msgstr ""
msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:237
-msgid "Ties"
-msgstr "Legami"
+#: lib/elements/element.py:246
+msgid "Allow lock stitches"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/element.py:247
+msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
+msgstr ""
+
+#. options to allow lock stitch before and after objects
+#: lib/elements/element.py:251
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/element.py:251
+msgid "Before"
+msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:238
-msgid "Add ties. Manual stitch will not add ties."
-msgstr "Aggiungi legami. Punti manuali non aggiungeranno legami."
+#: lib/elements/element.py:251
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/element.py:251
+msgid "Neither"
+msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:281
+#: lib/elements/element.py:293
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "L'oggetto %(id)s ha un attributo vuoto. Cancella questo oggetto dal tuo documento."
-#: lib/elements/element.py:313
+#: lib/elements/element.py:325
#, python-format
msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it"
msgstr "%(id)s ha più di un comando del tipo '%(command)s' collegato ad esso"
@@ -388,7 +405,7 @@ msgstr "%(id)s ha più di un comando del tipo '%(command)s' collegato ad esso"
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't
#. intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:371
+#: lib/elements/element.py:382
msgid "error:"
msgstr "errore:"
@@ -856,7 +873,7 @@ msgstr "Cucire le linee di testo avanti e indietro"
msgid "Add trims"
msgstr "Aggiungi tagli"
-#: lib/extensions/lettering.py:67 lib/extensions/params.py:332
+#: lib/extensions/lettering.py:67 lib/extensions/params.py:340
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:92
#: print/templates/ui.html:96 print/templates/ui.html:102
@@ -865,7 +882,7 @@ msgstr "Aggiungi tagli"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: lib/extensions/lettering.py:71 lib/extensions/params.py:339
+#: lib/extensions/lettering.py:71 lib/extensions/params.py:347
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Applica ed esci"
@@ -909,50 +926,50 @@ msgstr "Selezionare uno o più oggetti a cui collegare comandi."
msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr "Selezionare uno o più comandi da collegare."
-#: lib/extensions/params.py:196
+#: lib/extensions/params.py:200
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Queste impostazioni saranno applicate ad un oggetto."
-#: lib/extensions/params.py:198
+#: lib/extensions/params.py:202
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Queste impostazioni saranno applicate agli oggetti %d."
-#: lib/extensions/params.py:201
+#: lib/extensions/params.py:205
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Alcuni parametri hanno valori diversi tra gli oggetti. Selezionare un valore dalla lista a discesa o inserirne uno."
-#: lib/extensions/params.py:205
+#: lib/extensions/params.py:209
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Disabilitando questa scheda saranno disabilitate le schede seguenti: %d ."
-#: lib/extensions/params.py:207
+#: lib/extensions/params.py:211
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Disabilitando questa scheda saranno disabilitate le schede seguenti."
-#: lib/extensions/params.py:210
+#: lib/extensions/params.py:214
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Abilitando questa scheda sarà disabilitata %s e viceversa."
-#: lib/extensions/params.py:240
+#: lib/extensions/params.py:244
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Oggetti Inkscape"
-#: lib/extensions/params.py:297
+#: lib/extensions/params.py:305
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Clicca per fare in modo che questo parametro venga salvato quando si premere \"Applica ed esci\""
-#: lib/extensions/params.py:305
+#: lib/extensions/params.py:313
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "Questo parametro sarà salvato quando verrà premuto \"Applica ed esci\""
-#: lib/extensions/params.py:321
+#: lib/extensions/params.py:329
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Parametri di ricamo"
-#: lib/extensions/params.py:336
+#: lib/extensions/params.py:344
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Utilizza le ultime impostazioni"
@@ -1171,15 +1188,15 @@ msgstr "Velocità: %d punti/s"
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
-#: lib/gui/simulator.py:814 lib/gui/simulator.py:826
+#: lib/gui/simulator.py:813 lib/gui/simulator.py:825
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: lib/gui/simulator.py:830
+#: lib/gui/simulator.py:829
msgid "Internal Error"
msgstr "Errore interno"
-#: lib/gui/simulator.py:859
+#: lib/gui/simulator.py:858
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Simulazione di ricamo"