summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_it_IT.po')
-rw-r--r--translations/messages_it_IT.po305
1 files changed, 171 insertions, 134 deletions
diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po
index 8d407165..7a405da5 100644
--- a/translations/messages_it_IT.po
+++ b/translations/messages_it_IT.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-23 01:29\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-01 01:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-23 01:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-28 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "If you'd like to help please\n"
"- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
msgstr ""
-#: inkstitch.py:107
+#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:726
msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
msgstr ""
@@ -696,41 +696,41 @@ msgstr ""
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:202
+#: lib/elements/element.py:229
msgid "Allow lock stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:203
+#: lib/elements/element.py:230
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
msgstr ""
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:207
+#: lib/elements/element.py:234
msgid "Both"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:207
+#: lib/elements/element.py:234
msgid "Before"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:207
+#: lib/elements/element.py:234
msgid "After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:207
+#: lib/elements/element.py:234
msgid "Neither"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:216
+#: lib/elements/element.py:243
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:217
+#: lib/elements/element.py:244
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:261
+#: lib/elements/element.py:288
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "L'oggetto %(id)s ha un attributo vuoto. Cancella questo oggetto dal tuo documento."
@@ -738,16 +738,16 @@ msgstr "L'oggetto %(id)s ha un attributo vuoto. Cancella questo oggetto dal tuo
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't
#. intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:354
+#: lib/elements/element.py:381
msgid "error:"
msgstr "errore:"
#: lib/elements/empty_d_object.py:13
-msgid "Empty D-Attribute"
+msgid "Empty Path"
msgstr ""
#: lib/elements/empty_d_object.py:14
-msgid "There is an invalid path object in the document, the d-attribute is missing."
+msgid "There is an invalid object in the document without geometry information."
msgstr ""
#: lib/elements/empty_d_object.py:16
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Riempimento piccolo"
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "Questo oggetto di riempimento è così piccolo che probabilmente avrebbe un aspetto migliore come punto filza o colonna satinata. Per forme molto piccole, il punto di riempimento non è possibile e Ink/Stitch utilizzerà invece il punto filza intorno al contorno."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:472
+#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:474
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Espandi"
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:449
+#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:451
msgid "Inset"
msgstr "Intarsio"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Parallel Offset"
msgstr ""
#: lib/elements/fill_stitch.py:116
-msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line.Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor.Sharp corners may be introduced."
+msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced."
msgstr ""
#: lib/elements/fill_stitch.py:123
@@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "Angolo delle linee dei punti"
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "L'angolo si incrementa in senso anti-orario. Zero è orizzontale. Sono ammessi valori negativi."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:461
+#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:463
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "Salta l'ultimo punto in ogni fila"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:462
+#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:464
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "L'ultimo punto di ogni fila è molto vicino al primo punto della fila successiva. Saltandolo si riduce il numero di punti e la loro densità."
@@ -976,85 +976,88 @@ msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "Scorri le file questo tanto di volte prima di ripetere"
#: lib/elements/fill_stitch.py:219
-msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered.Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
+msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:375
+#: lib/elements/fill_stitch.py:377
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "Lunghezza ounto imbastitura (attraversamento tra sezioni)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:376
+#: lib/elements/fill_stitch.py:378
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Lunghezza dei punti intorno al contorno della regione di riempimento utilizzata per il passaggio da una sezione all'altra."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:387 lib/elements/stroke.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:124
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:388
+#: lib/elements/fill_stitch.py:390
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:399
+#: lib/elements/fill_stitch.py:401
msgid "Underlay"
msgstr "Sottostrato"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:399 lib/elements/fill_stitch.py:408
-#: lib/elements/fill_stitch.py:431 lib/elements/fill_stitch.py:442
-#: lib/elements/fill_stitch.py:452 lib/elements/fill_stitch.py:464
-#: lib/elements/fill_stitch.py:502
+#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410
+#: lib/elements/fill_stitch.py:433 lib/elements/fill_stitch.py:444
+#: lib/elements/fill_stitch.py:454 lib/elements/fill_stitch.py:466
+#: lib/elements/fill_stitch.py:504
msgid "Fill Underlay"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:405
+#: lib/elements/fill_stitch.py:407
msgid "Fill angle"
msgstr "Angolo di riempimento"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:406
+#: lib/elements/fill_stitch.py:408
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
msgstr "Predefinito: angolo di riempimento + 90 gradi. Inserire una lista separata da virgole per livelli multipli."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:428
+#: lib/elements/fill_stitch.py:430
msgid "Row spacing"
msgstr "Spaziatura tra righe"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:429
+#: lib/elements/fill_stitch.py:431
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "predefinito: 3 volte la spaziatura tra le file di riempimento"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:439
+#: lib/elements/fill_stitch.py:441
msgid "Max stitch length"
msgstr "Lunghezza massima punto"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:440
+#: lib/elements/fill_stitch.py:442
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "predefinito: uguale alla lunghezza massima del punto di riempimento"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:450
+#: lib/elements/fill_stitch.py:452
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Restringe la forma prima di eseguire il sottostrato per evitare che quest'ultimo sia visibile all'esterno del riempimento."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:473
+#: lib/elements/fill_stitch.py:475
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "Espande la forma prima della cucitura di riempimento per compensare gli spazi vuoti tra le forme."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:484 lib/elements/fill_stitch.py:498
+#: lib/elements/fill_stitch.py:486 lib/elements/fill_stitch.py:500
msgid "Underpath"
msgstr "Sottofondo"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/fill_stitch.py:499
+#: lib/elements/fill_stitch.py:487 lib/elements/fill_stitch.py:501
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "Spostamento all'interno della forma quando si passa da una sezione all'altra. I punti del sottostrato non si spostano in direzione dell'angolo della fila e quindi non sono visibili. Questo dà loro un aspetto frastagliato."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:716
-msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch."
-msgstr "Errore durante l'auto-riempimento! C'è un problema con Ink/Stitch."
+#: lib/elements/fill_stitch.py:718
+msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
+msgstr ""
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:719
-msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
-msgstr "Se vuoi contribuire a migliorare Ink/Stitch, copia questo messaggio in una nuova issue a questo link: "
+#: lib/elements/fill_stitch.py:721
+msgid "If you'd like to help please\n"
+"- copy the entire error message below\n"
+"- save your SVG file and\n"
+"- create a new issue at"
+msgstr ""
#: lib/elements/image.py:13
msgid "Image"
@@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing."
msgstr "Questo oggetto è una polilinea SVG. Ink/Stitch può lavorare con queste forme ma non è possibile modificarle in Inkscape. Per poterle modificare bisogna convertirle in un percorso di cucitura manuale."
-#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:27
+#: lib/elements/polyline.py:23
msgid "* Select this object."
msgstr "* Seleziona questo oggetto."
@@ -1121,217 +1124,235 @@ msgid "Manual stitch along path"
msgstr ""
#: lib/elements/satin_column.py:24
-msgid "Satin column has fill"
-msgstr "La colonna raso non è vuota"
-
-#: lib/elements/satin_column.py:25
-msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)"
-msgstr "Colonna raso: l'oggetto dovrebbe essere vuoto ma non lo è"
-
-#: lib/elements/satin_column.py:28
-msgid "* Open the Fill and Stroke panel"
-msgstr "* Apri il pannello \"Riempi e traccia\""
-
-#: lib/elements/satin_column.py:29
-msgid "* Open the Fill tab"
-msgstr "* Apri la scheda Riempimento"
-
-#: lib/elements/satin_column.py:30
-msgid "* Disable the Fill"
-msgstr "* Disabilita il riempimento"
-
-#: lib/elements/satin_column.py:31
-msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode"
-msgstr "* Alternativa: apri i paramentri e trasforma questo percorso in traccia per disabilitare la modalità \"Colonna raso\""
-
-#: lib/elements/satin_column.py:36
msgid "Too few subpaths"
msgstr "Numero insufficiente di sotto-percorsi"
-#: lib/elements/satin_column.py:37
+#: lib/elements/satin_column.py:25
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "Colonna raso: l'oggetto ha un numero di sotto-percorsi insufficiente. Una colonna raso deve avere almeno due sotto-percorsi (i binari)."
-#: lib/elements/satin_column.py:39
+#: lib/elements/satin_column.py:27
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "* Aggiungi un altro sotto-percorso (seleziona due binari ed esegui Percorso > Combina)"
-#: lib/elements/satin_column.py:40
+#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "* Converti in cucitura progressiva o raso semplice (estensione Parametri)"
-#: lib/elements/satin_column.py:45
+#: lib/elements/satin_column.py:33
msgid "Unequal number of points"
msgstr "Numero di punti sbilanciato"
-#: lib/elements/satin_column.py:46
+#: lib/elements/satin_column.py:34
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "Colonna raso: non ci sono guide e i binari hanno un numero di punti diverso."
-#: lib/elements/satin_column.py:48
+#: lib/elements/satin_column.py:36
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "Il modo più semplice per risolvere questo problema è aggiungere una o più guide. "
-#: lib/elements/satin_column.py:49
+#: lib/elements/satin_column.py:37
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "Le guide controllano la direzione di cucitura nelle colonne raso."
-#: lib/elements/satin_column.py:50
+#: lib/elements/satin_column.py:38
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "* Con l'oggetto selezionato premere \"P\" per attivare lo strumento matita."
-#: lib/elements/satin_column.py:51
+#: lib/elements/satin_column.py:39
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "* Tenere premuto \"Shift\" mentre si disegna la guida."
-#: lib/elements/satin_column.py:56
+#: lib/elements/satin_column.py:44
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:57
+#: lib/elements/satin_column.py:45
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:59
+#: lib/elements/satin_column.py:47
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:60
+#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:64
+#: lib/elements/satin_column.py:52
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "Ogni guida dovrebbe incrociare i binari almeno una volta."
-#: lib/elements/satin_column.py:68
+#: lib/elements/satin_column.py:56
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "La guida non incrocia i binari"
-#: lib/elements/satin_column.py:69
+#: lib/elements/satin_column.py:57
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "Colonna raso: una guida non incrocia entrambi i binari."
-#: lib/elements/satin_column.py:73
+#: lib/elements/satin_column.py:61
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:74
+#: lib/elements/satin_column.py:62
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "Colonna raso: una guida incrocia un binario più di una volta."
-#: lib/elements/satin_column.py:78
+#: lib/elements/satin_column.py:66
msgid "Satin Column"
msgstr "Colonna in raso"
-#: lib/elements/satin_column.py:84
+#: lib/elements/satin_column.py:72
msgid "Custom satin column"
msgstr "Colonna in raso personalizzata"
-#: lib/elements/satin_column.py:90
+#: lib/elements/satin_column.py:78
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "Punto \"E\""
-#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:227
+#: lib/elements/satin_column.py:84 lib/elements/satin_column.py:286
msgid "Maximum stitch length"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:97
+#: lib/elements/satin_column.py:85
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:104
+#: lib/elements/satin_column.py:92
msgid "Short stitch inset"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:105
+#: lib/elements/satin_column.py:93
msgid "Stitches in areas with high density will be shortened by this amount."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:113
+#: lib/elements/satin_column.py:101
msgid "Short stitch distance"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:114
+#: lib/elements/satin_column.py:102
msgid "Do short stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:126 lib/elements/stroke.py:137
+#: lib/elements/satin_column.py:114 lib/elements/stroke.py:137
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Spaziatura a zig-zag (picco a picco)"
+#: lib/elements/satin_column.py:115
+msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:126
+msgid "Pull compensation percentage"
+msgstr ""
+
#: lib/elements/satin_column.py:127
-msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags."
-msgstr "La distanza tra i picchi del zig-zag."
+msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:138
+#: lib/elements/satin_column.py:140
msgid "Pull compensation"
msgstr "Compensazione tiraggio"
-#: lib/elements/satin_column.py:139
-msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column."
-msgstr "I punti raso avvicinano il tessuto, con il risultato che la colonna è più stretta di quella disegnata. Questa impostazione allarga ogni coppia di inserimenti dell'ago verso l'esterno rispetto al centro della colonna raso."
+#: lib/elements/satin_column.py:141
+msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:151
+#: lib/elements/satin_column.py:157
+msgid "Swap rails"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:158
+msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:166
msgid "Contour underlay"
msgstr "Sottostrato del contorno"
-#: lib/elements/satin_column.py:151 lib/elements/satin_column.py:158
-#: lib/elements/satin_column.py:167
+#: lib/elements/satin_column.py:166 lib/elements/satin_column.py:173
+#: lib/elements/satin_column.py:181 lib/elements/satin_column.py:194
msgid "Contour Underlay"
msgstr "Sottostrato del contorno"
-#: lib/elements/satin_column.py:158 lib/elements/satin_column.py:182
+#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/satin_column.py:210
msgid "Stitch length"
msgstr "Lunghezza del punto"
-#: lib/elements/satin_column.py:164
-msgid "Contour underlay inset amount"
-msgstr "Offset interno del sottostrato del contorno"
+#: lib/elements/satin_column.py:179
+msgid "Inset distance (fixed)"
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:165
-msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
-msgstr "Stringere i bordi per evitare che la base fuoriesca dai limiti della colonna raso."
+#: lib/elements/satin_column.py:180
+msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:175
+#: lib/elements/satin_column.py:191
+msgid "Inset distance (proportional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:192
+msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:203
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Base passaggio centrale"
-#: lib/elements/satin_column.py:175 lib/elements/satin_column.py:182
-#: lib/elements/satin_column.py:187
+#: lib/elements/satin_column.py:203 lib/elements/satin_column.py:210
+#: lib/elements/satin_column.py:219 lib/elements/satin_column.py:229
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Base passaggio centrale"
-#: lib/elements/satin_column.py:187 lib/elements/stroke.py:90
+#: lib/elements/satin_column.py:216 lib/elements/stroke.py:90
msgid "Repeats"
msgstr "Ripetizioni"
-#: lib/elements/satin_column.py:192
+#: lib/elements/satin_column.py:217
+msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:227
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:228
+#, python-format
+msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:236
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Base zig-zag"
-#: lib/elements/satin_column.py:192 lib/elements/satin_column.py:201
-#: lib/elements/satin_column.py:212 lib/elements/satin_column.py:230
+#: lib/elements/satin_column.py:236 lib/elements/satin_column.py:245
+#: lib/elements/satin_column.py:256 lib/elements/satin_column.py:276
+#: lib/elements/satin_column.py:289
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Base zig-zag"
-#: lib/elements/satin_column.py:198
+#: lib/elements/satin_column.py:242
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Spazio del zig-zag (da picco a picco)"
-#: lib/elements/satin_column.py:199
+#: lib/elements/satin_column.py:243
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Distanza dei picchi del zig-zag."
-#: lib/elements/satin_column.py:209
-msgid "Inset amount"
-msgstr "Quantità di inserimento"
+#: lib/elements/satin_column.py:253
+msgid "Inset amount (fixed)"
+msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:210
+#: lib/elements/satin_column.py:254 lib/elements/satin_column.py:274
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "default: metà dell'inserimento di sottostrato del contorno"
-#: lib/elements/satin_column.py:228
+#: lib/elements/satin_column.py:273
+msgid "Inset amount (proportional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/elements/satin_column.py:287
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr ""
@@ -1628,7 +1649,7 @@ msgstr "Seleziona almeno una linea per convertirla in una colonna raso."
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr "Solo linee semplici possono essere convertite in colonne raso."
-#: lib/extensions/convert_to_satin.py:140
+#: lib/extensions/convert_to_satin.py:145
msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again."
msgstr ""
@@ -1754,8 +1775,24 @@ msgstr "Opzioni"
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "Cucire le linee di testo avanti e indietro"
+#: lib/extensions/lettering.py:74
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/lettering.py:74
+msgid "after each line"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/lettering.py:74
+msgid "after each word"
+msgstr ""
+
+#: lib/extensions/lettering.py:74
+msgid "after each letter"
+msgstr ""
+
#: lib/extensions/lettering.py:75
-msgid "Add trim after"
+msgid "Add trim command"
msgstr ""
#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:442
@@ -2143,7 +2180,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout."
msgstr ""
-#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:345
+#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347
msgid "Auto-Route"
msgstr ""
@@ -2159,7 +2196,7 @@ msgstr ""
#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
-#: lib/stitches/auto_satin.py:517
+#: lib/stitches/auto_satin.py:518
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "AutoRaso %d"