diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_it_IT.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_it_IT.po | 223 |
1 files changed, 131 insertions, 92 deletions
diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po index 02f02954..0d623149 100644 --- a/translations/messages_it_IT.po +++ b/translations/messages_it_IT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-23 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-23 01:41\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-25 01:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-25 01:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-23 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-25 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Espandi" msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead." msgstr "L'espansione del parametro per questo riempimento dell'oggetto non può essere applicato. Ink/Stitch lo ignorerà e utilizzerà invece le dimensioni originali." -#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:702 +#: lib/elements/fill_stitch.py:49 lib/elements/fill_stitch.py:681 msgid "Inset" msgstr "Intarsio" @@ -1564,264 +1564,264 @@ msgstr "Uniforma il percorso del punto. L'uniformità limita quanto il percorso msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes. Negative values contract instead." msgstr "Espandi la forma prima di riempire le cuciture, per compensare gli spazi vuoti tra le forme. I valori negativi invece contraggono." -#: lib/elements/fill_stitch.py:281 +#: lib/elements/fill_stitch.py:274 msgid "Gap Filling" msgstr "Riempimento del buco" -#: lib/elements/fill_stitch.py:282 +#: lib/elements/fill_stitch.py:275 msgid "Add extra rows to compensate for gaps between sections caused by distortion.Rows are always added in pairs, so this number will be rounded up to the nearest multiple of 2." msgstr "Aggiungere righe extra per compensare gli spazi vuoti tra le sezioni causati dalla distorsione. Le righe vengono sempre aggiunte in coppia, quindi questo numero verrà arrotondato al multiplo più vicino di 2." -#: lib/elements/fill_stitch.py:294 lib/elements/fill_stitch.py:307 +#: lib/elements/fill_stitch.py:287 lib/elements/fill_stitch.py:300 #: lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:35 msgid "Angle of lines of stitches" msgstr "Angolo delle linee dei punti" -#: lib/elements/fill_stitch.py:295 +#: lib/elements/fill_stitch.py:288 msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed." msgstr "L'angolo si incrementa in senso anti-orario. Zero è orizzontale. Sono ammessi valori negativi." -#: lib/elements/fill_stitch.py:308 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:36 +#: lib/elements/fill_stitch.py:301 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:36 msgid "Relative to the tartan stripe direction." msgstr "Rispetto alla direzione delle strisce del tartan." -#: lib/elements/fill_stitch.py:320 +#: lib/elements/fill_stitch.py:313 msgid "Maximum fill stitch length" msgstr "Lunghezza massima del punto di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:322 +#: lib/elements/fill_stitch.py:315 msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row." msgstr "La lunghezza di ogni punto di una riga. I punti più corti potrebbero essere usati all'inizio o alla fine della riga." -#: lib/elements/fill_stitch.py:338 +#: lib/elements/fill_stitch.py:331 msgid "Spacing between rows" msgstr "Spaziatura tra le righe" -#: lib/elements/fill_stitch.py:339 +#: lib/elements/fill_stitch.py:332 msgid "Distance between rows of stitches." msgstr "Distanza tra righe di cucitura." -#: lib/elements/fill_stitch.py:356 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 +#: lib/elements/fill_stitch.py:349 inx/inkstitch_gradient_blocks.inx:24 msgid "End row spacing" msgstr "Distanza tra le righe finali" -#: lib/elements/fill_stitch.py:357 +#: lib/elements/fill_stitch.py:350 msgid "Increases or decreases the row spacing towards the end." msgstr "Aumenta o diminuisce la spaziatura tra le righe verso la fine." -#: lib/elements/fill_stitch.py:371 +#: lib/elements/fill_stitch.py:364 msgid "Stagger rows this many times before repeating" msgstr "Scorri le file questo tanto di volte prima di ripetere" -#: lib/elements/fill_stitch.py:372 lib/elements/satin_column.py:217 +#: lib/elements/fill_stitch.py:365 lib/elements/satin_column.py:217 msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values." msgstr "Lunghezza del ciclo in base al quale le righe di punti successive vengono sfalsate. Sono consentiti valori frazionari e possono avere diagonali meno visibili rispetto ai valori interi." -#: lib/elements/fill_stitch.py:388 lib/elements/fill_stitch.py:714 +#: lib/elements/fill_stitch.py:381 lib/elements/fill_stitch.py:693 msgid "Skip last stitch in each row" msgstr "Salta l'ultimo punto in ogni fila" -#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/fill_stitch.py:715 +#: lib/elements/fill_stitch.py:382 lib/elements/fill_stitch.py:694 msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density." msgstr "L'ultimo punto di ogni fila è molto vicino al primo punto della fila successiva. Saltandolo si riduce il numero di punti e la loro densità." -#: lib/elements/fill_stitch.py:404 +#: lib/elements/fill_stitch.py:397 msgid "Flip fill (start right-to-left)" msgstr "Capovolgi il riempimento (parti da destra a sinistra)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:405 +#: lib/elements/fill_stitch.py:398 msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right." msgstr "L'opzione di inversione può facilitare l'instradamento del percorso di cucitura. Quando è abilitata, l'ago va da destra a sinistra invece che da sinistra a destra." -#: lib/elements/fill_stitch.py:417 +#: lib/elements/fill_stitch.py:410 msgid "Reverse fill" msgstr "Riempimento inverso" -#: lib/elements/fill_stitch.py:418 +#: lib/elements/fill_stitch.py:411 msgid "Reverses fill path." msgstr "Percorso di riempimento inverso." -#: lib/elements/fill_stitch.py:429 +#: lib/elements/fill_stitch.py:422 msgid "Stop at ending point" msgstr "Fermarsi al punto finale" -#: lib/elements/fill_stitch.py:430 +#: lib/elements/fill_stitch.py:423 msgid "If this option is disabled, the ending point will only be used to define a general direction for stitch routing. When enabled the last section will end at the defined spot." msgstr "Se questa opzione è disabilitata, il punto finale verrà utilizzato solo per definire una direzione generale per trovare un percorso ai punti. Quando è abilitata, l'ultima sezione terminerà nel punto definito." -#: lib/elements/fill_stitch.py:442 lib/elements/fill_stitch.py:726 +#: lib/elements/fill_stitch.py:435 lib/elements/fill_stitch.py:705 msgid "Underpath" msgstr "Sottofondo" -#: lib/elements/fill_stitch.py:443 lib/elements/fill_stitch.py:727 +#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/fill_stitch.py:706 msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance." msgstr "Spostamento all'interno della forma quando si passa da una sezione all'altra. I punti del sottostrato non si spostano in direzione dell'angolo della fila e quindi non sono visibili. Questo dà loro un aspetto frastagliato." -#: lib/elements/fill_stitch.py:455 lib/elements/satin_column.py:368 +#: lib/elements/fill_stitch.py:448 lib/elements/satin_column.py:368 #: lib/elements/stroke.py:120 msgid "Running stitch length" msgstr "Lunghezza progressiva dei punti" -#: lib/elements/fill_stitch.py:456 +#: lib/elements/fill_stitch.py:449 msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section. Also used for meander and circular fill." msgstr "Lunghezza dei punti attorno al contorno della regione di riempimento utilizzata quando ci si sposta da una sezione all'altra. Utilizzata anche per il riempimento a zigzag e circolare." -#: lib/elements/fill_stitch.py:473 lib/elements/satin_column.py:379 +#: lib/elements/fill_stitch.py:466 lib/elements/satin_column.py:379 msgid "Running stitch tolerance" msgstr "Tolleranza del punto filza" -#: lib/elements/fill_stitch.py:474 lib/elements/satin_column.py:380 +#: lib/elements/fill_stitch.py:467 lib/elements/satin_column.py:380 msgid "Determines how hard Ink/Stitch tries to avoid stitching outside the shape.Lower numbers are less likely to stitch outside the shape but require more stitches." msgstr "Determina il grado di impegno con cui Ink/Stitch cerca di evitare di cucire all'esterno della forma. I numeri più bassi hanno meno probabilità di cucire all'esterno della forma, ma richiedono più punti." -#: lib/elements/fill_stitch.py:492 lib/elements/stroke.py:146 +#: lib/elements/fill_stitch.py:485 lib/elements/stroke.py:146 msgid "Randomize stitch length" msgstr "Lunghezza del punto casuale" -#: lib/elements/fill_stitch.py:493 lib/elements/stroke.py:147 +#: lib/elements/fill_stitch.py:486 lib/elements/stroke.py:147 msgid "Randomize stitch length and phase instead of dividing evenly or staggering. This is recommended for closely-spaced curved fills to avoid Moiré artefacts." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:509 lib/elements/stroke.py:159 +#: lib/elements/fill_stitch.py:502 lib/elements/stroke.py:159 msgid "Random stitch length jitter" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:510 lib/elements/stroke.py:160 +#: lib/elements/fill_stitch.py:503 lib/elements/stroke.py:160 msgid "Amount to vary the length of each stitch by when randomizing." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:525 lib/elements/satin_column.py:504 +#: lib/elements/fill_stitch.py:518 lib/elements/satin_column.py:504 #: lib/elements/stroke.py:82 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:33 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:35 msgid "Repeats" msgstr "Ripetizioni" -#: lib/elements/fill_stitch.py:526 lib/elements/stroke.py:83 +#: lib/elements/fill_stitch.py:519 lib/elements/stroke.py:83 #: lib/sew_stack/stitch_layers/running_stitch/running_stitch_layer.py:36 msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Definisce quante volte percorre avanti e indietro il percorso." -#: lib/elements/fill_stitch.py:537 lib/elements/stroke.py:94 +#: lib/elements/fill_stitch.py:530 lib/elements/stroke.py:94 msgid "Bean stitch number of repeats" msgstr "Numero di ripetizioni del punto a fagiolo" -#: lib/elements/fill_stitch.py:538 lib/elements/stroke.py:95 +#: lib/elements/fill_stitch.py:531 lib/elements/stroke.py:95 msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc.\n\n" "A pattern with various repeats can be created with a list of values separated by a space." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:553 lib/elements/satin_column.py:254 +#: lib/elements/fill_stitch.py:546 lib/elements/satin_column.py:254 #: lib/elements/stroke.py:185 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Spaziatura a zig-zag (picco a picco)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:554 lib/elements/stroke.py:186 +#: lib/elements/fill_stitch.py:547 lib/elements/stroke.py:186 msgid "Length of stitches in zig-zag mode." msgstr "Lunghezza dei punti nel modo zig-zag." -#: lib/elements/fill_stitch.py:566 +#: lib/elements/fill_stitch.py:559 msgid "Zig-zag width" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:567 +#: lib/elements/fill_stitch.py:560 msgid "Width of the zig-zag line." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:580 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42 +#: lib/elements/fill_stitch.py:573 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:42 msgid "Rows per tartan thread" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:581 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44 +#: lib/elements/fill_stitch.py:574 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:44 msgid "Consecutive rows of the same color" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:592 +#: lib/elements/fill_stitch.py:585 msgid "Herringbone width" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:593 +#: lib/elements/fill_stitch.py:586 msgid "Defines width of a herringbone pattern. Use 0 for regular rows." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:605 lib/elements/satin_column.py:282 +#: lib/elements/fill_stitch.py:598 lib/elements/satin_column.py:282 #: lib/elements/stroke.py:198 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensazione tiraggio" -#: lib/elements/fill_stitch.py:606 +#: lib/elements/fill_stitch.py:599 msgid "Fill stitch can pull the fabric together, resulting in a shape narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each row of stitches outward from the center of the row by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:610 lib/elements/satin_column.py:286 +#: lib/elements/fill_stitch.py:603 lib/elements/satin_column.py:286 #: lib/elements/satin_column.py:449 lib/elements/satin_column.py:543 #: lib/elements/stroke.py:201 msgid "mm (each side)" msgstr "mm (per lato)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:621 lib/elements/satin_column.py:267 +#: lib/elements/fill_stitch.py:614 lib/elements/satin_column.py:267 msgid "Pull compensation percentage" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:622 +#: lib/elements/fill_stitch.py:615 msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of row width. Two values separated by a space may be used for an asymmetric effect." msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:625 lib/elements/satin_column.py:134 +#: lib/elements/fill_stitch.py:618 lib/elements/satin_column.py:134 #: lib/elements/satin_column.py:144 lib/elements/satin_column.py:270 #: lib/elements/satin_column.py:464 lib/elements/satin_column.py:563 msgid "% (each side)" msgstr "% (per lato)" -#: lib/elements/fill_stitch.py:648 lib/elements/fill_stitch.py:657 -#: lib/elements/fill_stitch.py:684 lib/elements/fill_stitch.py:695 -#: lib/elements/fill_stitch.py:705 lib/elements/fill_stitch.py:717 -#: lib/elements/fill_stitch.py:730 +#: lib/elements/fill_stitch.py:627 lib/elements/fill_stitch.py:636 +#: lib/elements/fill_stitch.py:663 lib/elements/fill_stitch.py:674 +#: lib/elements/fill_stitch.py:684 lib/elements/fill_stitch.py:696 +#: lib/elements/fill_stitch.py:709 msgid "Fill Underlay" msgstr "" -#: lib/elements/fill_stitch.py:648 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55 +#: lib/elements/fill_stitch.py:627 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:55 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:36 inx/inkstitch_select_elements.inx:64 #: inx/inkstitch_select_elements.inx:66 msgid "Underlay" msgstr "Sottostrato" -#: lib/elements/fill_stitch.py:654 +#: lib/elements/fill_stitch.py:633 msgid "Fill angle" msgstr "Angolo di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:655 +#: lib/elements/fill_stitch.py:634 msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space." msgstr "Predefinito: angolo di riempimento + 90 gradi. Per molteplici strati, inserire una lista di valori separati da spazi." -#: lib/elements/fill_stitch.py:681 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77 +#: lib/elements/fill_stitch.py:660 lib/gui/tartan/embroidery_panel.py:77 msgid "Row spacing" msgstr "Spaziatura tra righe" -#: lib/elements/fill_stitch.py:682 +#: lib/elements/fill_stitch.py:661 msgid "default: 3x fill row spacing" msgstr "predefinito: 3 volte la spaziatura tra le file di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:692 lib/elements/stroke.py:171 +#: lib/elements/fill_stitch.py:671 lib/elements/stroke.py:171 #: lib/extensions/element_info.py:144 lib/extensions/element_info.py:203 msgid "Max stitch length" msgstr "Lunghezza massima punto" -#: lib/elements/fill_stitch.py:693 +#: lib/elements/fill_stitch.py:672 msgid "default: equal to fill max stitch length" msgstr "predefinito: uguale alla lunghezza massima del punto di riempimento" -#: lib/elements/fill_stitch.py:703 +#: lib/elements/fill_stitch.py:682 msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill." msgstr "Restringe la forma prima di eseguire il sottostrato per evitare che quest'ultimo sia visibile all'esterno del riempimento." -#: lib/elements/fill_stitch.py:738 lib/elements/satin_column.py:585 +#: lib/elements/fill_stitch.py:717 lib/elements/satin_column.py:585 #: lib/elements/stroke.py:450 lib/gui/satin_multicolor/colorize_panel.py:61 #: lib/sew_stack/stitch_layers/mixins/randomization.py:55 msgid "Random seed" msgstr "Seme casuale" -#: lib/elements/fill_stitch.py:739 lib/elements/satin_column.py:586 +#: lib/elements/fill_stitch.py:718 lib/elements/satin_column.py:586 #: lib/elements/stroke.py:451 msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty." msgstr "Usa un seme specifico per ottenere attributi casuali. Se vuoto, usa l'ID dell'elemento." @@ -3316,68 +3316,90 @@ msgstr "Ordine di punto" msgid "Thread Used" msgstr "Filo Utilizzato" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:51 -msgid "All selected shapes are valid! " -msgstr "Tutte le forme selezionate sono valide! " +#: lib/extensions/troubleshoot.py:50 +msgid "All selected shapes are valid!" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:52 +msgid "Checked for:\n" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:54 +msgid "* errors\n" +msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:53 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:56 +msgid "* warnings\n" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:58 +msgid "* type_warnings" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:60 msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command." msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:83 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:63 +msgid "No warnings found for selected shapes!" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:109 msgid "Invalid Pointer" msgstr "Puntatore non valido" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:94 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:94 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:120 lib/gui/edit_json/settings_panel.py:94 #: inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:21 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:127 lib/extensions/troubleshoot.py:176 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:153 lib/extensions/troubleshoot.py:202 #: inx/inkstitch_cleanup.inx:39 inx/inkstitch_element_info.inx:12 #: inx/inkstitch_remove_embroidery_settings.inx:155 -#: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:26 +#: inx/inkstitch_select_elements.inx:91 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:37 #: inx/inkstitch_update_svg.inx:11 msgid "Troubleshoot" msgstr "Risoluzione problemi" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:136 lib/extensions/troubleshoot.py:183 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:162 lib/extensions/troubleshoot.py:209 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:11 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:142 lib/extensions/troubleshoot.py:187 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:168 lib/extensions/troubleshoot.py:213 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:148 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:174 msgid "Type Warnings" msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:166 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:192 msgid "Problem descriptions" msgstr "Descrizioni dei problemi" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:184 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:210 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:11 msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered." msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:188 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:214 msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object." msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:193 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:219 msgid "Object Type Warnings" msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:194 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:220 msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:207 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:233 msgid "Possible solutions" msgstr "Soluzioni possibili" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:212 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:238 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "Potrebbe accadere che un oggetto contenga più di un errore, ma ci sarà comunque un solo puntatore per oggetto. Eseguire questa funzione un'altra volta, se si verificano ulteriori errori. Rimuovere i puntatori cancellando il livello chiamato \"Risoluzione problemi\" attraverso il pannello degli oggetti (Oggetto -> Oggetti...)." @@ -3465,7 +3487,7 @@ msgstr "Applica" #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:12 inx/inkstitch_select_elements.inx:80 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:37 #: inx/inkstitch_stroke_to_lpe_satin.inx:26 -#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:14 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:12 +#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:14 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:23 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:11 inx/inkstitch_zigzag_line_to_satin.inx:18 #: inx/inkstitch_zip.inx:65 msgid "Help" @@ -4461,6 +4483,7 @@ msgid "Crossstitch" msgstr "" #: lib/lettering/categories.py:21 inx/inkstitch_lettering_generate_json.inx:49 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 msgid "Display" msgstr "" @@ -5504,7 +5527,7 @@ msgstr "" #: inx/inkstitch_redwork.inx:31 inx/inkstitch_remove_duplicated_points.inx:24 #: inx/inkstitch_satin_to_stroke.inx:15 #: inx/inkstitch_stitch_plan_preview.inx:45 -#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:19 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15 +#: inx/inkstitch_transform_elements.inx:19 inx/inkstitch_troubleshoot.inx:26 #: inx/inkstitch_unlink_clone.inx:14 msgid "More information on our website" msgstr "Maggiori informazioni sul nostro sito" @@ -8343,23 +8366,39 @@ msgstr "" msgid "Troubleshoot Objects" msgstr "Oggetti per la risoluzione dei problemi" -#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:9 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13 +msgid "Problems that may lead to incorrect stitch paths." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15 +msgid "Object type warning" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:15 +msgid "Warns about unemboiderable object types." +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:19 +msgid "Size settings" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:20 msgid "Pointer size (mm)" msgstr "" -#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:10 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:21 msgid "Font size (mm)" msgstr "" -#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:13 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:24 msgid "This extension points on problematic or possibly problematic spots in the document or selection." msgstr "" -#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:16 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:27 msgid "https://inkstitch.org/docs/troubleshoot/#troubleshoot-objects" msgstr "" -#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:23 +#: inx/inkstitch_troubleshoot.inx:34 msgid "Marks problematic or possibly problematic spots in the document or selection" msgstr "" |
