diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages_it_IT.po')
| -rw-r--r-- | translations/messages_it_IT.po | 305 |
1 files changed, 172 insertions, 133 deletions
diff --git a/translations/messages_it_IT.po b/translations/messages_it_IT.po index 740eff6f..b7567481 100644 --- a/translations/messages_it_IT.po +++ b/translations/messages_it_IT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkstitch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-24 02:03\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 02:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -594,51 +594,51 @@ msgstr "Errore durante l'auto-riempimento! C'è un problema con Ink/Stitch." msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: " msgstr "Se vuoi contribuire a migliorare Ink/Stitch, copia questo messaggio in una nuova issue a questo link: " -#: lib/elements/clone.py:27 +#: lib/elements/clone.py:25 msgid "Clone Object" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:28 +#: lib/elements/clone.py:26 msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. " msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:31 +#: lib/elements/clone.py:29 msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:32 +#: lib/elements/clone.py:30 msgid "* Select the clone" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:33 lib/elements/clone.py:44 +#: lib/elements/clone.py:31 lib/elements/clone.py:42 msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:38 +#: lib/elements/clone.py:36 msgid "Clone is not embroiderable" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:39 +#: lib/elements/clone.py:37 msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)." msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:42 +#: lib/elements/clone.py:40 msgid "Convert the clone into a real element:" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:43 +#: lib/elements/clone.py:41 msgid "* Select the clone." msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:58 +#: lib/elements/clone.py:56 msgid "Clone" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:64 +#: lib/elements/clone.py:62 msgid "Custom fill angle" msgstr "" -#: lib/elements/clone.py:65 +#: lib/elements/clone.py:63 msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone." msgstr "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing." msgstr "Questo oggetto è una polilinea SVG. Ink/Stitch può lavorare con queste forme ma non è possibile modificarle in Inkscape. Per poterle modificare bisogna convertirle in un percorso di cucitura manuale." -#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:26 +#: lib/elements/polyline.py:23 lib/elements/satin_column.py:27 msgid "* Select this object." msgstr "* Seleziona questo oggetto." @@ -836,181 +836,197 @@ msgstr "* Opzionale: esegui l'estensione \"Parametri\" e abilita \"cucitura manu msgid "Manual stitch along path" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:23 +#: lib/elements/satin_column.py:24 msgid "Satin column has fill" msgstr "La colonna raso non è vuota" -#: lib/elements/satin_column.py:24 +#: lib/elements/satin_column.py:25 msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)" msgstr "Colonna raso: l'oggetto dovrebbe essere vuoto ma non lo è" -#: lib/elements/satin_column.py:27 +#: lib/elements/satin_column.py:28 msgid "* Open the Fill and Stroke panel" msgstr "* Apri il pannello \"Riempi e traccia\"" -#: lib/elements/satin_column.py:28 +#: lib/elements/satin_column.py:29 msgid "* Open the Fill tab" msgstr "* Apri la scheda Riempimento" -#: lib/elements/satin_column.py:29 +#: lib/elements/satin_column.py:30 msgid "* Disable the Fill" msgstr "* Disabilita il riempimento" -#: lib/elements/satin_column.py:30 +#: lib/elements/satin_column.py:31 msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode" msgstr "* Alternativa: apri i paramentri e trasforma questo percorso in traccia per disabilitare la modalità \"Colonna raso\"" -#: lib/elements/satin_column.py:35 +#: lib/elements/satin_column.py:36 msgid "Too few subpaths" msgstr "Numero insufficiente di sotto-percorsi" -#: lib/elements/satin_column.py:36 +#: lib/elements/satin_column.py:37 msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)." msgstr "Colonna raso: l'oggetto ha un numero di sotto-percorsi insufficiente. Una colonna raso deve avere almeno due sotto-percorsi (i binari)." -#: lib/elements/satin_column.py:38 +#: lib/elements/satin_column.py:39 msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)" msgstr "* Aggiungi un altro sotto-percorso (seleziona due binari ed esegui Percorso > Combina)" -#: lib/elements/satin_column.py:39 +#: lib/elements/satin_column.py:40 msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)" msgstr "* Converti in cucitura progressiva o raso semplice (estensione Parametri)" -#: lib/elements/satin_column.py:44 +#: lib/elements/satin_column.py:45 msgid "Unequal number of points" msgstr "Numero di punti sbilanciato" -#: lib/elements/satin_column.py:45 +#: lib/elements/satin_column.py:46 msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points." msgstr "Colonna raso: non ci sono guide e i binari hanno un numero di punti diverso." -#: lib/elements/satin_column.py:47 +#: lib/elements/satin_column.py:48 msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. " msgstr "Il modo più semplice per risolvere questo problema è aggiungere una o più guide. " -#: lib/elements/satin_column.py:48 +#: lib/elements/satin_column.py:49 msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns." msgstr "Le guide controllano la direzione di cucitura nelle colonne raso." -#: lib/elements/satin_column.py:49 +#: lib/elements/satin_column.py:50 msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool." msgstr "* Con l'oggetto selezionato premere \"P\" per attivare lo strumento matita." -#: lib/elements/satin_column.py:50 +#: lib/elements/satin_column.py:51 msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung." msgstr "* Tenere premuto \"Shift\" mentre si disegna la guida." -#: lib/elements/satin_column.py:54 +#: lib/elements/satin_column.py:56 +msgid "Not stitchable satin column" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:57 +msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:59 +msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns." +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:60 +msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/" +msgstr "" + +#: lib/elements/satin_column.py:64 msgid "Each rung should intersect both rails once." msgstr "Ogni guida dovrebbe incrociare i binari almeno una volta." -#: lib/elements/satin_column.py:58 +#: lib/elements/satin_column.py:68 msgid "Rung doesn't intersect rails" msgstr "La guida non incrocia i binari" -#: lib/elements/satin_column.py:59 +#: lib/elements/satin_column.py:69 msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails." msgstr "Colonna raso: una guida non incrocia entrambi i binari." -#: lib/elements/satin_column.py:63 +#: lib/elements/satin_column.py:73 msgid "Rungs intersects too many times" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:64 +#: lib/elements/satin_column.py:74 msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once." msgstr "Colonna raso: una guida incrocia un binario più di una volta." -#: lib/elements/satin_column.py:68 +#: lib/elements/satin_column.py:78 msgid "Satin Column" msgstr "Colonna in raso" -#: lib/elements/satin_column.py:74 +#: lib/elements/satin_column.py:84 msgid "Custom satin column" msgstr "Colonna in raso personalizzata" -#: lib/elements/satin_column.py:80 +#: lib/elements/satin_column.py:90 msgid "\"E\" stitch" msgstr "Punto \"E\"" -#: lib/elements/satin_column.py:86 lib/elements/satin_column.py:194 +#: lib/elements/satin_column.py:96 lib/elements/satin_column.py:204 msgid "Maximum stitch length" msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:87 +#: lib/elements/satin_column.py:97 msgid "Maximum stitch length for split stitches." msgstr "" -#: lib/elements/satin_column.py:98 lib/elements/stroke.py:62 +#: lib/elements/satin_column.py:108 lib/elements/stroke.py:62 msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Spaziatura a zig-zag (picco a picco)" -#: lib/elements/satin_column.py:99 +#: lib/elements/satin_column.py:109 msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags." msgstr "La distanza tra i picchi del zig-zag." -#: lib/elements/satin_column.py:110 +#: lib/elements/satin_column.py:120 msgid "Pull compensation" msgstr "Compensazione tiraggio" -#: lib/elements/satin_column.py:111 +#: lib/elements/satin_column.py:121 msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column." msgstr "I punti raso avvicinano il tessuto, con il risultato che la colonna è più stretta di quella disegnata. Questa impostazione allarga ogni coppia di inserimenti dell'ago verso l'esterno rispetto al centro della colonna raso." -#: lib/elements/satin_column.py:123 +#: lib/elements/satin_column.py:133 msgid "Contour underlay" msgstr "Sottostrato del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:123 lib/elements/satin_column.py:130 -#: lib/elements/satin_column.py:139 +#: lib/elements/satin_column.py:133 lib/elements/satin_column.py:140 +#: lib/elements/satin_column.py:149 msgid "Contour Underlay" msgstr "Sottostrato del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:130 lib/elements/satin_column.py:154 +#: lib/elements/satin_column.py:140 lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Stitch length" msgstr "Lunghezza del punto" -#: lib/elements/satin_column.py:136 +#: lib/elements/satin_column.py:146 msgid "Contour underlay inset amount" msgstr "Offset interno del sottostrato del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:137 +#: lib/elements/satin_column.py:147 msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column." msgstr "Stringere i bordi per evitare che la base fuoriesca dai limiti della colonna raso." -#: lib/elements/satin_column.py:147 +#: lib/elements/satin_column.py:157 msgid "Center-walk underlay" msgstr "Base passaggio centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:147 lib/elements/satin_column.py:154 +#: lib/elements/satin_column.py:157 lib/elements/satin_column.py:164 msgid "Center-Walk Underlay" msgstr "Base passaggio centrale" -#: lib/elements/satin_column.py:159 +#: lib/elements/satin_column.py:169 msgid "Zig-zag underlay" msgstr "Base zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:159 lib/elements/satin_column.py:168 -#: lib/elements/satin_column.py:179 lib/elements/satin_column.py:197 +#: lib/elements/satin_column.py:169 lib/elements/satin_column.py:178 +#: lib/elements/satin_column.py:189 lib/elements/satin_column.py:207 msgid "Zig-zag Underlay" msgstr "Base zig-zag" -#: lib/elements/satin_column.py:165 +#: lib/elements/satin_column.py:175 msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)" msgstr "Spazio del zig-zag (da picco a picco)" -#: lib/elements/satin_column.py:166 +#: lib/elements/satin_column.py:176 msgid "Distance between peaks of the zig-zags." msgstr "Distanza dei picchi del zig-zag." -#: lib/elements/satin_column.py:176 +#: lib/elements/satin_column.py:186 msgid "Inset amount" msgstr "Quantità di inserimento" -#: lib/elements/satin_column.py:177 +#: lib/elements/satin_column.py:187 msgid "default: half of contour underlay inset" msgstr "default: metà dell'inserimento di sottostrato del contorno" -#: lib/elements/satin_column.py:195 +#: lib/elements/satin_column.py:205 msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded" msgstr "" @@ -1050,21 +1066,21 @@ msgstr "Ripetizioni" msgid "Defines how many times to run down and back along the path." msgstr "Definisce quante volte percorre avanti e indietro il percorso." -#: lib/elements/stroke.py:108 +#: lib/elements/stroke.py:109 msgid "Manual stitch placement" msgstr "Piazzamento manuale dei punti" -#: lib/elements/stroke.py:109 +#: lib/elements/stroke.py:110 msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored." msgstr "Cuci ogni nodo del percorso. La lunghezza del punto e lo spazio nel zig-zag sono ignorati." -#: lib/elements/stroke.py:143 +#: lib/elements/stroke.py:144 msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n" "It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work." msgstr "Rilevata vecchia impostazione del punto corrente!\n" "Sembra che tu stia utilizzando un tratto più piccolo di 0,5 unità per indicare un punto corrente, che è depracato. Invece, il tratto può essere impostato a tratteggio per indicare un punto corrente. Qualsiasi tipo di tratteggio andrà bene." -#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:77 +#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:78 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -1080,6 +1096,27 @@ msgstr "" msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering" msgstr "" +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:38 +msgid "File not found." +msgstr "File non trovato." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:41 +msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" +"Please choose a threadlist file to import." +msgstr "" + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:51 +msgid "Couldn't find any matching colors in the file." +msgstr "Non è stato trovato nessun colore combaciante." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:53 +msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." +msgstr "Si provi ad importare come \"altra lista di fili\" e specificare una palette di colori in basso." + +#: lib/extensions/apply_threadlist.py:55 +msgid "Please chose an other color palette for your design." +msgstr "Si selezioni un'altra palette di colori per il tuo design." + #: lib/extensions/auto_satin.py:35 msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns." msgstr "Assicurarsi che almeno un comando di avvio e di fine siano collegati alla colonna raso selezionata." @@ -1159,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Needle #%s" msgstr "" -#: lib/extensions/duplicate_params.py:19 +#: lib/extensions/duplicate_params.py:18 msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements." msgstr "" @@ -1188,27 +1225,6 @@ msgstr "" msgid "We couldn't find any fill colors on your text elements. Please read the instructions on our website." msgstr "" -#: lib/extensions/import_threadlist.py:33 -msgid "File not found." -msgstr "File non trovato." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:36 -msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n" -"Please choose a threadlist file to import." -msgstr "" - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:46 -msgid "Couldn't find any matching colors in the file." -msgstr "Non è stato trovato nessun colore combaciante." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:48 -msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below." -msgstr "Si provi ad importare come \"altra lista di fili\" e specificare una palette di colori in basso." - -#: lib/extensions/import_threadlist.py:50 -msgid "Please chose an other color palette for your design." -msgstr "Si selezioni un'altra palette di colori per il tuo design." - #: lib/extensions/install_custom_palette.py:24 #: lib/extensions/palette_to_text.py:26 msgid "File does not exist." @@ -1226,27 +1242,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose one or more commands to add." msgstr "Seleziona uno o più comandi da aggiungere." -#: lib/extensions/lettering.py:43 lib/extensions/lettering.py:420 +#: lib/extensions/lettering.py:44 lib/extensions/lettering.py:424 msgid "Ink/Stitch Lettering" msgstr "Caratteri Ink/Stitch" -#: lib/extensions/lettering.py:53 +#: lib/extensions/lettering.py:54 msgid "Font" msgstr "" -#: lib/extensions/lettering.py:65 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 +#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: lib/extensions/lettering.py:70 +#: lib/extensions/lettering.py:71 msgid "Stitch lines of text back and forth" msgstr "Cucire le linee di testo avanti e indietro" -#: lib/extensions/lettering.py:73 +#: lib/extensions/lettering.py:74 msgid "Add trims" msgstr "Aggiungi tagli" -#: lib/extensions/lettering.py:82 lib/extensions/params.py:361 +#: lib/extensions/lettering.py:83 lib/extensions/params.py:361 #: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27 #: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:93 #: print/templates/ui.html:97 print/templates/ui.html:103 @@ -1255,31 +1271,37 @@ msgstr "Aggiungi tagli" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: lib/extensions/lettering.py:86 lib/extensions/params.py:368 +#: lib/extensions/lettering.py:87 lib/extensions/params.py:368 msgid "Apply and Quit" msgstr "Applica ed esci" -#: lib/extensions/lettering.py:153 +#: lib/extensions/lettering.py:154 msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch." msgstr "Nessun font disponibile! Provare ad installare nuovamente Ink/Stitch." -#: lib/extensions/lettering.py:224 +#: lib/extensions/lettering.py:225 msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font." msgstr "" #. The user has chosen to scale the text by some percentage #. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol, #. make sure to double it (%%). -#: lib/extensions/lettering.py:266 +#: lib/extensions/lettering.py:267 #, python-format msgid "Text scale %s%%" msgstr "Scala del testo %s%%" -#: lib/extensions/lettering.py:410 +#: lib/extensions/lettering.py:276 +#, python-format +msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/extensions/lettering.py:414 msgid "Please select only one block of text." msgstr "Selezionare solo un blocco di testo." -#: lib/extensions/lettering.py:413 +#: lib/extensions/lettering.py:417 msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again." msgstr "Hai selezionato degli oggetti che non sono stati creati dalla estensione Caratteri. Si provi a liberare la tua selezione o selezionare oggetti diversi prima di avviare Caratteri di nuovo." @@ -1358,6 +1380,10 @@ msgstr "Parametri di ricamo" msgid "Use Last Settings" msgstr "Utilizza le ultime impostazioni" +#: lib/extensions/reorder.py:20 +msgid "Please select at least to elements to reorder." +msgstr "" + #: lib/extensions/selection_to_pattern.py:21 msgid "Please select at least one object to be marked as a pattern." msgstr "" @@ -1413,7 +1439,11 @@ msgstr "" msgid "These objects may not work properly with Ink/Stitch. Follow the instructions to correct unwanted behaviour." msgstr "" -#: lib/extensions/troubleshoot.py:181 +#: lib/extensions/troubleshoot.py:178 +msgid "Possible solutions" +msgstr "" + +#: lib/extensions/troubleshoot.py:183 msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)." msgstr "Potrebbe accadere che un oggetto contenga più di un errore, ma ci sarà comunque un solo puntatore per oggetto. Eseguire questa funzione un'altra volta, se si verificano ulteriori errori. Rimuovere i puntatori cancellando il livello chiamato \"Risoluzione problemi\" attraverso il pannello degli oggetti (Oggetto -> Oggetti...)." @@ -1608,6 +1638,10 @@ msgstr "Errore scrivendo in %(path)s: %(error)s" msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s" msgstr "" +#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26 +msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout." +msgstr "" + #: lib/stitches/auto_satin.py:659 msgid "Auto-Satin" msgstr "Auto-raso" @@ -2408,6 +2442,38 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:3 +msgid "Apply Threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:6 +#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 +#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 +msgid "Choose file" +msgstr "Scegliere file" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7 +msgid "Choose method" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:8 +msgid "Apply Ink/Stitch threadlist" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:9 +msgid "Apply other threadlist*" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:11 +msgid "*Choose color palette" +msgstr "" + +#: inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:87 inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 +#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 +#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 +msgid "Thread Color Management" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_auto_satin.inx:3 msgid "Auto-Route Satin Columns" msgstr "Colonne raso con instradamento automatico" @@ -2485,6 +2551,11 @@ msgstr "" msgid "Commands" msgstr "Comandi" +#: inx/inkstitch_commands_scale_symbols.inx:12 +#: inx/inkstitch_object_commands_toggle_visibility.inx:11 +msgid "View" +msgstr "" + #: inx/inkstitch_convert_to_satin.inx:3 msgid "Convert Line to Satin" msgstr "Converti linea in raso" @@ -2629,12 +2700,6 @@ msgstr "Ribalta i binari della colonna raso" msgid "Generate Color Palette" msgstr "" -#: inx/inkstitch_generate_palette.inx:10 inx/inkstitch_import_threadlist.inx:87 -#: inx/inkstitch_install.inx:10 inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:13 -#: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:10 inx/inkstitch_palette_to_text.inx:9 -msgid "Thread Color Management" -msgstr "" - #: inx/inkstitch_generate_palette.inx:11 #: inx/inkstitch_palette_split_text.inx:11 msgid "Generate Palette" @@ -2676,32 +2741,6 @@ msgstr "" msgid "Add Commands" msgstr "Aggiungi comandi" -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:3 -msgid "Import Threadlist" -msgstr "Importa Lista di Fili" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:6 -#: inx/inkstitch_install_custom_palette.inx:8 -#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:17 -msgid "Choose file" -msgstr "Scegliere file" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:7 -msgid "Choose method" -msgstr "" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:8 -msgid "Import Ink/Stitch threadlist" -msgstr "" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:9 -msgid "Import other threadlist*" -msgstr "" - -#: inx/inkstitch_import_threadlist.inx:11 -msgid "*Choose color palette" -msgstr "" - #: inx/inkstitch_input_100.inx:3 msgid "100 file input" msgstr "" |
