summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/messages_ja_JP.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages_ja_JP.po')
-rw-r--r--translations/messages_ja_JP.po544
1 files changed, 289 insertions, 255 deletions
diff --git a/translations/messages_ja_JP.po b/translations/messages_ja_JP.po
index a1ce7a48..a83f8e09 100644
--- a/translations/messages_ja_JP.po
+++ b/translations/messages_ja_JP.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 01:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 01:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-21 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "If you'd like to help please\n"
"- create a new issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues"
msgstr ""
-#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:728
+#: inkstitch.py:107 lib/elements/fill_stitch.py:737
msgid "Include the error description and also (if possible) the svg file."
msgstr ""
@@ -700,77 +700,77 @@ msgstr ""
msgid "Flip automatically calucalted angle if it appears to be wrong."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:241
+#: lib/elements/element.py:240
msgid "Allow lock stitches"
msgstr "ロックステッチを許可する"
-#: lib/elements/element.py:242
+#: lib/elements/element.py:241
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
msgstr "このオブジェクトの最初または最後、あるいはその両方でスレッドを結びます。手動ステッチはロックステッチを追加しません。"
#. options to allow lock stitch before and after objects
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "Both"
msgstr "両方"
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "Before"
msgstr "前"
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "After"
msgstr "後"
-#: lib/elements/element.py:246
+#: lib/elements/element.py:245
msgid "Neither"
msgstr "どちらでもない"
-#: lib/elements/element.py:255
+#: lib/elements/element.py:254
#: inx/inkstitch_lettering_force_lock_stitches.inx:3
msgid "Force lock stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:256
+#: lib/elements/element.py:255
msgid "Sew lock stitches after sewing this element, even if the distance to the next object is shorter than defined by the collapse length value in the Ink/Stitch preferences."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:267
+#: lib/elements/element.py:266
msgid "Random seed"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:268
+#: lib/elements/element.py:267
msgid "Use a specific seed for randomized attributes. Uses the element ID if empty."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:316
+#: lib/elements/element.py:315
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr "オブジェクト %(id)sには空の 'd' 属性があります。このオブジェクトをドキュメントから削除してください。"
-#: lib/elements/element.py:374
+#: lib/elements/element.py:373
msgid "Trim After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:375
+#: lib/elements/element.py:374
msgid "Add a TRIM command after stitching this object."
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:384
+#: lib/elements/element.py:383
msgid "Stop After"
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:385
+#: lib/elements/element.py:384
msgid "Add a STOP command after stitching this object."
msgstr ""
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Failed on PathLabel (path1234): Satin column: One or more of the rungs
#. doesn't intersect both rails."
-#: lib/elements/element.py:421
+#: lib/elements/element.py:499
msgid "Failed on "
msgstr ""
-#: lib/elements/element.py:423
+#: lib/elements/element.py:501
msgid "Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects. This will indicate the errorneus position."
msgstr ""
@@ -786,307 +786,307 @@ msgstr ""
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
msgstr "*拡張機能の実行>インク/ステッチ>トラブルシューティング>ドキュメントのクリーンアップ..."
-#: lib/elements/fill_stitch.py:28
+#: lib/elements/fill_stitch.py:29
msgid "Small Fill"
msgstr "スモールフィル"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:29
+#: lib/elements/fill_stitch.py:30
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
msgstr "この塗りつぶしオブジェクトは非常に小さいので、ランニングステッチやサテンステッチのラインとした方が見栄えがよくなります。非常に小さい形状の場合、塗りつぶしステッチは不可能であり、インク/ステッチは代わりにアウトラインの周りにランニングステッチを使用します。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:35 lib/elements/fill_stitch.py:476
+#: lib/elements/fill_stitch.py:36 lib/elements/fill_stitch.py:477
msgid "Expand"
msgstr "展開"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:37
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
msgstr "この塗りつぶしオブジェクトの展開パラメータは適用できません。\n"
"インク/ステッチはそれを無視し、代わりに元のサイズを使用します。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:41 lib/elements/fill_stitch.py:453
+#: lib/elements/fill_stitch.py:42 lib/elements/fill_stitch.py:454
msgid "Inset"
msgstr "挿入する"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:42
+#: lib/elements/fill_stitch.py:43
msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead."
msgstr "この塗りつぶしオブジェクトの展開パラメータは適用できません。\n"
"インク/ステッチはそれを無視し、代わりに元のサイズを使用します。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:47
+#: lib/elements/fill_stitch.py:48
msgid "Missing Guideline"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:48
+#: lib/elements/fill_stitch.py:49
msgid "This object is set to \"Guided Fill\", but has no guide line."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:50
+#: lib/elements/fill_stitch.py:51
msgid "* Create a stroke object"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:51
+#: lib/elements/fill_stitch.py:52
msgid "* Select this object and run Extensions > Ink/Stitch > Edit > Selection to guide line"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:56
+#: lib/elements/fill_stitch.py:57
msgid "Disjointed Guide Line"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:57
+#: lib/elements/fill_stitch.py:58
msgid "The guide line of this object isn't within the object borders. The guide line works best, if it is within the target element."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:60
+#: lib/elements/fill_stitch.py:61
msgid "* Move the guide line into the element"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:65 lib/elements/stroke.py:36
+#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:36
msgid "Multiple Guide Lines"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:66 lib/elements/stroke.py:37
+#: lib/elements/fill_stitch.py:67 lib/elements/stroke.py:37
msgid "This object has multiple guide lines, but only the first one will be used."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:68 lib/elements/stroke.py:39
+#: lib/elements/fill_stitch.py:69 lib/elements/stroke.py:39
msgid "* Remove all guide lines, except for one."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:73
+#: lib/elements/fill_stitch.py:74
msgid "Unconnected"
msgstr "接続されていません"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:74
+#: lib/elements/fill_stitch.py:75
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:78 lib/elements/fill_stitch.py:87
-#: lib/elements/fill_stitch.py:95
+#: lib/elements/fill_stitch.py:79 lib/elements/fill_stitch.py:88
+#: lib/elements/fill_stitch.py:96
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
msgstr "*拡張機能>インク/ステッチ>塗りつぶしツール>塗りつぶしオブジェクトを分解"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:83
+#: lib/elements/fill_stitch.py:84
msgid "Border crosses itself"
msgstr "境界を横切る"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:84
+#: lib/elements/fill_stitch.py:85
msgid "Fill: The border crosses over itself. This may lead into unconnected shapes. Please break this object into separate shapes to indicate in which order it should be stitched in."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:92
+#: lib/elements/fill_stitch.py:93
msgid "This shape is invalid"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:93
+#: lib/elements/fill_stitch.py:94
msgid "Fill: This shape cannot be stitched out. Please try to repair it with the \"Break Apart Fill Objects\" extension."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:100
+#: lib/elements/fill_stitch.py:101
msgid "FillStitch"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:103
+#: lib/elements/fill_stitch.py:104
msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "自動的にルーティングされたフィルステッチ"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:108
+#: lib/elements/fill_stitch.py:109
msgid "Fill method"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Auto Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Contour Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Guided Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:109
+#: lib/elements/fill_stitch.py:110
msgid "Legacy Fill"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:114
+#: lib/elements/fill_stitch.py:115
msgid "Guided Fill Strategy"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:115
+#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:115
+#: lib/elements/fill_stitch.py:116
msgid "Parallel Offset"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:116
+#: lib/elements/fill_stitch.py:117
msgid "Copy (the default) will fill the shape with shifted copies of the line. Parallel offset will ensure that each line is always a consistent distance from its neighbor. Sharp corners may be introduced."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:123
+#: lib/elements/fill_stitch.py:124
msgid "Contour Fill Strategy"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:125
msgid "Inner to Outer"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:125
msgid "Single spiral"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:124
+#: lib/elements/fill_stitch.py:125
msgid "Double spiral"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:129
+#: lib/elements/fill_stitch.py:130
msgid "Join Style"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:130
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Round"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:130
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Mitered"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:130
+#: lib/elements/fill_stitch.py:131
msgid "Beveled"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:135
+#: lib/elements/fill_stitch.py:136
msgid "Avoid self-crossing"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:140
+#: lib/elements/fill_stitch.py:141
msgid "Clockwise"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:146
+#: lib/elements/fill_stitch.py:147
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "ステッチの線の角度"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:147
+#: lib/elements/fill_stitch.py:148
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "角度は反時計回りに回転します。 0は水平です。負の角度も設定可能です。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:165 lib/elements/fill_stitch.py:465
+#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr "各行の最後のステッチをスキップします"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:166 lib/elements/fill_stitch.py:466
+#: lib/elements/fill_stitch.py:167 lib/elements/fill_stitch.py:467
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr "各行の最後のステッチは、次の行の最初のステッチに非常に近いです。スキップすると、ステッチ数と密度が減少します。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:179
+#: lib/elements/fill_stitch.py:180
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "フリップフィル(右から左に開始)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:180
+#: lib/elements/fill_stitch.py:181
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr "フリップオプションは、ステッチパスのルーティングに役立ちます。フリップを有効にすると、ステッチは左から右ではなく右から左になります。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:191
+#: lib/elements/fill_stitch.py:192
msgid "Spacing between rows"
msgstr "行間の間隔"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:192
+#: lib/elements/fill_stitch.py:193
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "ステッチの列間の距離"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:206
+#: lib/elements/fill_stitch.py:207
msgid "Maximum fill stitch length"
msgstr "フィルステッチの最大長さ(縫いピッチ)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:207
+#: lib/elements/fill_stitch.py:208
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "行の各ステッチの長さ。行の最初または最後に短いステッチを使用できます。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:218
+#: lib/elements/fill_stitch.py:219
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
msgstr "繰り返す前に、行をずらしていきます"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:219
+#: lib/elements/fill_stitch.py:220
msgid "Length of the cycle by which successive stitch rows are staggered. Fractional values are allowed and can have less visible diagonals than integer values."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:377
+#: lib/elements/fill_stitch.py:378
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "ランニングステッチの長さ(セクション間の間隔)"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:378
+#: lib/elements/fill_stitch.py:379
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "セクション間を移動するときに使用される塗りつぶし領域の輪郭の周りのステッチの長さ。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:389 lib/elements/stroke.py:136
+#: lib/elements/fill_stitch.py:390 lib/elements/stroke.py:136
msgid "Running stitch tolerance"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:390
+#: lib/elements/fill_stitch.py:391
msgid "All stitches must be within this distance of the path. A lower tolerance means stitches will be closer together. A higher tolerance means sharp corners may be rounded."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:401
+#: lib/elements/fill_stitch.py:402
msgid "Underlay"
msgstr "アンダーレイ"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:401 lib/elements/fill_stitch.py:410
-#: lib/elements/fill_stitch.py:435 lib/elements/fill_stitch.py:446
-#: lib/elements/fill_stitch.py:456 lib/elements/fill_stitch.py:468
-#: lib/elements/fill_stitch.py:506
+#: lib/elements/fill_stitch.py:402 lib/elements/fill_stitch.py:411
+#: lib/elements/fill_stitch.py:436 lib/elements/fill_stitch.py:447
+#: lib/elements/fill_stitch.py:457 lib/elements/fill_stitch.py:469
+#: lib/elements/fill_stitch.py:507
msgid "Fill Underlay"
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:407
+#: lib/elements/fill_stitch.py:408
msgid "Fill angle"
msgstr "塗りつぶし角度"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:408
+#: lib/elements/fill_stitch.py:409
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert a list for multiple layers separated by a space."
msgstr ""
-#: lib/elements/fill_stitch.py:432
+#: lib/elements/fill_stitch.py:433
msgid "Row spacing"
msgstr "行間隔"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:433
+#: lib/elements/fill_stitch.py:434
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "デフォルト:3x塗りつぶし行間隔"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:443
+#: lib/elements/fill_stitch.py:444
msgid "Max stitch length"
msgstr "最大ステッチ長さ"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:444
+#: lib/elements/fill_stitch.py:445
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "デフォルト:最大フィルステッチ長"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:454
+#: lib/elements/fill_stitch.py:455
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "アンダーレイを行う前に形状を縮小して、アンダーレイが塗りつぶしの外側に表示されないようにします。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:477
+#: lib/elements/fill_stitch.py:478
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr "形状間のギャップを補正するために、塗りつぶしステッチの前に形状を拡張します。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:488 lib/elements/fill_stitch.py:502
+#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503
msgid "Underpath"
msgstr "アンダーパス"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:489 lib/elements/fill_stitch.py:503
+#: lib/elements/fill_stitch.py:490 lib/elements/fill_stitch.py:504
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
msgstr "セクション間を移動するときは、シェイプ内を移動します。アンダーパスステッチは、列の角度の方向に移動しないようにして、非表示にします。ギザギザの外観を与えます。"
-#: lib/elements/fill_stitch.py:720
+#: lib/elements/fill_stitch.py:729
msgid "Error during autofill! This means it is a bug in Ink/Stitch."
msgstr ""
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
-#: lib/elements/fill_stitch.py:723
+#: lib/elements/fill_stitch.py:732
msgid "If you'd like to help please\n"
"- copy the entire error message below\n"
"- save your SVG file and\n"
@@ -1157,284 +1157,284 @@ msgstr "*オプション:パラメーター拡張機能を実行し、[手動
msgid "Manual stitch along path"
msgstr "パスに沿った手動ステッチ"
-#: lib/elements/satin_column.py:27
+#: lib/elements/satin_column.py:28
msgid "Too few subpaths"
msgstr "サブパスが少なすぎます"
-#: lib/elements/satin_column.py:28
+#: lib/elements/satin_column.py:29
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
msgstr "サテンの列:オブジェクトのサブパスが少なすぎます。サテンの柱には、少なくとも2つのサブパス(レール)が必要です。"
-#: lib/elements/satin_column.py:30
+#: lib/elements/satin_column.py:31
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
msgstr "*別のサブパスを追加します(2つのパスを選択し、[パス]> [結合] を実行します)"
-#: lib/elements/satin_column.py:31
+#: lib/elements/satin_column.py:32
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
msgstr "*ランニングステッチまたはシンプルなサテンに変換(パラメーターエクステンション)"
-#: lib/elements/satin_column.py:36
+#: lib/elements/satin_column.py:37
msgid "Unequal number of points"
msgstr "ポイント数が等しくありません"
-#: lib/elements/satin_column.py:37
+#: lib/elements/satin_column.py:38
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
msgstr "サテンの柱:横木はなく、パスのポイント数は等しくありません。"
-#: lib/elements/satin_column.py:39
+#: lib/elements/satin_column.py:40
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
msgstr "この問題を解決する最も簡単な方法は、1つ以上のラングを追加することです。 "
-#: lib/elements/satin_column.py:40
+#: lib/elements/satin_column.py:41
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
msgstr "ラングは、サテンの柱のステッチの方向を制御します。"
-#: lib/elements/satin_column.py:41
+#: lib/elements/satin_column.py:42
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
msgstr "*選択したオブジェクトで「P」を押して鉛筆ツールをアクティブにします。"
-#: lib/elements/satin_column.py:42
+#: lib/elements/satin_column.py:43
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
msgstr "*ラングを描画している間「Shift」を押したままにします。"
-#: lib/elements/satin_column.py:47
+#: lib/elements/satin_column.py:48
msgid "Not stitchable satin column"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:48
+#: lib/elements/satin_column.py:49
msgid "A satin column consists out of two rails and one or more rungs. This satin column may have a different setup."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:50
+#: lib/elements/satin_column.py:51
msgid "Make sure your satin column is not a combination of multiple satin columns."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:51
+#: lib/elements/satin_column.py:52
msgid "Go to our website and read how a satin column should look like https://inkstitch.org/docs/stitches/satin-column/"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:55
+#: lib/elements/satin_column.py:56
msgid "Each rung should intersect both rails once."
msgstr "各ラングは、両方のレールと1回交差する必要があります。"
-#: lib/elements/satin_column.py:59
+#: lib/elements/satin_column.py:60
msgid "Rung doesn't intersect rails"
msgstr "ラングはレールと交差しません"
-#: lib/elements/satin_column.py:60
+#: lib/elements/satin_column.py:61
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
msgstr "サテンの柱:ラングは両方のパスと交差しません。"
-#: lib/elements/satin_column.py:64
+#: lib/elements/satin_column.py:65
msgid "Rungs intersects too many times"
msgstr "ラングが何度も交差する"
-#: lib/elements/satin_column.py:65
+#: lib/elements/satin_column.py:66
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
msgstr "サテンの柱:ラングがパスと複数回交差します。"
-#: lib/elements/satin_column.py:69
+#: lib/elements/satin_column.py:70
msgid "Satin Column"
msgstr "サテンカラム"
-#: lib/elements/satin_column.py:75
+#: lib/elements/satin_column.py:76
msgid "Custom satin column"
msgstr "カスタムサテンカラム"
-#: lib/elements/satin_column.py:81
+#: lib/elements/satin_column.py:82
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "「E」ステッチ"
-#: lib/elements/satin_column.py:87 lib/elements/satin_column.py:344
+#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/satin_column.py:345
msgid "Maximum stitch length"
msgstr "最大ステッチの長さ"
-#: lib/elements/satin_column.py:88
+#: lib/elements/satin_column.py:89
msgid "Maximum stitch length for split stitches."
msgstr "スプリットステッチの最大ステッチ長さ"
-#: lib/elements/satin_column.py:95
+#: lib/elements/satin_column.py:96
msgid "Random percentage of satin width decrease"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:96
+#: lib/elements/satin_column.py:97
msgid "shorten stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:105
+#: lib/elements/satin_column.py:106
msgid "Random percentage of satin width increase"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:106
+#: lib/elements/satin_column.py:107
msgid "lengthen stitch across rails at most this percent. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:115
+#: lib/elements/satin_column.py:116
msgid "Random zig-zag spacing percentage"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:116
+#: lib/elements/satin_column.py:117
msgid "Amount of random jitter added to stitch length."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:124
+#: lib/elements/satin_column.py:125
msgid "Random phase for split stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:125
+#: lib/elements/satin_column.py:126
msgid "Controls whether split stitches are centered or with a random phase (which may increase stitch count)."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:132
+#: lib/elements/satin_column.py:133
msgid "Minimum length for random-phase split."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:133
+#: lib/elements/satin_column.py:134
msgid "Defaults to maximum stitch length. Smaller values allow for a transition between single-stitch and split-stitch."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:142
+#: lib/elements/satin_column.py:143
msgid "Random jitter for split stitches"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:143
+#: lib/elements/satin_column.py:144
msgid "Randomizes split stitch length if random phase is enabled, stitch position if disabled."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:150
+#: lib/elements/satin_column.py:151
msgid "Short stitch inset"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:151
+#: lib/elements/satin_column.py:152
msgid "Stitches in areas with high density will be inset by this amount."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:159
+#: lib/elements/satin_column.py:160
msgid "Short stitch distance"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:160
+#: lib/elements/satin_column.py:161
msgid "Inset stitches if the distance between stitches is smaller than this."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:172 lib/elements/stroke.py:149
+#: lib/elements/satin_column.py:173 lib/elements/stroke.py:149
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "ジグザグ間隔(ピークツーピーク)"
-#: lib/elements/satin_column.py:173
+#: lib/elements/satin_column.py:174
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags. This is double the mm/stitch measurement used by most mechanical machines."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:184
+#: lib/elements/satin_column.py:185
msgid "Pull compensation percentage"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:185
+#: lib/elements/satin_column.py:186
msgid "Additional pull compensation which varies as a percentage of stitch width. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:198
+#: lib/elements/satin_column.py:199
msgid "Pull compensation"
msgstr "縮み補正"
-#: lib/elements/satin_column.py:199
+#: lib/elements/satin_column.py:200
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column by a fixed length. Two values separated by a space may be used for an aysmmetric effect."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:215
+#: lib/elements/satin_column.py:216
msgid "Swap rails"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:216
+#: lib/elements/satin_column.py:217
msgid "Swaps the first and second rails of the satin column, affecting which side the thread finished on as well as any sided properties"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:224
+#: lib/elements/satin_column.py:225
msgid "Contour underlay"
msgstr "輪郭アンダーレイ"
-#: lib/elements/satin_column.py:224 lib/elements/satin_column.py:231
-#: lib/elements/satin_column.py:239 lib/elements/satin_column.py:252
+#: lib/elements/satin_column.py:225 lib/elements/satin_column.py:232
+#: lib/elements/satin_column.py:240 lib/elements/satin_column.py:253
msgid "Contour Underlay"
msgstr "輪郭アンダーレイ"
-#: lib/elements/satin_column.py:231 lib/elements/satin_column.py:268
+#: lib/elements/satin_column.py:232 lib/elements/satin_column.py:269
msgid "Stitch length"
msgstr "ステッチの長さ"
-#: lib/elements/satin_column.py:237
+#: lib/elements/satin_column.py:238
msgid "Inset distance (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:238
+#: lib/elements/satin_column.py:239
msgid "Shrink the outline by a fixed length, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:249
+#: lib/elements/satin_column.py:250
msgid "Inset distance (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:250
+#: lib/elements/satin_column.py:251
msgid "Shrink the outline by a proportion of the column width, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:261
+#: lib/elements/satin_column.py:262
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "センターウォークアンダーレイ"
-#: lib/elements/satin_column.py:261 lib/elements/satin_column.py:268
-#: lib/elements/satin_column.py:277 lib/elements/satin_column.py:287
+#: lib/elements/satin_column.py:262 lib/elements/satin_column.py:269
+#: lib/elements/satin_column.py:278 lib/elements/satin_column.py:288
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "センターウォークアンダーレイ"
-#: lib/elements/satin_column.py:274 lib/elements/stroke.py:101
+#: lib/elements/satin_column.py:275 lib/elements/stroke.py:101
msgid "Repeats"
msgstr "繰り返し"
-#: lib/elements/satin_column.py:275
+#: lib/elements/satin_column.py:276
msgid "For an odd number of repeats, this will reverse the direction the satin column is stitched, causing stitching to both begin and end at the start point."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:285
+#: lib/elements/satin_column.py:286
msgid "Position"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:286
+#: lib/elements/satin_column.py:287
#, python-format
msgid "Position of underlay from between the rails. 0% is along the first rail, 50% is centered, 100% is along the second rail."
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:294
+#: lib/elements/satin_column.py:295
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "ジグザグアンダーレイ"
-#: lib/elements/satin_column.py:294 lib/elements/satin_column.py:303
-#: lib/elements/satin_column.py:314 lib/elements/satin_column.py:334
-#: lib/elements/satin_column.py:347
+#: lib/elements/satin_column.py:295 lib/elements/satin_column.py:304
+#: lib/elements/satin_column.py:315 lib/elements/satin_column.py:335
+#: lib/elements/satin_column.py:348
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "ジグザグアンダーレイ"
-#: lib/elements/satin_column.py:300
+#: lib/elements/satin_column.py:301
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "ジグザグ間隔(ピークツーピーク)"
-#: lib/elements/satin_column.py:301
+#: lib/elements/satin_column.py:302
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "ジグザグのピーク間の距離。"
-#: lib/elements/satin_column.py:311
+#: lib/elements/satin_column.py:312
msgid "Inset amount (fixed)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:312 lib/elements/satin_column.py:332
+#: lib/elements/satin_column.py:313 lib/elements/satin_column.py:333
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "デフォルト:等高線アンダーレイインセットの半分"
-#: lib/elements/satin_column.py:331
+#: lib/elements/satin_column.py:332
msgid "Inset amount (proportional)"
msgstr ""
-#: lib/elements/satin_column.py:345
+#: lib/elements/satin_column.py:346
msgid "Split stitch if distance of maximum stitch length is exceeded"
msgstr "最大ステッチ長さを超えた場合のスプリットステッチ"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
msgstr "レガシーランニングステッチの設定が検出されました!\n\n"
"ランニングステッチを示すために0.5単位未満のストロークを使用しているようですが、これは非推奨です。代わりに、ランニングステッチを示すために、ストロークを破線に設定してください。どんな種類のダッシュでも機能します。"
-#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:79
+#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:80
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -1702,15 +1702,15 @@ msgid "Please select at least one satin column."
msgstr "少なくとも1つのサテンカラムを選択してください。"
#. This was previously: "No embroiderable paths selected."
-#: lib/extensions/base.py:127
+#: lib/extensions/base.py:136
msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected."
msgstr "インク/ステッチは、選択したオブジェクトの操作方法を認識していません。"
-#: lib/extensions/base.py:129
+#: lib/extensions/base.py:138
msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with."
msgstr "インクステッチが操作可能なオブジェクトがこのドキュメント全体にありません。"
-#: lib/extensions/base.py:131
+#: lib/extensions/base.py:140
msgid "Tip: Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot Objects"
msgstr "ヒント: 拡張機能 > インクステッチ > トラブルシューティング > オブジェクトのトラブルシューティングを実行"
@@ -1850,50 +1850,50 @@ msgstr ""
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "追加するコマンドを1つ以上選択してください。"
-#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:478
+#: lib/extensions/lettering.py:38 lib/extensions/lettering.py:481
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr "インク/ステッチの文字配置"
-#: lib/extensions/lettering.py:47
+#: lib/extensions/lettering.py:48
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: lib/extensions/lettering.py:56
+#: lib/extensions/lettering.py:57
msgid "Font size filter (mm). 0 for all sizes."
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:66 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
+#: lib/extensions/lettering.py:67 inx/inkstitch_apply_threadlist.inx:7
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:15
#: inx/inkstitch_lettering_along_path.inx:13
#: inx/inkstitch_palette_to_text.inx:15
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: lib/extensions/lettering.py:71
+#: lib/extensions/lettering.py:72
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr "テキストの行を前後にステッチします。"
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "Never"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "after each line"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "after each word"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:74
+#: lib/extensions/lettering.py:75
msgid "after each letter"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:75
+#: lib/extensions/lettering.py:76
msgid "Add trim command"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:84 lib/extensions/params.py:466
+#: lib/extensions/lettering.py:85 lib/extensions/params.py:467
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:102
#: print/templates/ui.html:106 print/templates/ui.html:112
@@ -1902,33 +1902,33 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: lib/extensions/lettering.py:88 lib/extensions/params.py:474
+#: lib/extensions/lettering.py:89 lib/extensions/params.py:475
msgid "Apply and Quit"
msgstr "適用して終了"
-#: lib/extensions/lettering.py:249
+#: lib/extensions/lettering.py:250
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
msgstr "このフォントには、使用可能なフォントバリアントがありません。フォントを更新または削除してください。"
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
-#: lib/extensions/lettering.py:310
+#: lib/extensions/lettering.py:311
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
msgstr "文字の大きさ %s%%"
-#: lib/extensions/lettering.py:321
+#: lib/extensions/lettering.py:322
#, python-format
msgid "Error: Text cannot be applied to the document.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: lib/extensions/lettering.py:468
+#: lib/extensions/lettering.py:471
msgid "Please select only one block of text."
msgstr "1ブロックのみ選択してください。"
-#: lib/extensions/lettering.py:471
+#: lib/extensions/lettering.py:474
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
msgstr "レタリングエクステンションで作成されていないオブジェクトが選択されています。 選択を解除するか、別のオブジェクトを選択してから再度レタリングを実行してください。"
@@ -1972,54 +1972,54 @@ msgstr ""
msgid "Cannot read palette: invalid GIMP palette header"
msgstr ""
-#: lib/extensions/params.py:251
+#: lib/extensions/params.py:252
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "この設定は1つのオブジェクトに適用されます。"
-#: lib/extensions/params.py:253
+#: lib/extensions/params.py:254
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "この設定は%d個のオブジェクトに適用されます。"
-#: lib/extensions/params.py:258
+#: lib/extensions/params.py:259
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "一部の設定でオブジェクト間で異なる値が設定されています。 ドロップダウンから値を選択するか、新しい値を入力してください。"
-#: lib/extensions/params.py:263
+#: lib/extensions/params.py:264
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "このタブを無効にすると、次の %d のタブが無効になります。"
-#: lib/extensions/params.py:267
+#: lib/extensions/params.py:268
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "このタブを無効にすると、次のタブも無効になります。"
-#: lib/extensions/params.py:271
+#: lib/extensions/params.py:272
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "このタブを有効にすると %s が無効になり、その逆も同様です。"
-#: lib/extensions/params.py:325
+#: lib/extensions/params.py:326
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscapeオブジェクト"
-#: lib/extensions/params.py:390
+#: lib/extensions/params.py:391
msgid "Re-roll"
msgstr ""
-#: lib/extensions/params.py:420
+#: lib/extensions/params.py:421
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "適用して終了 \"をクリックしたときに、このパラメータを強制的に保存する場合は、クリックしてください。"
-#: lib/extensions/params.py:430
+#: lib/extensions/params.py:431
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr "このパラメータは、\"適応して終了 \"をクリックしたときに保存されます。"
-#: lib/extensions/params.py:448
+#: lib/extensions/params.py:449
msgid "Embroidery Params"
msgstr "刺繍パラメータ"
-#: lib/extensions/params.py:471
+#: lib/extensions/params.py:472
msgid "Use Last Settings"
msgstr "前回の設定を使う"
@@ -2171,96 +2171,96 @@ msgstr "プリセット「%s」はすでに存在しています。 別の名前
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. command label at bottom of simulator window
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:142
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:29
msgid "STITCH"
msgstr "ステッチ"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:145
msgid "JUMP"
msgstr "ジャンプ"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:148
msgid "TRIM"
msgstr "トリム"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:151
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:33
msgid "STOP"
msgstr "ストップ"
-#: lib/gui/simulator.py:18 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
+#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:154
#: inx/inkstitch_output_GCODE.inx:31
msgid "COLOR CHANGE"
msgstr "色変更"
-#: lib/gui/simulator.py:50
+#: lib/gui/simulator.py:52
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr "スローダウン(下矢印)"
-#: lib/gui/simulator.py:53
+#: lib/gui/simulator.py:55
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr "スピードアップ(上矢印)"
-#: lib/gui/simulator.py:56
+#: lib/gui/simulator.py:58
msgid "Go on step backward (-)"
msgstr "戻る(-)"
-#: lib/gui/simulator.py:59
+#: lib/gui/simulator.py:61
msgid "Go on step forward (+)"
msgstr "進む(+)"
-#: lib/gui/simulator.py:62
+#: lib/gui/simulator.py:64
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
msgstr "方向を切り替えます(左矢印|右矢印)"
-#: lib/gui/simulator.py:63 lib/gui/simulator.py:239 lib/gui/simulator.py:246
+#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
-#: lib/gui/simulator.py:65
+#: lib/gui/simulator.py:67
msgid "Pause (P)"
msgstr "一時停止(P)"
-#: lib/gui/simulator.py:66
+#: lib/gui/simulator.py:68
msgid "Restart"
msgstr "再スタート"
-#: lib/gui/simulator.py:68
+#: lib/gui/simulator.py:70
msgid "Restart (R)"
msgstr "再スタート(R)"
-#: lib/gui/simulator.py:69
+#: lib/gui/simulator.py:71
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/gui/simulator.py:71
+#: lib/gui/simulator.py:73
msgid "Display needle penetration point (O)"
msgstr "針落ち点(O)を表示"
-#: lib/gui/simulator.py:72
+#: lib/gui/simulator.py:74
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: lib/gui/simulator.py:74
+#: lib/gui/simulator.py:76
msgid "Quit (Q)"
msgstr "終了(Q)"
-#: lib/gui/simulator.py:186
+#: lib/gui/simulator.py:188
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
msgstr "速度: %d ステッチ/秒"
-#: lib/gui/simulator.py:242 lib/gui/simulator.py:270
+#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272
msgid "Start"
msgstr "スタート"
-#: lib/gui/simulator.py:816 lib/gui/simulator.py:826
+#: lib/gui/simulator.py:832 lib/gui/simulator.py:842
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: lib/gui/simulator.py:857
+#: lib/gui/simulator.py:873
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "刺繡シミュレーション"
@@ -2269,14 +2269,14 @@ msgid "Cannot load simulator.\n"
"Close Params to get full error message."
msgstr "完全なエラーメッセージを表示するには、Paramsを閉じます。"
-#: lib/lettering/font.py:164
+#: lib/lettering/font.py:167
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
msgstr "フォント '%s'にはバリアントがありません。"
#. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
-#: lib/output.py:108
+#: lib/output.py:113
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "%(path)sへの書き込みエラー:%(error)s"
@@ -2286,34 +2286,34 @@ msgstr "%(path)sへの書き込みエラー:%(error)s"
msgid "File does not exist and cannot be opened. Please correct the file path and try again.\\r%s"
msgstr "ファイルが存在しないため開けません。ファイルパスを修正して再度お試しください。\\r%s"
-#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:26
+#: lib/stitch_plan/stitch_plan.py:27
msgid "There is no selected stitchable element. Please run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Troubleshoot objects in case you have expected a stitchout."
msgstr ""
-#: lib/stitches/auto_run.py:135 lib/stitches/auto_satin.py:347
+#: lib/stitches/auto_run.py:140 lib/stitches/auto_satin.py:348
msgid "Auto-Route"
msgstr ""
-#: lib/stitches/auto_run.py:261
+#: lib/stitches/auto_run.py:270
#, python-format
msgid "AutoRun %d"
msgstr ""
-#: lib/stitches/auto_run.py:263
+#: lib/stitches/auto_run.py:272
#, python-format
msgid "AutoRun Underpath %d"
msgstr ""
#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
-#: lib/stitches/auto_satin.py:518
+#: lib/stitches/auto_satin.py:521
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "自動サテン %d"
#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. amd Lettering extensions
-#: lib/stitches/auto_satin.py:521
+#: lib/stitches/auto_satin.py:524
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "自動サテンランニングステッチ %d"
@@ -2972,6 +2972,10 @@ msgstr "+プラス"
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:117
+msgid "clear stitch plan cache"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203
msgid "color changes"
msgstr "色変更"
@@ -2988,6 +2992,22 @@ msgstr "コントロール"
msgid "cursor"
msgstr "カーソル"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:73
+msgid "Default minimum jump stitch length"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:89
+msgid "Default minimum stitch length"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:127
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:48
+msgid "Drop stitches smaller than this value."
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18
msgid "Function"
msgstr "機能"
@@ -3024,6 +3044,10 @@ msgstr "インストールが完了しました。"
msgid "Installation Failed"
msgstr "インストールに失敗しました"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:29
+msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
+msgstr "これより小さいジャンプステッチは、通常のステッチとして扱われます。"
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106
msgid "Jump to next command"
msgstr "次のコマンドに進む"
@@ -3036,6 +3060,14 @@ msgstr "前のコマンドに戻る"
msgid "jumps"
msgstr "ジャンプ"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:27
+msgid "Minimum jump stitch length"
+msgstr ""
+
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:46
+msgid "Minimum stitch length"
+msgstr ""
+
#. name for this keyboard key: -
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76
msgid "Minus"
@@ -3089,6 +3121,11 @@ msgstr ""
msgid "Rendering stitch-plan..."
msgstr "ステッチプランのレンダリング..."
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:39
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:58
+msgid "set as default"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21
msgid "Shortcut Key"
msgstr "ショートカットキー"
@@ -3118,14 +3155,27 @@ msgid "Speed: %{speed} stitch/sec"
msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec"
msgstr[0] "速度: %{speed} ステッチ/秒"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:105
+msgid "Stitch plan cache size"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206
msgid "stops"
msgstr "ストップ"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:107
+msgid "The greater the number, the more stitch plans can be cached, speeding up stitch plan calculation. Default: 100"
+msgstr ""
+
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:60
msgid "Try again"
msgstr "再試行"
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:75
+#: electron/src/renderer/components/Preferences.vue:91
+msgid "Used for new SVGs."
+msgstr ""
+
#: inx/inkstitch_about.inx:3 inx/inkstitch_about.inx:6
msgid "About"
msgstr "Ink/stitchについて"
@@ -3503,26 +3553,6 @@ msgstr "編集"
msgid "Embroider"
msgstr "刺繍"
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "環境設定"
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
-msgid "Collapse length (mm)"
-msgstr "切る長さ(mm)"
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:17
-msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
-msgstr "これより小さいジャンプステッチは、通常のステッチとして扱われます。"
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
-msgid "Minimal stitch length (mm)"
-msgstr ""
-
-#: inx/inkstitch_embroider_settings.inx:20
-msgid "Drop stitches smaller than this value."
-msgstr ""
-
#: inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:3 inx/inkstitch_fill_to_stroke.inx:24
msgid "Fill to Stroke"
msgstr ""
@@ -4711,6 +4741,10 @@ msgstr ""
msgid "Params"
msgstr "パラメーター"
+#: inx/inkstitch_preferences.inx:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "環境設定"
+
#: inx/inkstitch_print.inx:3
msgid "PDF Export"
msgstr "PDFエクスポート"